Книга: Верность и Ложь
Назад: Глава 10. Феникс
Дальше: Глава 12. Фортуна

Глава 11. Феникс

Яник открыл глаза в тусклом полуденном свете под тёмными грозовыми тучами. Мир казался приглушённым и болезненным, и Яник чувствовал себя таким уставшим. Его тело с ним не спорило, так что он закрыл глаза и снова задремал.
Что-то сильно ударило его в руку, и он услышал крик – одновременно близкий и далёкий. Яник попытался выкатиться из своей койки, но боль стала сильнее, так что он улёгся назад, закашлялся и чуть не задохнулся от чего-то горького и металлического.
Койка казалась жёстче обычного, хотя казалось бы, куда уж ещё. Да, первому помощнику полагалась каюта, но его каюта была маленькой, а тюфяк набит соломой – жёсткий и бугристый. Что-то затрясло его, и боль пронзила тело, словно молния.
– Перефтань, бляфь, – пробубнил он. Его голос казался таким далёким, и это было странно. С огромными усилиями он открыл глаза и увидел голубое небо, тусклый свет, грозовые тучи и лицо симпатичного юноши, у которого, судя по его виду, ещё волосы на яйцах не отросли.
Янику потребовалось немного времени, чтобы понять, насколько всё неправильно.
– Перо, чё происходит? – промямлил он симпатичному юному моряку.
– Ян, корабль взорвался, – сказал Перо, и его голос был таким далёким.
– Чё? – Яник сел прямо. Мир покачнулся, и зрение решило, что не выдержит этого. В следующий миг Яник свернулся, выблёвывая последний ужин, и весь его левый бок горел огнём.
– Ян? Ян? – Голос Пера теперь звучал не так приглушённо, но высоко и настойчиво.
Яник открыл глаза и увидел лужу рвоты и крови на деревянном пирсе. Что-то в этом казалось более чем тревожным, но у него не было времени разбираться.
– "Феникс"?
– Всё ещё на плаву, – сказал Перо. – Но "Холодный Дождь" погиб. Просто… погиб.
Мир уже становился отчётливее, и Яник слышал вопли и панические крики. По пирсу грохотали сапоги. Доносились звуки, похожие на пожар. Он посмотрел вниз и обнаружил, что его левая рука покрыта красным, и, судя по ощущениям, большая часть крови принадлежала ему.
– Охренеть. Выглядит скверно. – Он перекатился на задницу и впервые понял, что грозовые тучи на самом деле были клубами чёрного дыма.
– Ян, что нам делать? – сказал Перо, тряся его за плечи.
Яник почувствовал, что его веки тяжелеют и потряс головой, чтобы прочистить мозги.
– Всем вернуться на борт. Найти капитана.
– Есть, – согласился Перо. Получив приказы, он заговорил немного увереннее. – А что насчёт тебя?
Яник опустился на спину, игнорируя жгучую боль в левом боку.
– Пожалуй, я немного подремлю.
***
Над ними прокатился оглушительный раскат грома, перебив Дрейка и ошеломив всех. Килин потряс головой, пытаясь прогнать звон из ушей, но не преуспел. Дрейка внезапный шум тоже явно потряс.
– Смотрите, – сказала сартская женщина в шляпе, указывая в сторону Сев'релэйна. – Бухта.
У берега поднимался огромный столп дыма, и, судя по его виду, на воде горели обломки. Далёкие крики эхом донеслись от города.
– Это был корабль? – спросил Килин, не ожидая ответа.
– Магия? – сказал Дрейк.
– Хуже, – ответила женщина. – Взрыв чёрного пороха.
– Откуда ты знаешь? – Килин пытался сдержать переполнявшее его ползучее чувство паники. – И почему он хуже? И сколько нужно чёрного пороха, чтобы сотворить такое? – Он показал на столп чёрного дыма в бухте.
Женщина его, похоже, не слушала. Она смотрела на ближайший лес и бормотала что-то себе под нос.
– Во имя Преисподних, что она делает? – спросил Килин у Дрейка.
Из ближайших домов, обращённых к бухте, выбегали люди, включая вооружённых охранников из особняка Лоука. У большинства на лицах было выражение, близкое к панике, которую сдерживал Килин.
– В лесу движутся люди, – сказала наконец женщина. – Судя по звукам, они в доспехах.
– Сарт? – едва слышно прохрипел Дрейк.
Женщина пожала плечами.
– Они близко.
Килин решил, что иногда лучше поддаться панике.
– Мне надо вернуться на корабль.
– Точно, – согласился Дрейк, отступая от леса. – Все будут заняты взрывом, и в любом случае, никто не пойдёт в город с оружием. Будет очередная резня.
Один из охранников особняка Лоука, лысый мужчина с идеально ухоженными усами, подбежал к ним.
– Что происходит? – сказал он.
– Сарт атакует. – Если Дрейк и был удивлён происходящим, он точно этого не выказывал.
– Бля.
– Точное определение. Стилуотер, ты с нами?
Килин почувствовал, как кто-то схватил его за руку, и его повернули лицом к Дрейку.
– Мне нужно вернуться на свой корабль, – сказал он.
– Как твои трюмы, капитан Стилуотер? – сказал Дрейк. – Пусты ли?
– Один хлам, – сказал Килин, немного приходя в себя. – Продавать почти нечего.
– Выгрузи всё. Возвращайся на корабль и возьми на борт столько горожан, сколько сможешь.
– Что?
Из леса выбежал человек в сине-чёрном мундире сартского солдата, в кирасе, со щитом и с мечом. Увидев четырёх человек, смотревших в его сторону, он крикнул что-то назад.
Громко бахнуло, солдат зашатался и рухнул. Спутница Дрейка убрала в кобуру один пистолет и достала другой.
– Возвращайся на корабль, Стилуотер, – крикнул Дрейк. – И возьми с собой столько людей, сколько сможешь. Все, кто останутся на острове, умрут!
С этими словами Дрейк сильно толкнул Килина в сторону Сев'релэйна. Килин намёк понял и побежал, слыша за спиной новые выстрелы. Он не стал оборачиваться и смотреть, бежит ли кто-нибудь за ним.
К тому времени, как Килин добрался до доков, ему казалось, что за его спиной уже половина народа Сев'релэйна. Они с лысым охранником особняка Лоука не молчали про атаку, и, хотя многие не обращали внимания на безумцев, бежавших по улице и кричавших о кровавых убийствах, другие всё-таки прислушались к предостережению. Весть о резне в Чёрных Песках всех поставила на уши, и, видимо, некоторые уже собрали свои пожитки, готовясь удирать. Если они собирались взять свой скарб на корабль Килина, то их ждало глубокое разочарование.
Во время безумного бега к докам он решил, что Дрейк по меньшей мере прав в одном: жителей Сев'релэйна перебьют до последнего человека, включая женщин и детей, если они не сбегут с острова. У них просто не было способа выстоять перед решительными силами солдат Сарта.
Как только сапоги Килина коснулись пирса, он остановился, чтобы разобраться в хаосе, развернувшемся перед ним. Один корабль стал тьмой горящих обломков в бухте, и, судя по всему, прихватил с собой и причал. Окровавленные тела вытащили из воды, и теперь они лежали на берегу, и кровь утекала из них обратно в набегающие волны. Некоторые выглядели ещё живыми, но многие уже явно умерли. У одного трупа не хватало обеих ног и руки – от этого вида у Килина скрутило живот.
На оставшихся пирсах толпились люди и кричали пиратам, садившимся в шлюпки. Из этих криков некоторые были просьбами, другие угрозами, предложениями взятки, а некоторые люди просто умоляли спасти их жизни. Даже самым каменным пиратским сердцам нелегко было устоять перед женщиной с тремя юными дочерями, молившей мужчин увезти их в безопасное место.
Килин заметил пару шлюпок под присмотром своей команды, и они явно не собирались пускать кого-либо на борт. Они стояли в опасной близости от тлевших обломков, которые до недавнего времени были кораблём.
– Кэп? – Килин заметил крикнувшего и протолкался мимо нескольких человек. Перо выглядел бледнее рыбы-призрака, по ночам являвшейся у берегов острова Бри. Парень едва вышел из мальчишеского возраста, но в тот миг выглядел на все свои годы, и ещё на дюжину сверху.
– Кэп, Яник послал меня отыскать вас, – крикнул Перо поверх гула толпы.
– Что нам делать? – вскричал один из тех, кто бежал за Килином от Сев'релэйна.
– Надо попасть на корабль, – крикнул другой.
– Тихо! – капитанским голосом взревел Килин. Бывают времена, когда требуется жёсткая дисциплина, и, видимо, это был как раз такой случай. Слепой страх сейчас не привёл бы их никуда, разве что в морскую воду. Некоторые двинулись искать другие лодки, хотя большинство остались и дали Килину сказать.
– Где Яник?
Перо махнул рукой в сторону одного из пирсов, но Килин не мог ничего разглядеть через толпу.
– Кэп, он сильно ранен.
– Бля. Перо, дуй к лодкам. Скажи парням, чтобы начали пускать людей, но не слишком много, чтоб не утопили лодки, и не тех, кто сеет панику. Мы берём людей на борт "Феникса".
– Есть, кэп, – крикнул Перо и бросился прочь. Получив приказы, парень всегда явно успокаивался.
– Капитан Стилуотер, – невозмутимо сказал охранник из особняка Лоука. От бега по Сев'релэйну его щёки покраснели, но и только. – Думаю, я вам пригожусь.
Килин быстро оценил его. Охранник был высоким, жилистым, и с виду знал, как сражаться, но при этом следил за собой.
– Как тебя зовут?
– Кеббл Солт.
– Знаешь, как ходить под парусом?
– Я быстро учусь.
– Как этой штукой пользоваться знаешь? – Килин указал на винтовку, висевшую за плечом Кеббла.
– Лучше всех живых.
– Посмотрим. Давай за мной, и место твоё. – Услышав такое, окружавшие его люди хором принялись делать подобные заявления. Килин всех их проигнорировал. Он начал проталкиваться через толпу в сторону своей команды и шлюпок.
На полпути по пирсу Килин обнаружил своего первого помощника. От тела Яника осталось кровавое месиво, истоптанное, избитое и отпихнутое к краю пирса. Его труп упёрся в опору и лежал наполовину в воде. Килин остановился и уставился на то, что было его ближайшим и самым старым другом. Левый бок Яника изрешетили деревянные обломки, покрывали глубокие порезы, и казалось, что крови на нём больше, чем внутри. Его лицо явно пинали люди, пытавшиеся удержаться на пирсе, и через кожу во многих местах белел череп.
Килин почувствовал, как мир сжимается вокруг него. Он молча стоял в хаосе людей, которые пытались протолкнуться за его спиной.
Сделав глубокий вдох и выдохнув, Килин закрыл глаза. Потом вдохнул ещё раз.
– Любой, кто останется между мной и моими лодками, когда я обернусь, умрёт! – Не самая поэтичная угроза, но громкости хватило, чтобы она до всех дошла.
Когда он открыл глаза и обернулся, то увидел, что люди на пирсе столпились по краям, оставив узенький проход в центре узкой дорожки. Некоторые пострадали от его угрозы и уже барахтались в тёплых водах бухты. Некоторые отставшие всё ещё мешкали в новосозданном пути, так что Кеббл Солт пошёл перед Килином, чтобы столкнуть их с дороги. Килин бросился по пирсу к своей команде и лодкам, на его лице застыл мрачный гнев.
Члены команды Килина в ближайшей лодке тихо ждали, пока он спрыгнет с пирса. Даже Смити не решился отпустить комментарий. Кеббл Солт последовал за Килином в лодку, доведя её личный состав до шестнадцати человек. В лодки могло втиснуться до двадцати человек, из которых восемь нужны были на вёслах. Они переправят на "Феникс" столько горожан, сколько смогут, но там просто не было места, чтобы спасти всех.
– Двадцать человек на лодку, – громко сказал Килин ждущей толпе. Он оглянулся на город. Немалая часть его уже была охвачена пожаром, и крики умирающих дополняли зловещую картину. – Кто будет толкаться, останется здесь. Кто откажется бросить пожитки, останется здесь. Кто будет спорить с членом моей команды, останется здесь. Мы отправим сюда столько лодок, сколько сможем, но у нас нет времени переправить вас всех – так что всем, кто может плыть, предлагаю прыгать и начинать грести. – Он указал рукой на "Феникса". – Вон мой корабль, и ваше спасение. На всех вас его не хватит, но мы возьмём столько, сколько сможем.
– Это Сарт? – крикнула женщина из толпы. – Дрейк говорил, что они нападут.
– Да. – Кивнул Килин. – Это Сарт. – Он обернулся к своей команде в шлюпке. – Отчаливаем, и поднажмите.
Когда лодка отчалила от пирса, Килин увидел, как многие бросились ко второй лодке "Феникса". Другие последовали его совету и прыгнули в воду, чтобы доплыть до его корабля.
– Их всех не спасти. Всех не накормить, – сказал Смити, когда он и другие семь пиратов принялись грести. Килину не хотелось это признавать, но Смити был прав. Запасы "Феникса" были ограничены, и куча беженцев быстро их опустошит. Надо было как можно скорее найти другой порт, и он сомневался, что в Фанго его ждёт тёплый приём.
– Капитан, чё за хуйня творится? – сказал Морли ещё до того, как сапоги Килина коснулись палубы.
Килин перепрыгнул через релинг левого борта и отошёл, чтобы запрыгнули остальные.
– Сарт нападает…
– Это они напали на твоё лицо? – перебил Морли.
– Нет. Это было… уф… кое-что другое. Мы берём на борт людей, всех, кто доберётся. Столько, сколько сможем. Всё несъедобное или достаточно острое, чтобы убить человека – за борт.
– Ты хочешь, чтобы мы выбросили добычу? – Спросил один из пиратов. – Килин обнаружил, что публики у него немало, и всё больше с каждой минутой – члены команды выходили разузнать, что происходит.
– Да. Чтобы освободить место для тех, кто поднимается на борт.
Собравшиеся заворчали, но заговорил Смити, как только поднялся на борт.
– Это наш заработок, – он чуть ли не выплюнул эти слова. – Нельзя выбрасывать его за борт. И это всё равно не тебе решать.
Килин развернулся к нему, пожалев, что Смити на пару дюймов его выше.
– Пока это мой корабль, мне решать, и я только что решил. Ясно?
Смити смотрел в ответ, и Килин видел настоящий гнев в его глазах.
– Нет.
Лодка внизу уже опустела, и пираты и горожане стояли на палубе, наблюдая за противостоянием.
– Тогда хорошо, Смити, что твоё мнение ни хера не значит, – ответил Килин, и его голос был тёмен и опасен, как грозовая туча. – Капитан этого корабля только что отдал тебе приказ. Если он тебе не нравится, то вали назад на Сев'релэйн и ищи себе другой корабль. У меня нет времени на твоё говно.
Килин повернулся к команде.
– Приготовить корабль к отплытию. Как только выйдет "Фортуна", мы за ней.
Морли остался позади, когда одни пираты принялись за своё дело, а другие показывали горожанам трюм.
– За Дрейком Моррассом? – сказал он.
– Временное соглашение, – заверил его Килин. – Яник мёртв.
– Что? – На лице Морли смешались гнев и печаль. – Как?
– Ты видел, как взорвался корабль? Яник был слишком близко. Так что, Морли, теперь ты первый помощник.
– Есть.
– Нам понадобится новый квартирмейстер, – сказал Смити, всё ещё ошивавшийся поблизости.
Килин сердито глянул на него.
– Ага. Но это может подождать. Прямо сейчас нам надо готовиться отплывать. Сев'релэйну недолго осталось, и я не хочу быть здесь, когда паруса Сарта покажутся из-за той стороны острова.
В воде виднелись люди, лодки, поспешно связанные плоты, и все направлялись к "Фениксу" или к "Фортуне". Килин не знал, добрался ли Дрейк до своего корабля, но всё равно они, видимо, брали на борт горожан. Большая часть Сев'релэйна уже горела. По мере того, как угасал вечерний свет, становилось всё яснее, что захватчики собирались спалить весь город. Пепел и дым поднимались в небо, и крики умирающих людей повсюду заглушали звуки сражения.
Вторая шлюпка ударилась в корпус, и пираты Килина принялись помогать людям подняться на палубу. Некоторые сильные пловцы тоже уже добрались. Уже скоро корабль переполнится бездомными и бесполезными на пиратском корабле людьми.
Килин как раз собирался приказать первой шлюпке возвращаться и взять ещё горожан, когда в доках показались солдаты. Сопротивления почти не было, и они не проявляли милосердия, не жалея ни мужчин, ни женщин, ни детей. К виду смерти Килин был привычен, но глядя на резню на пирсе и на берегу, он чувствовал, как ему сводит живот.
Несколько предприимчивых солдат достали луки и стали навесом пускать стрелы в воду. Они были слишком далеко, чтобы представлять собой угрозу "Фениксу", но пристрелялись, и в одну из лодок, направлявшихся в сторону Килина, попала пара стрел. Над водой понеслись новые крики.
– Бедняги, они там как мишени для учебной стрельбы, – сказал Килин скорее себе, чем кому-либо рядом.
– Тут я могу помочь, – сказал Кеббл Солт, стоявший поблизости. Он снял с плеча свою винтовку и нацелил на берег. Мелькнула вспышка света, раздался грохот, и одного солдата свалило на землю. Он лежал и корчился от боли.
– Ветер с востока, – сказал Кеббл, опустив винтовку и начав заряжать. – Только в руку ранил.
Килин сорвал с пояса подзорную трубу и посмотрел на троих солдат с луками. Один валялся на песке, стараясь уползти, но два остальных продолжали пускать стрелы в воду. Килин услышал очередной грохот винтовки Кеббла, и ещё один солдат рухнул, но этот, упав на песок, уже не шевелился. Третий солдат принял к сведению двух павших товарищей и сбежал.
– Впечатляет, – сказал Килин.
– Спасибо. – Кеббл уже перезаряжал винтовку.
– Следи за берегом. Прикрывай бедолаг, как сможешь.
– Есть.
Очередная лодка ударилась в борт корабля – прибывало всё больше и больше людей. Команда Килина надрывалась, стараясь поднять как можно больше народу на палубу. В Сев'релэйне люди всё ещё прыгали с пирсов в воду, но сартские солдаты убивали сотнями, и лодки больше не смогли бы причалить.
Только "Феникс" и "Фортуна" остались в бухте. Другие корабли – а Килин помнил, что их было несколько – не захотели взять беженцев и сбежали при первых признаках беды. Неприятно было признавать, но Килин присоединился бы к ним, если бы Дрейк не настоял помочь людям Сев'релэйна. Впрочем, чтобы изменить невысокое мнение Килина о Дрейке Моррассе, потребуется больше, чем одно доброе дело.
Что-то привлекло взгляд Килина – из воды на палубу "Феникса" вытаскивали женщину. Она плыла, и потому промокла до нитки, на её лице застыли ужас и страдание, но для него она по-прежнему оставалась прекрасной. Это была служанка из таверны, и Килин понял, что глазеет на неё и улыбается. Улыбку с лица он быстро смахнул, но взгляда от неё оторвать не мог. Перо двинулся к ней, несомненно чтобы проводить в трюм, где они собирались держать беженцев. Она пошла за юным пиратом, крепко прижав руки к груди. Килин провёл краткое внутреннее сражение со своим здравым смыслом – и победил.
– Перо, – крикнул Килин, хотя и понял уже, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет. – Эту в мою каюту.
– Э-м-м… есть, кэп, – сказал парень и сменил направление.
Женщина не выглядела более или менее встревоженной, чем раньше – казалось, она вообще не заметила, что её ведут в каюту капитана пиратского корабля. Килин видел раньше, как шок сковывал людей – иногда они становятся словно живыми куклами, хотя большинство через какое-то время приходят в себя. К несчастью прямо сейчас у него не было времени оценивать психическое здоровье женщины – неподалёку сгорал дотла город, и нужно было спасать ещё множество других выживших.
Килин увидел, как "Фортуна" разворачивается в бухте, и её паруса наполняются ветром. Дрейк – если он добрался до своего корабля – отплывал, несмотря на людей в воде. "Феникс" быстро наполнялся, и если они возьмут на борт ещё ртов, то у них просто не хватит припасов, чтобы спасти их.
– Поднять якорь! – перекрикнул Килин шум людей на палубе. – Поднять паруса, следуем за "Фортуной". – Пираты мгновенно бросились выполнять приказы, оставив на палубе беженцев, которые не знали, что им делать.
Морли подхватил приказы и стал приводить в движение корабль и его команду. А Килин пошёл на корму посмотреть на предсмертные муки Сев'релэйна. В воде ещё оставались люди, дюжины людей, которые кричали о помощи даже когда "Феникс" набрал скорость и оставил их позади. Некоторые могли добраться до берега, спрятаться от солдат и выжить, пока всё не закончится, но большинство утонут, или доплывут до берега, только чтобы их там и убили.
Однажды, давным-давно, Килин представлял себя благородным защитником людей. Он сделал бы всё, принёс бы в жертву себя и свой корабль, только чтобы спасти этих бедолаг. Но это было давным-давно, а сейчас всё было по-другому. Он отвернулся от зрелища горящего порта Сев'релэйн и сосредоточился на корабле и капитане, за которым сейчас следовал.
Назад: Глава 10. Феникс
Дальше: Глава 12. Фортуна