Книга: Верность и Ложь
Назад: Глава 41. Феникс
Дальше: Глава 43. Звёздный Рассвет

Глава 42. Звёздный Рассвет

Если ещё несколько недель назад кто-нибудь спросил бы Элайну, она уверенно ответила бы, что Синто Сена – самый непригодный для жилья остров из всех Пиратских Островов. Хорошо, что несколько недель назад её никто не спрашивал, поскольку сейчас ей пришлось бы признать свою ошибку, и к тому же выглядела бы Элайна полной дурой.
Когда беженцы с Лиллингбёрна бросились вниз по сходням, их встретили с распростёртыми объятьями люди, которые обычно были бы подозрительны, осторожны и открыто враждебны. А теперь они приветствовали их практически дружелюбно.
– Во имя всех подводных Преисподних, что тут творится? – проговорила Элайна, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Жуть блядская, если меня спросишь, – ответил Четырёхглазый Поллик. – На островах никто не бывает таким гостеприимным. Мы много поколений разводили недоверчивых ублюдков. Можешь себе представить, как сходишь на причале в Фанго, и кто-то встречает тя хлопком по спине?
– Зависит от того, есть ли у него в другой руке нож, – сказала Элайна, глядя, как встречают беженцев в их новом доме.
Элайна узнала один из кораблей, стоявших в бухте, "Добродетель Марии". Значит, невыносимый Деймен Пул где-то в городе, если только кто-нибудь его не пристукнул и не стал сам капитаном фрегата – на что Элайна осмеливалась надеяться. Второй корабль она не узнала – о судне под названием "Северный Шторм" Элайна никогда прежде не слышала.
– Чё думаешь? – сказала она Ровелю, который стоял справа от неё.
– "Феникса" нигде не вижу. Стилуотера здесь нет. Думаю, надо сгрузить уже лишние рты на берег и отчаливать обратно на Фанго. Твой папа не обрадуется, что ты здесь.
– Похер на папу, – сказала Элайна, понадеявшись, что никто из команды не работает втайне на него. – Мне любопытно. Хочу понять, что тут происходит, и как им удалось тут устроиться, несмотря на огненные утёсы и песчаных монстров.
– Узнаёшь шляпу? – сказал Поллик и презрительно усмехнулся.
Элайна и впрямь узнала шляпу, которая двигалась по берегу в сторону причалов. Насколько ей было известно, лишь один человек на всех островах носил котелок. Большинство нынче предпочитало плоские шляпы или треуголки, но Деймен Пул любил выделяться.
– Пожалуй, мне понадобится переводчик, – ухмыльнулась Элайна. – Акцент этого ублюдка гуще, чем овсянка Гурна.
Пул добрался до причалов и поприветствовал беженцев с Лиллингбёрна – Элайне со "Звёздного Рассвета" не было слышно, но у неё сложилось стойкое впечатление, что Пул в городе за главного. После краткого разговора с беженцами Пул стал пробираться через толпу к кораблю Элайны.
– И чё ж привело леди Блэк в наш маленький городок? Ну, кроме как желание ссадить здесь этих милых людей.
– Лиллингбёрн уничтожен. – Элайна уставилась на него, не желая спускаться к нему на причал и не желая давать ему приглашение подняться на борт своего корабля.
– Так я слышал. Думаю, злобный ублюдок, которого ты называешь папаней, предпочёл бы, чтоб ты привезла этих людей на Фанго, но, всё ж ты тут.
Элайна пропустила мимо ушей оскорбление отца. Пул получит своё, когда придёт время.
– Они хотели приехать сюда. Я хотела посмотреть, правда ли вы колонизировали Синто Сену.
– Да ну? Что ж, как видишь, мы его охуенно колонизировали. Ну, пока. – Пул обернулся и пошёл прочь.
– У нас есть товары на продажу, – самодовольно ухмыльнулась Элайна. – Если предположить, что ваш городок и впрямь оказывает услуги нашему брату.
– Кэп, – прошипел Ровель. – Твой папа не обрадуется, если ты будешь здесь торговать.
– Заткнись. У меня есть план, а ты, блядь, будешь выполнять мои приказы.
– Ладно, – сказал Пул, не оборачиваясь. – Вон в том зданьице, пристроенном к таверне, найдёшь человека с деньгами. Он купит у тя твоё дерьмо.
Когда Пул ушёл, Элайна, словно грозовая туча, обернулась к Ровелю.
– Ещё раз возразишь мне вот так, и прикажу привязать тебя к килю. Народ здесь простой, только взгляни на город. Тут полно ртов, и вряд ли у них хватает запасов. А значит, заплатят с лихвой за любую старую добычу, какую только сможем им продать. А ещё, чем дольше мы здесь останемся, тем больше дерьма сможем накопать, чтобы привезти папаше. – Элайна не упомянула, что хотела подождать возвращения Килина.
Ровеля это явно не убедило.
– Ты же слышала людей из Лиллингбёрна, кэп. Это город Дрейка Моррасса. Что он с нами сделает, если вернётся?
– Скорее всего, обоссытся, – бросила Элайна. – Моррасс трус. Мой отец ещё не вспорол ему брюхо только потому, что этот ублюдок слишком хорошо умеет удирать.
***
Килин вернулся в Новый Сев'релэйн только через три дня, и к этому времени Элайна продала всю добычу "Звёздного Рассвета", разрешила команде спуститься в город, а сама дважды упилась вусмерть. Она, абсолютно обнажённая на борту своего корабля, с наслаждением мылась солёной водой, когда раздался крик. Заметили "Феникс" – он огибал береговую линию и теперь направлялся в бухту.
Элайна не спешила – она не позволила бы команде увидеть своё возбуждение. Спокойно закончила отмываться, облилась ещё одним ведром солёной воды и пошла обратно в каюту. Впрочем, лишь только закрыв за собой дверь, она бросилась за дело.
Элайна хотела ждать на причале, когда Килин сойдёт со своего корабля. Сейчас он уже знает, что она здесь – спрятать "Звёздный Рассвет" невозможно – но ей хотелось увидеть его лицо, когда он причалит к своему городу и увидит, что она его поджидает. А потом затащит его в ближайшую таверну, или на её корабль, а может и на его, и они продолжат с того, на чём остановились. Элайна уже довольно давно хорошенько не трахалась, и можно было сказать, что с нетерпением ожидала воссоединения.
Элайна оделась во всё чёрное – штаны, рубашка и сверху длинный пиджак. Грудь она приподняла чуть выше обычного, а рубашку расстегнула чуть больше. Быстро прошлась расчёской по волосам и решила оставить их распущенными, не став завязывать в обычный хвост. Натянув пару новых сапог, она занялась своими маслами, пудрами и духами. Элайна была не из тех, кто регулярно мажется косметикой, но знала, как ей пользоваться, когда нужно, и знала, что на неё будут оборачиваться. Она намазала волосы ароматным маслом и завязала банданой, а потом прыснула тем же ароматом одежду и подвела глаза чёрной пудрой, чтобы оттенить их ледяную синеву.
Закончив, она вышла на утренний свет, повесила рапиру на пояс, спрыгнула на причал и направилась к свободной стоянке, в то время как люди с "Феникса" переправлялись в шлюпках на берег.
Килин её заметил. Она видела его возле релинга, и когда он посмотрел в её сторону, это стало очевидно. Элайна и в худшие дни выглядела потрясающе, а прямо сейчас день был один из лучших. Она улыбнулась и стала ждать. Килин первым оказался на берегу, спрыгнув на причал, как только "Феникс" встал на место, и намного раньше, чем спустили сходни. За его спиной пираты бросились пришвартовывать корабль, а некоторые прыгнули за ним, но он был далеко впереди. Элайна знала, что он скучал по ней не меньше, чем она по нему, даже если он этого никогда не признает.
– Элайна… – Начал Килин, остановившись в шаге от неё.
Она не дала ему времени продолжить. Шагнув прямо к нему, Элайна поднялась на цыпочки и поцеловала Килина, в то же время схватив через штаны его член.
Долгое время Килин целовал её в ответ, и Элайна чувствовала, как он твердеет. Она прижалась к нему и думала – что ближе, её каюта, или его? А потом Килин отошёл назад, прервав поцелуй, и заставив Элайну пошатнуться.
– Элайна…
– Что?
– Мы не будем это делать, – сказал Килин, и он явно не шутил. Элайна почувствовала, как где-то внутри закипает злость, но желание от этого не прошло.
– Почему? – глупо спросила она. – Судя по ощущениям, ты вполне не прочь.
Килин быстро глянул назад.
– Просто мы больше этим не занимаемся.
Элайна посмотрела мимо Килина, где нескольких членов его команды пришвартовывали корабль, другие вылезали из шлюпок, а в дюжине шагов позади ещё одна отчаянно пыталась не выглядеть заинтересованной своим капитаном и Элайной.
– Серьёзно? – Элайна почувствовала, как её щёки краснеют, как нарастает желание ударить Килина или эту суку. – Эта серая девка?
Девушка в ответ на оскорбление вскинулась, и в её тупых карих глазах загорелся огонь, хотя и несравнимый с инферно, бушевавшим в груди Элайны, от которого перехватывало дух и хотелось закричать.
– Она не… – начал Килин, но Элайна не собиралась стоять и ждать, пока ублюдок закончит.
Элайна всю силу своей ярости вложила во взгляд, который мог бы вскипятить море.
– Иди нахуй, Стилуотер. – Она развернулась и пошла прочь.
Гнев полыхал в ней, как в топке, и сил Элайны хватало лишь на то, чтобы не пырнуть первого попавшегося человека, но она крепко держала свою рапиру в ножнах. Она не могла вернуться на корабль – это было бы слишком похоже на побег, – так что пришлось отправиться в следующее лучшее место. В таверну.
Назад: Глава 41. Феникс
Дальше: Глава 43. Звёздный Рассвет