Книга: Смерть на Набу
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Сражение было закончено. На улицах валялись дымящиеся тела штурмовиков, погибшие офицеры так и остались в здании, где надеялись спастись.
Капитан Тифо двинулся навстречу Ферусу, вышедшему из здания главного генератора.
— Ваши друзья все живы, — сказал он прежде, чем Ферус смог спросить.
Ферус увидел что-то коричневое с синим, несущееся в его сторону. Тревер. Синие волосы колючками во все стороны, туника разорвана.
— Вы нашли Малорума? Вы остановили его?
— Он упал в центральную шахту генератора.
— Так что эта ваша тайна в безопасности, — подходя к ним, сказала Солис, — Независимо от того, что это за тайна.
— Мы быстро скроем все следы, — сказал капитан Тифо, — Не останется никаких признаков того, что было сражение. Мы контролировали всю систему коммуникаций. Когда на Корусканте не смогут связаться со здешним штабом, они отправят сюда корабль из ближайшей системы для выяснения причин отсутствия связи. Возможно, уже отправили, и тогда он может быть здесь уже через час. Пора взрывать тайник оружия.
— Кажется, речь о нас, напарник, — сказал Ферусу Клайв, — Это будет та ещё штука, но я думаю, я хорошо всё рассчитал, так что мы сможем выйти оттуда вовремя.
— Ты полагаешь? — хмыкнул Ферус.
Клайв усмехнулся:
— Твой приятель подкинул мне несколько весьма ценных идей.
Ферус с подозрением покосился на Тревера.
— Не смотрите на меня так, — буркнул тот, — Вот теперь я действительно останусь тут. Вы думаете, я сумасшедший?

 

Клайв и Ферус вошли в огромный ангар Тида, теперь совершенно безлюдный. Район вокруг ангара тоже был пуст, оттуда вынесли все, представляющее собой какую-то ценность, на случай, если взрыв окажется сильнее, чем рассчитывали. Впрочем, на месте остались суда сил безопасности Тида; несколько кораблей, правда, отогнали, но остальными приходилось пожертвовать, чтобы взрыв не вызвал подозрений.
— Хитрость в том, чтобы расположить взрывчатку так, чтобы главный взрыв был тут, в центре ангара, — объяснял Клайв, — Ударная волна пойдет во все стороны. Но возле этой стены, что со стороны Штаба, должна быть дополнительная взрывчатка, чтобы снесло и Имперский штаб тоже. Так мы объясним гибель всего батальона.
— За дело, — кивнул Ферус.
Они осторожно приблизились к коробкам и Клив начал открывать их с помощью вибро-резака.
— Часть из этого — высокоактивный барадиум, — сообщил Клайв, глядя на ярлыки и инструкции на дюрастиловой таре, — Так что постарайся ничего не ронять.
— Да уж, — пробормотал Ферус.
Осторожно, один за другим они переносили контейнеры и ящики в центр ангара. Баррадиум же поместили возле общей со штабом стены. Потом Клайв осторожно пошел по ангару, устанавливая в нужном порядке заряды.
— Тревер собрал их так, чтобы они полностью распались при взрыве, не оставив никаких следов — ни металла, ни взрывчатки. Имперцы никогда не догадаются, что это мы снесли все это!
— А как мы сами сможем вовремя унести ноги? — поинтересовался Ферус.
— …Схема такова, что взорвется сначала один альфа-заряд, за ним другой, это запустит следующий — и так далее, пока эта цепная реакция не доберется до этой вот горы. Тогда бахнет так, что снесет все вокруг. Это будет совершенно сумасшедший удар, — с нежностью оглядывая свою работу, продолжал Клайв.
— Клайв? Как — мы — отсюда — выходим? — делая ударение на каждом слове, прервал его излияния Ферус.
— О! У меня есть план, — Клайв пристроил ещё один альфа-заряд против бака с ракетным топливом.
— Хорошо, — с некоторым облегчением отозвался Ферус, — Какой?
— Мы бежим, — Клайв разместил последний заряд и активировал его, — Скорее!!!
Ферус рванул из ангара вслед за Клайвом, мысленно проклиная его всеми словами, какие только мог припомнить. Клайв был одним из тех безумных индивидуумов, которые получают истинное наслаждение от предельной опасности. Первый взрыв почувствовался как сильный толчок в спину. Шею обожгло жаром. Они уже были у дверей, когда ударная волна следующего взрыва едва не сбила их с ног. А третья просто вынесла их сквозь двери словно на подушке из ожившего вдруг воздуха и швырнула на колени на мостовую. Клайв со смехом повернулся к нему:
— Эй, двигаем, ещё ничего не закончилось! — прокричал он.
Имперский штаб снесло, когда они добежали до пешеходного мостика. Мост тоже рухнул сплошным ливнем охристого цвета каменных обломков. Ферус подхватил Клайва и, призвав Силу, одним прыжком рванул в сторону, подальше от летящих камней.
Растянувшись на спинах, будучи не в силах более, кажется, даже пошевелиться, они видели, как осело здание Имперского штаба, превратившись в бесформенную кучу щебня и гигантское облако пыли.
Откашливаясь, они поплелись к Солис, Эриону, Китцу, Каррану и Треверу, стоящим рядом с капитаном Тифо.
— Красивые были здания, — заметил Ферус, — Это была неотъемлимая часть Тида. Потребуется много времени, чтобы восстановить их.
— Это всего лишь постройки, — кивнул Тиффо, — Люди Набу важнее.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22