Книга: Капитан Лет (СИ)
Назад: 1
Дальше: 3

2

Большой анализатор, который для обследования пещеры любезно предоставил профессор Смолн, в упаковке оказался большим для входного коридора пещеры и Ирна предложила вытащить его, а ящик оставить снаружи, что несколько озадачило молодых учёных и им пришлось консультироваться с профессором Смолном, но тот оказался любезен и посоветовал им поступать так, как предлагает начальник экспедиции, профессор Шарова.
Наконец оборудование было перебазировано внутрь пещеры и все с удовольствием расселись на принесённых стульчиках. На этот раз экспедиция была совсем небольшая: Ирна - руководитель, Валио - отвечающий за всю технику, Ивор - как грубая физическая сила, два аспиранта-физика и молодая девушка-археолог по имени Лилина, приглашённая Ирной со своей кафедры, которая чем-то напоминала её саму молодую и от которой не отходили аспиранты, сыпя всевозможными шутками, вызывающими у Лилины смех и недовольное ворчание Валио, который сам был не прочь повертеться вокруг девушки, но увлечённая молодыми людьми, она, совершенно, не обращала на него никакого внимания.
Галерея была хорошо освещена, прикреплённой к её потолку, ещё прошлыми экспедициями гирляндой светильников и потому все детали в ней хорошо просматривались.
- Что ж, начнём, пожалуй. - Заговорила Ирна, поднимаясь со своего стульчика. - Лилина, Ивор и Валио, остаются на хозяйстве. Думаю, не стоит ничего выдумывать, будем жить в той же нише, что и всегда. Я и молодые люди посмотрим стены анализатором. Я хочу посмотреть, как он работает. Может зря мы его сюда тащили? Если результаты будут удовлетворительными, завтра, с началом дня, начнём обследование.
Состроив на лице недовольную гримасу, молодые люди поднялись и направились к оборудованию. Губы Валио вытянулись в широкой усмешке. Ивор поднялся, потянулся во весь свой огромный рост и став на носки, достал руками до потолка галереи. Лицо Лилины вытянулось, она поднялась со своего стульчика и не сводя глаз с Ивора, отступила в сторону, подальше от того места, где он стоял.
Анализатор представлял собой большой плоский щит - экран на колёсах, который можно было тащить вдоль стены. На экране тут же отображался участок стены напротив которой стоял анализатор на глубину до тридцати метров. Для анализа, поманипулировав с настройками щита, можно было выбрать срез определённой глубины. Можно было манипулировать и с масштабированностью анализа, как в сторону увеличения, так и его уменьшения.
Подойдя к анализатору, аспиранты включили его - тут же на экране отобразилась малопонятная структура стены. Ирна попыталась понять, что означают многочисленные цветовые градации, но что-то выделить в понятное, ей не удалось.
- Что-то я не могу понять, что это за радуга на экране? - Произнесла она, ни к кому, конкретно, из аспирантов не обращаясь.
- Это срез плотности на глубине трёх, четырёх и пяти метров. - Принялся объяснять Денис. - Каждой глубине соответствует свой цвет. Более светлые краски, менее плотный материал, тёмный цвет - материал плотный. Здесь чётко видно, что на глубине пяти метров… - Он провёл пальцем по экрану. - Есть пустота. Если уменьшить масштаб… - Он ткнул пальцем куда-то вниз экрана и структура картины на экране поменялась - пятна уменьшились, но их стало больше. - Сейчас анализатор сканирует всю высоту стены и хорошо видно, что пустота начинается где-то в метре от пола и идёт до потолка. Можно узнать её глубину. - Его пальцы вновь мелькнули перед нижним краем экрана и от вспыхнувшего разноцветья у Ирны зарябило в глазах. - Здесь уже можно увидеть, что пустота простирается от трёх до шести метров в глубину. - Продолжил объяснять аспирант. - Чтобы узнать её длину, придётся проехаться. - Аспиранты покатили шит вдоль стены. - Примерно четыре метра. - Произнёс всё тот же Денис, когда щит остановился. - Несколько странная пустота. - Он дёрнул плечами.
- И что же в ней странного? - Поинтересовалась Ирна.
- Довольно большой объём, почти правильной формы.- Денис дёрнул плечами. - Как-то не верится, что природа смогла создать подобную пустоту.
- А если это какое-то хранилище, созданное тарками? - Толи спросил, толи просто произнёс второй аспирант - Итон.
- Но я не увидел входа в него. - Денис вновь дёрнул плечами.
- Мы ведь не смотрели сверху. - Итон мотнул головой.
- Давай посмотрим. - В голосе Дениса скользнуло возмущение.
- Стоп, стоп! - Ирна помахала перед собой руками. - Я чрезвычайно довольно увиденным. На сегодня достаточно. Отдых. Сейчас обсудим, что и как нужно искать и с утра начнём. Я должна осознать возможности анализатора и подкорректировать намеченный план поиска.
- Как скажете, госпожа профессор. - Ещё раз дёрнув плечами, Денис отключил анализатор и повернувшись, быстрым шагом направился в сторону стоящих вдали Лилины и Валио…
На следующее утро около щита-анализатора была вся группа: щит толкал Ивор; Валио правил его путь; аспиранты шли напротив щита, манипулируя его настройками; Ирна и Лилина шли рядом, слушая пояснения аспирантов. Никаких других исследований Ирна в этой экспедиции не планировала, так как в прежние экспедиции, всё, что можно было внутри пещеры, уже было обследовано и проанализировано…
Прошли первую тысячу метров. Ничего, что могло бы заинтересовать Ирну, не нашлось. Всего лишь удалось найти несколько больших пустот, но чутьё подсказывало Ирне, что это не то, что она надеялась найти. Она приказала повернуть назад и пойти вдоль противоположной стены. Ничего, что привлекло бы внимание не нашлось и там. Вернувшись, устроили перерыв. Затем аспиранты установили анализатор горизонтально и покатили его вдоль пола. В полу пустот, практически не было, хотя трещин отображалось даже больше, чем в стенах. Пройдя тысячу метров, повернули назад, уже анализируя потолок, где тоже не нашлось ничего, что могло бы заинтересовать Ирну. Когда вернулись к лагерю, Ирна и Лилина уже едва передвигали ноги.
Несмотря на усталость, Ирна приказала перенести лагерь на тысячу метров вперёд, чтобы назавтра сразу же начать работу. Снаряжение на себе несли, Ивор и Валио. Лилина шла, уцепившись обеими руками за Дениса. Уснула она, едва присев на свой спальный мешок. Ирна прикрыла её лёгким пледом, так как в пещере было не холодно и приказала не будить - это была первая экспедиция девушки.
На следующее утро Ирна чуть изменила стратегию и начали обследование первой стены, предварительно откатив анализатор на тысячу метров вперёд. Лагерь перебазировали уже в перерыв и потому, к концу обследования потолка пещеры, уже идти никуда не нужно было и аспиранты, даже принялись шутить с Лилиной, вызвав у Валио очередной приступ досады.
Несмотря на свой, уже, достаточно солидный возраст, он так и не обзавёлся семьёй, находясь в постоянных разъездах и многочисленных экспедициях. Сансан ушёл из института археологии, сразу же после возвращения из той экспедиции, когда был найден корабль толлонов и Валио потерял с ним связь и где он был сейчас, не имел представления. Ивор был семейным человеком и потому, ему был непонятен сентиментализм Валио. Часть прежней работы Сансана по институту перешла к Валио и он крутился без остановки, но жаловаться ни на что и никому не собирался.
Это была его вторая экспедиция в пещеры кольцевых гор и если в прошлой экспедиции работы у него было невпроворот, так как ему пришлось пробурить не менее сотни отверстий в стенах пещер, то и времени на синтементализм у него не оставалось, сейчас же, когда партия, оказалась, совсем небольшой и времени свободного, вдруг, оказалось очень много и к тому же Лилина, вдруг, тронула его сердце, заставив задуматься о своём будущем и очень переживал, что девушка, совершенно не обращает на него внимание, а всё своё свободное время проводит рядом с молодыми аспирантами…
Лишь на четвёртый день обследования, в стене пещеры была обнаружена, достаточно, большая пустота, которая заинтересовала Ирну. К тому же пустота, на треть своей высоты, явно, была заполнена жидкостью. Скорее всего, это была вода, но с какими-то примесями, которые повышали её плотность. Толщина стенки до пустоты была около семи метров и Ивор с Валио, принялись за бурение отверстия, с помощью небольшого переносного бура, чтобы взять пробу жидкости. Остальная группа продолжила обследование пещеры.
Теперь щитом-анализатором управляли Денис и Лилина, а Итон с Ирной следили за экраном. Денис и Лилина были оживлены и шли, строя друг другу весёлые гримасы. Ирну начало раздражать их весёлое настроение, так как оно уже начало переходить границы простой дружбы, на что она никак не рассчитывала, приглашая Лилину в эту экспедицию. Лилина нравилась ей своей непосредственностью, независимостью суждений, она была начитана, эрудированна, умна и даже красива и чем-то напоминала Ирне её саму в свои первые археологические экспедиции. Она намеревалась присмотреться к этой девушке получше, вне академических стен, в глубине души надеясь, что Лилина окажется той девушкой, которая может понравиться Лету, так как он сам, до сих пор, как казалось Ирне, достаточно прохладно относился к противоположному полу, грезя лишь о странствия среди звёзд. К тому же, сын уже полностью ушёл из под её опеки и она чувствовала себя как-то неуютно, даже занимаясь любимой работой. Ей нужен был близкий человек рядом, которым, как она надеялась и станет Лилина. Перед уходом Лета в экспедицию, она устроила небольшую вечеринку, где была и Лилина и даже познакомила её с Летом, но так и не смогла понять, понравилась ли сыну девушка, а поинтересоваться не решилась, опасаясь, что Лет, всегда противясь её вмешательству в свою жизнь, демонстративно воспротивится присутствию рядом с собой Лилины. А Ирна, втайне, уже строила радужные планы, по воспитанию внуков. И сейчас, слыша весёлый смех девушки, она корила себя, за недостаточную решительность в обустройстве семейной судьбы сына. В тоже время, она прекрасно понимала, что двенадцать лет очень долгое время ожидания и никак не хотела превратить эти годы, в годы страданий для Лилины, которые могут, вообще, завершиться кошмаром, когда, по возвращении, Лет не воспримет её.
Вопрос Лилине, нравится ей Лет или нет, она не задавала, считая его безнравственным, не зная отношения к ней сына…
Ирна, несколько раз в течении дня, подходила к бурильной установке, но бурение шло медленно, так как стена была очень прочной, да ещё с густыми металлическими вкраплениями и к концу дня Ивору и Валио удалось пройти лишь чуть более четырёх метров. Ирна даже сделала анализ керна, но ничего нового, к тому, что она знала, анализ не дал.
К вечеру Валио настолько устал, что ему было не до переживаний о недоступности Лилины и он уснул, едва оказался в спальном мешке. Ивор ещё некоторое время пытался поддерживать вечерний разговор своими грубоватыми шутками, но вскоре, тоже умолк. И лишь аспиранты, ещё долго в ночи шушукались с Лилиной, вызывая у Ирны глубокие вздохи, которой никак не спалось.
С утра работы возобновились и к середине дня бурение должно было вот-вот завершиться. Ирна приказала аспирантам остановить обследование стены пещеры и вернуть щит к буровой установке, для более точного контроля бурения. Когда щит оказался напротив буровой установки, то сердце Ирны невольно сжалось - до окончания бурения оставалось пройти менее полуметра.
Но бурение, вдруг, застопорилось, на экране щита, было хорошо видно, что бур стремительно меняет свой цвет.
- Там что-то происходит. - Громко заговорил Итон. - Такое впечатление, что бур горит.
Ивор, состроив гримасу явного недовольства, включил реверс, Валио принялся разбирать штангу. Денис вознамерился ему помочь, но Валио, резким толчком плечом в плечо, оттолкнул аспиранта.
- Не мешай!
Не разжимая зубов, процедил он, вызвав немой вопрос у Ирны, но сославшись на усталость Валио, она промолчала.
- Хм-м! - Раздался громкий возглас Ивора, когда бур оказался у него в руках.
Ирна шагнула к нему.
- Сгорел, напрочь. - Ивор повернул бур к Ирне. - Даже не знаю, что и делать? - Он поднял плечи.
Ирна повернулась к Итону.
- Почему анализатор не показал увеличения плотности горной породы? - Она вопросительно взмахнула подбородком. - Она значительна.
- Я попытаюсь. - Состроив гримасу недоумения, Итон склонился к панели управления анализатором.
Денис принялся ему помогать с настройками. Донеслось их перешёптывание. Картина на щите начала меняться, но прошло немало времени, пока аспиранты распрямились и повернулись к Ирне.
- Уплотнение есть. - Итон дёрнул плечами. - Но я бы не назвал его критичным. Материал тот же - горная порода.
Ирна повернулась к Ивору и молча подняла плечи.
- Если только калёным алмазом. - Ивор, в свою очередь, тоже поднял плечи. - Но где такой взять?
- Что это? - Ирна взмахнула подбородком.
- Искусственный алмаз магнитным полем раскаляют, почти до пяти тысяч градусов и как только он начинает перестраивать свою структурную решётку, бросают в жидкий азот - маленький взрыв и прочность алмаза возрастает в три четыре раза. Но это происходит не с каждым алмазом. Природный алмаз не калится - природа обезопасила его от дурного влияния человека.
- А если лазером прожечь? - Вдруг, заговорила Лилина. - Температура в месте контакта может достигать десяти тысяч градусов.
- У нас нет такого лазера. - Ирна покрутила головой и повернула голову в сторону Ивора. - Сместитесь на пару метров и просверлите ещё одно отверстие. Возможно, это какое-то очень прочное вкрапление. Всё же, я склонна верить анализатору.
- Как скажете, госпожа профессор. - Ивор дёрнул плечами.
- А помнишь, как мы нашли корабль толлонов? - Заговорил Валио, смотря на Ивора. - Сколько буров сожгли: два или три.
- Ты хочешь сказать, что там тоже инопланетный корабль? - Ивор кивнул головой в сторону стены.
- Но как-то же это туда попало? - Валио поднял плечи.
- Есть такое понятие - слёзы гор. - Заговорила Ирна. - Вода по микротрещинам попадает в пустоты гор и хранится там столетия. Возможно, это они и есть.
- Зачем, тогда, бурить? - Ивор развёл руками. - Вы и так всё знаете.
- Чтобы убедиться. - Голос Ирны стал резким и твёрдым. - Я не хочу, чтобы всю оставшуюся жизнь, меня мучили сомнения о моей правоте.
- Как скажете. - Глубоко и протяжно вздохнув, Ивор принялся освобождать буровую установку от крепления к полу пещеры.
Валио принялся ему помогать. Аспиранты и Ирна, с Лилиной покатили щит-анализатор к тому месту стены, где они прервали её обследование…
Со вторым отверстием повторилось тоже, что и с первым - бурили его почти два дня и когда осталось полметра, бур во что-то упёрся и сгорел. Вытащив его, Ивор, подойдя к Ирне, показал ей оплавленный бур и молча покрутил головой. Так же, молча, посмотрев несколько мгновений на оплавленный металл, Ирна направилась ко входу в пещеру.
Выйдя наружу, она подошла к левету и подняв двери, уселась в кресло пилота и ткнула пальцем в несколько клавиш на его панели управления - из вспыхнувшей через несколько мгновений голограммы на неё смотрело лицо профессора Горова.
- Здравствуйте, господин профессор. - Заговорила Ирна.
Ей очень не хотелось привлекать к своим исследованиям Урана Горова, но она поняла, что внутри гор спрятано что-то неординарное и её экспедиции узнать, что там, скорее всего будет не по силе и потому придётся привлекать какие-то сторонние институты, а это было вне её компетенции. Можно было бы махнуть рукой, на это странное хранилище, но Ирне уже стала интересна эта непонятная тайна гор…
С того момента, как её партия нашла корабль толлонов, Уран Горов стал ей неприятен. Она и сама бы не могла сказать, почему. Неприятен и всё. Хотя, он больше ни разу не привлекал к себе её внимание, без необходимости, с тех пор, как ушёл из пустыни, закрыв свою экспедицию, но он всегда оставался её непосредственным руководителем. Как Ирна ни старалась выбраться из-под его опеки, Горов всегда был на шаг впереди. Единственным выходом было уйти из этого института археологии и перебраться в какой-то другой, менее значимый, но она не видела себя никем, кроме археолога, а все другие институты, в той или иной степени зависели от Центрального института Археологии планеты и все размышления Ирны по этому поводу, неизменно, заводили её в тупик…
- Здравствуйте госпожа Шарова. - Горов поднял брови. - Чем обязан?
- Моя экспедиция наткнулась на странное хранилище воды. Его стенки настолько прочны, что буры плавятся, будто они вылеплены из воска. - Ирна дернула плечами. - Я хотела бы привлечь к исследованию этого хранилища физиков. Мне думается, это не природное образование. - Он мотнула головой.
- С вами не соскучишься, госпожа Шарова. - Горов широко улыбнулся. - У вас, прямо, дар какой-то, на аномалии.
- И всё же, я настаиваю. - В голосе Ирны скользнули металлические нотки.
- Непременно, госпожа Шарова. - Лицо Горова посерьёзнело. - Я сегодня же свяжусь с одним из институтов и надеюсь, в ближайшие дни физики будут у вас. Только дайте знать, как вас найти.
- Спасибо, господин профессор. Я включу маяк левета. Горы надёжно экранируют волны и связи в пещере нет.
- Желаю успеха! - Лицо Горова дернулось и голограмма погасла.
Состроив гримасу досады, Ирна включила маяк, выпрыгнула из левета и опустив его дверь, вернулась к своей группе.
- Пока оставим полость в покое. - Заговорила она, останавливаясь напротив отдыхающих Ивора и Валио. - Придут физики, пусть они и разбираются.
- Это ведь мы нашли. - Заговорил Ивор вставая и шагнув к Ирне, навис над ней всей своей мощной фигурой. - И опять отдать? Я знаю, где можно достать бур из калёного алмаза. Но моего уровня жизни не хватит. Если ты согласен? - Он повернул голову в сторону Валио.
- Никто своим уровнем жизни жертвовать не будет. - Ирна резко взмахнула пред собой рукой. - Уверена, там не обычная вода, иначе, зачем нужно такое хранилище. Если там что-то полезное, я сделаю всё, чтобы вас не забыли. А сейчас, сворачивайте буровую и к щиту. - Повернувшись, она направилась к аспирантам.
Поднявшись и поворчав ещё некоторое время, Ивор занялся демонтажём буровой установки. Покрутившись около него пару минут и видя, что тот прекрасно справляется сам, Валио направился к щиту, за очередной порцией досады, но по другому он уже не мог…
Физики появились в пещере, лишь, через четверо суток: один, уже в возрасте, назвавшийся профессором Норманном и четверо веселых молодых людей - аспирантов-физиков, увешанных всевозможными приборами, освободившись от которых, они тут же устремились к Лилине и окружив её, принялись сыпать остротами.
Аспиранты-археологи попытались вытащить девушку из их круга, но физики, сомкнув свой ряд, стали напротив археологов.
Неизвестно, что было бы дальше, не вмешайся Ивор - взяв одного из физиков за шиворот, он отвёл его на несколько шагов от девушки и отпустив ткнул пальцем в пол пещеры.
- Увижу кого-то из вас ближе к ней, чем это расстояние… - Он провёл пальцем от ног физика, до ног Лилины. - Вышвырну из пещеры вон. Я понятно сказал?
- Да иди…
Физик было рванулся опять к своим товарищам, но в тот же миг у него перед лицом оказался кулак Ивора, который был ничуть не меньше лица физика.
- Доказать?
- Не нужно. - Буркнул физик и повернувшись, направился к своему профессору, который, вместе с Ирной, стоял напротив недосверленных отверстий в стене пещеры.
За ним потянулись и другие молодые физики, стараясь подальше обойти, наблюдавшего за ними, со сдвинутыми бровями, Ивора.
Когда физики ушли, к Ивору подошёл Денис и протянул ему руку.
- Спасибо, шеф.
Смерив его хмурым взглядом, Ивор повернулся и направился в сторону профессоров и чем ближе он к ним подходил, тем дальше от них отступали молодые физики, но как только Ивор оказался около них, профессор Норманн отвернулся от Ирны и направился в сторону молодых физиков.
- Что-то решили? - Поинтересовался Ивор у Ирны.
- Развёрнёте с Валио буровую и где профессор покажет там и будете бурить. Они сами возьмут пробы. В общем, что он скажет, то и будете делать.
- Молодёжь чересчур уж задиристая. Не сработаемся.
- Уже успели. - Ирна покрутила головой.
- Они к Лилине прилипли.
- А тебе то, что?
- Свои есть. Не хуже.
- Ну и ну. - Ирна широко улыбнулась. - Но имей ввиду - Лилина моя и я её никому не отдам.
- Как скажете, госпожа профессор.
- Я уже сказала.
Дёрнув плечами, Ивор направился к археологам. Подойдя, он положил руку на плечо Валио.
- Пойдём бурить. Ирна нас отдала физикам.
Валио тут же состроил гримасу сострадания. Ивор наклонился к нему.
- Забудь!
- Что? - Валио поднял на Ивора взгляд.
- Не что, а кого. - Его губы вытянулись в широкой усмешке. - Её.
- О ком ты? - Валио поднял брови.
- Не юли. - Ивор хмыкнул. - Я прекрасно вижу, как ты пялишься на Лилину. Готов сожрать. Ирна сказала, что она её. Наверняка для сына присмотрела. Так что - забудь! - Ивор положил руку на плечо Валио. - Мы тебе лучше найдём. - Он шагнул в сторону и потянул Валио за собой. - Пойдём бурить. Физики уже издёргались. - Убрав руку с плеча Валио, он повернулся и направился в сторону буровой установки.
Состроив кислую гримасу, Валио поплёлся за Ивором…
Третье отверстие бурили очень аккуратно, улучшенным буром, привезённым физиками. Норман с молодыми физиками, периодически исследовали керн всевозможными анализаторами, которых, в изобилии, они привезли с собой, но никаких новых ни элементов, ни минералов, кроме уже известных, не находилось. И всё же, как Ивор не был аккуратен, бур всё же ткнулся в твёрдый слой стены - взвизгнула муфта и Ивор тут же включил реверс. Штанга поползла назад.
Бур был оплавлен, хотя и не так сильно, как при первых двух бурениях. Его анализ физиками ничего не дал - ни единого атома инородного вещества найдено не было. Профессору ничего не осталось, как состроить гримасу полнейшего недоумения.
- Такое впечатление, что там абсолютный кристалл. - Принялся объяснять он, подошедшей Ирне. - Нечто подобным был покрыт шип на корпусе, найденного в пустыне, инопланетного корабля. Если не ошибаюсь, инопланетный капитан называл тот минерал иштором. Но он был непроницаем для всех наших анализаторов, а здесь же совершенно иная картина - анализатор прекрасно видит и полость и её содержимое, но бур… - Он покрутил головой. - Не идёт. А какова высота гор над нами? - Поинтересовался он у Ирны.
- Порядка трёхсот метров. - Ирна подняла плечи.
- Сделать над полостью площадку и попытаться пробить сверху колодец. - Норманн состроил непонятную гримасу. - Но это лишь в следующий сезон. Сейчас уже не успеем. В пещеру буровую вышку не затащишь. Делать нечего - придётся ждать. А как ваши успехи? - Он вопросительно взмахнул подбородком.
- Заканчиваем. - Ирна натянуто улыбнулась. - Ещё пару дней. Но кроме этой полости, другого ничего найти не удалось. Кроме досады, никаких других чувств. Или я чего-то не понимаю, или здесь, действительно, не было того, что я пытаюсь найти.
- А удалось расшифровать какую-либо надпись? - Норманн указал рукой на знаки на стене напротив, отдалённо напоминающие неправильные геометрические фигуры.
- Никакого представления. - Ирна мотнула головой. - Мы даже не можем понять: настоящая ли это письменность, или же просто, какая-то нелепая шутка ироничного тарка. Здесь не много подобных значков. Две их последовательности напротив этой полости, но они, совершенно, разные. Возможно, какое-то предупреждение, чтобы не долбили здесь стену. - Ирна глубоко вздохнула.
- Госпожа профессор! - Донёсся далёкий высокий голос.
Ирна повернула голову - в их сторону шла Лилина.
- Видимо, что-то произошло. - Ирна вскинула брови. - Зря идти в такую даль не имеет смысла.
- А я могу узнать, что там произошло или это секретная информация? - Поинтересовался Норманн.
- Какие секреты, раз уж вы здесь. Это, действительно, далеко, а у нас нет никакого транспортного средства.
- Я не тороплюсь.
- Тогда, пойдёмте. Не мешало бы нашим специалистам придумать какое-то новое средство связи для таких сложных условий.
Повернувшись, Ирна направилась навстречу девушке. Норманн пошёл следом.
- Госпожа профессор! - Заговорила Лилина, шумно дыша, когда они встретились. - Там ещё одна полость. Ребята послали меня спросить: может быть господин профессор заинтересуется ею?
- Увы. - Норманн негромко хмыкнул. - Придётся отложить до следующего раза. С наскока их не одолеть.
- Но она огромна и пуста. - Лилина развела руками и покрутила головой.
Ирна и Норманн переглянулись.
- Я не совсем поняла. - Ирна сдвинула брови. - В чём суть твоего сообщения?
- П-полость. - Выдавила из себя девушка и её щёки заметно порозовели.
- На ваше усмотрение, господин профессор. - Ирна подняла плечи. - Мне, поневоле, туда идти.
- С вашего разрешения, госпожа профессор, я воздержусь. Разрешите откланяться. - Он кивнул головой.
- Как пожелаете. - Ирна развела руками. - Надеюсь, это не последняя наша встреча здесь. - Она шагнула к Лилине и взяла её под локоть. - Пойдём, дорогая, посмотрим, что такого, вы там нашли, что тебе пришлось идти в такую даль. Мог бы кто-то и из молодых людей сбегать.
- Я сама вызвалась. - Лилина улыбнулась. - Захотелось пройтись.
- Вот как! - Ирна хмыкнула. - Весьма!
Ирна принялась рассказывать о результате работы физиков, потом они перешли на обсуждение учёбы Лилины в институте и за разговором их путь оказался не таким длинным и утомительным.
Как только они подошли к щиту, сидящие у стены аспиранты, поднялись. Денис протянул им две баночки тоника.
- Зря я туда ходила. У физиков та же проблема - бур сгорел. - Заговорила Ирна, беря баночку. - Устала, дальше некуда. Что вы там нашли? Это может подождать до утра? Уже вечер.
- Если полость не убежала до сих пор, надеюсь, не убежит и до утра. - Губы Дениса растянулись в широкой улыбке.
- То, что острить вы мастера, я уже убедилась. - Ирна улыбнулась уголками губ. - Хорошо! Показывайте. Посмотрим. А что с ней делать, решим утром.
Денис подошёл к щиту анализатора и ткнув пальцем в одну из его клавиш, активировал его - вспыхнувший экран был покрыт почти сплошным серым цветом.
- И что это? - Ирна кивнула подбородком в сторону серого экрана.
- Это значит, что за семиметровой стеной огромная пустота, глубже тридцати метров. - Пояснил Денис.
- А её ширина? - Ирна развела руки.
- Мы прошли более трёхсот метров вдоль неё. - Денис покрутил головой.
- Может это внешняя сторона гор? Расщелина.
- Мы смотрели карту - там нет там никаких расщелин.
- Сколько ещё осталось до тупика? - Ирна повернулась в ту сторону, где пещера заканчивалась.
- Около полутора тысячи метров.
- Посмотрим, что там.
- Но ведь вы же сказали - завтра! - В голосе Дениса послышалось возмущение.
- Считай - оно и наступило. - Ирна улыбнулась.
- Как скажете.
Взявшись за ручку щита, Денис покатил его в, теряющийся вдали, конец галереи. Итон взялся за вторую ручку и скорость щита заметно увеличилась.
Вскоре щит оказался в тупике. Ирна приказала установить его напротив торцовой стены галереи. Развернув его, аспиранты включили анализатор - на экране была всё та же серая картина, но была она какой-то не такой. Аспиранты принялись тыкать пальцами в панель управления анализатора. Наконец, Денис повернулся к стоящим за ними Ирне и Лилине.
- Толщина стены здесь около трёх метров. К тому же, анализатор выделяет характерный сдвиг цвета. - Он провёл пальцем по экрану. - Такое впечатление, что здесь когда-то был проход.
- Где? Далеко от края? - Поинтересовалась Ирна.
- Около метра.
Ирна подошла к торцовой стене пещеры и принялась всматриваться в неё. Затем провела рукой, постучала по ней ладонью и отвернувшись, дёрнула плечами.
- Здесь нет никаких швов. - Произнесла она.
- Тот, кто маскировал проход, постарался сделать так, чтобы его не нашли. - Губы Итона вытянулись в широкой усмешке.
- Что-то интересное? - Поинтересовался, подошедший Ивор.
Валио тут же оказался рядом с Лилиной, опрометчиво оставленной молодыми археологами без внимания.
- Молодёжь утверждает, что здесь есть дверь на ту сторону. - Ирна похлопала рукой по стене.
- Вот как. Можно взглянуть? - Ивор взмахнул подбородком.
- Взгляни. - Ирна сделал несколько шагов в сторону. - Почему вы не привезли бур?
- Если это стоит бура, я за ним сбегаю.
Подойдя вплотную к стене, Ивор принялся всматриваться в неё, затем начал водить по ней руками.
- И где же она? - Произнёс он, повернувшись в сторону аспирантов.
- Если верить излому цвета. - Денис провёл пальцем по экрану. - Примерно, в метре от стены.
Ивор подошёл к экрану щита и принялся всматриваться в него. Желая ему помочь, Денис провёл пальцем по экрану.
- Вот. На весь экран.
- А как она идет вдоль потолка, пола? Смотрели? - Поинтересовался Ивор.
- Если судить, что излом цвета идёт от пола до потолка, то, скорее всего, проход идёт по их граням. - Денис ткнул пальцем в нижнюю часть экрана отключая щит.
- В древние времена, строители сооружений, часто делали в стенах потайные двери, чтобы в случае опасности, можно было незаметно уйти от врага, которые открывались нажатием на потайной ключ или кирпич. - Заговорила Лилина. - Тарки, несомненно, жили в древние времена и почему бы им не создать что-то подобное? - Она обвела всех восторженным взглядом.
- И где же, по твоему, этот потайной кирпич. - Губы Ивора вытянулись в широкой усмешке.
- Думаю, он не должен быть очень далеко. - Лилина покрутила головой. - Эту стену мы уже смотрели. - Она махнула рукой в сторону правой к тупику стены. - Давайте посмотрим эту. - Она махнула рукой в сторону противоположной стены.
Денис и Итон, взявшись за щит подкатили его к противоположной стене и включив, уставились в экран.
- Я ничего не вижу. - Наконец, произнёс Итон, крутя головой. - стати, пустота здесь заканчивается. - Он провел пальцем, примерно, через середину экрана.
- Посмотрите подальше. - Произнесла Ирна.
Ивор и Валио неторопливо покатили щит вдоль стены. Остальные шли напротив экрана, пристально всматриваясь в него, но ничего, что могло бы ассоциироваться с каким-то механизмом на экране не отображалось. Пройдя около сотни метров, процессия остановилась.
- Нет смысла тащиться дальше. - Заговорил Ивор. - Нужно быть полным идиотом, чтобы относить потайной механизм так далеко. Можно и не успеть добежать до двери. Скорее всего, нужно, просто-напросто, выломать ту дверь. Завтра с утра и начнём бурить.
- Значит, что-то мы упустили.
Произнесла Лилина и повернувшись пошла назад, всматриваясь в пол. Не доходя до тупика пять-шесть шагов, она присела и принялась водить рукой по полу, медленно передвигаясь вдоль стены на корточках.
Подошли остальные археологи. Итон присел рядом с девушкой.
- Я ничего не вижу. - Произнёс он.
- Здесь что-то есть. Я чувствую странные колебания. - Произнесла Лилина, поднимая голову и смотря на Ирну.
- Странно. - Состроив гримасу, Итон дёрнул плечами.
- Ты, просто устала. - Ирна улыбнулась девушке.
- Да нет же! - В голосе Лилины послышалось возмущение.
- Я тоже чувствую, что меня ноги уже не держат. - Заговорил Ивор. - Если не пойдём отдыхать, я свалюсь прямо здесь. - Он подошёл вплотную к Лилине. - Что ты тут можешь чувствовать. Ничего здесь нет. Смотри.
Чуть присев, он подпрыгнул и с глухим тяжёлым звуком, опустился на пол, рядом с девушкой
- Проклятье! - Ивор, задёргался всем телом и отчаянно замахал руками.
- Не умно! - Ирна выдавила из себя, жалкую улыбку. - Отдых! Завтра продолжим.
- Я не умничаю. - Ивор выпрямился и подняв плечи, покрутил головой. - Пол действительно зашатался. Я едва устоял.
Археологи переглянулись. Ирна подошла к Ивору и постучала ногой по полу. Ничего не произошло.
- Ты серьёзно? - Она сдвинула брови.
- Мне не до шуток.
Ирна подняла взгляд на аспирантов.
- Посмотрите, что здесь. - Она ткнула указательным пальцем себе под ноги.
Она и Ивор отошли в сторону. Аспиранты подкатили щит к указанному месту и направив на пол, склонились над ним.
- В принципе… - Заговорил Итон. - Здесь тоже самое, что и на стене - излом целостности цветовой палитры. Лишь меньших размеров. Но есть здесь и нечто, что при большом воображении можно принять за какой-то рычаг, идущий вдоль стены. - Он провёл пальцем по экрану. - По крайней мере: я склонен к такому выводу.
- И где же границы кирпича? - Поинтересовался Ивор.
- Примерно полметра от стены и чуть более метра вдоль неё. - Итон достал из кармана курточки белый грифель и нарисовал на полу, около стены, прямоугольник. - Как-то так. Видимо, для трёх-четырёх человек
Ивор обвёл взглядом археологов.
- На весы. - Он ткнул пальцем в площадь прямоугольника. - Узнаем - мы тяжелее или тарки.
Он смело перешагнул через белую полосу и повернулся к стене спиной.
- Валио - проснись. - Ивор ткнул пальцем в прямоугольник, рядом с собой.
Состроив непонятную гримасу, Валио стал рядом с ним.
- Денис. Ты вроде бы ничего. Сюда. - Ивор ткнул пальцем по другую сторону от себя.
Аспирант смело шагнул в прямоугольник и стал рядом с Ивором. Все уставились в торцовую стену пещеры, но никаких изменений с ней не происходило.
- Мелочь - Ивор глубоко вздохнул и обвёл взглядом оставшихся археологов. - Госпожа Шарова! Определённо, без вас ничего не получится.
- На руки возьмёшь? - Ирна широко улыбнулась.
- Мы потеснимся. - Ивор чуть толкнул Валио и взяв Дениса за плечо, прижал к себе. - Пожалуйста, госпожа профессор.
Ирна подошла к прямоугольнику сбоку и осторожно переступила белую полосу. Ничего не произошло. Ирна громко хмыкнула.
В тот же самый момент, будто её возглас послужил сигналом, стена в торце пещеры заметно дрогнула и медленно поползла вниз. Остекленевшими взглядами археологи уставились в расширяющийся от потолка проём, в котором появлялось нечто. Наконец, плита полностью ушла вниз, открыв взору археологов огромную площадь, с виднеющимися за ней многочисленными ходами, уходящими в глубь горы.
Первой пришла в себя Ирна. Не глядя себе под ноги и потому, постоянно сбиваясь с шага, она направилась к образовавшемуся проёму. Археологи, затаив дыхание, следили за ней, не двигаясь с места. Пройдя через проём, она остановилась и покрутила головой.
- Крепость - Раздался её голос. - Всё же, она существует.
Позади Ирны раздался громкий шелест. Она попыталась оглянуться, но что-то твёрдое ткнулось ей в ноги. Не устояв, она шагнула вперёд и полетела вниз.
Плита, скользя вверх, гораздо быстрее, чем опускалась, закрывала проём.
- Стой! Стой! - Раздался громкий крик, пришедшего в себя Ивора.
Сорвавшись с места, он бросился к проёму. Плита ещё больше увеличила скорость своего подъёма. Сделав несколько огромных шагов, Ивор оказался у плиты и схватившись за её край, подпрыгнул и нырнул в сужающийся проём. Плита замедлила свой ход. Донёсся громкий выход, будто сдулся воздушный шар. Плита замерла, оставив у потолка щель не толще ладони. Прошло несколько мгновений и по стене вниз скользнула красная струйка. Истошный женский вопль, многократно отражаясь от стен пещеры, унесся прочь.
* * *
Не прошло и трёх часов, как прибыли спасатели с северной базы на двух коптерах. Их было более двадцати человек. Археологи дожидались в левете. Лилина сидела прижавшись к Денису, периодически срываясь в истерику. Никто её не успокаивал, лишь аспирант крепче прижимал её к себе. При появлении спасателей выходить из левета она не захотела, закатив очередную истерику и потому к спасателям вышли лишь Валио и Итон. К ним тут же подошёл плотного телосложения моложавый мужчина с короткой стрижкой. В свете прожекторов, подробно рассмотреть черты его лица было проблематично.
- Капитан Рольф. - Мужчина резким движением поднёс ладонь к виску своей головы и тут же сбросил её вниз. - С кем имею честь? Что произошло?
- Валио - механик археологической группы. - Назвал себя Валио.
- Аспирант института археологии Итон Стоков. - Назвал себя Итон.
- Наша группа, под руководством профессора Шаровой, проводила обследование пещеры тарков. - Принялся объяснять Валио. - В самом конце пещеры нам удалось найти дверь или проход, который был закрыт массивной плитой. Нам удалось сдвинуть плиту. Госпожа Шарова прошла через проём и тут плита начала подниматься, закрывая проход. Госпожа Шарова или упала или что-то другое с ней произошло, не знаю. - Валио мотнул головой. - Она осталась по ту сторону плиты и исчезла из нашего вида. Ивор - наш буровой мастер, бросился к плите, видимо, надеялся спасти госпожу Шарову и его придавило плитой. Вот, собственно и всё. - Валио дёрнул плечами.
- Где это? Далеко отсюда? - Поинтересовался капитан Рольф.
- Около десяти километров. В самом конце пещеры. - Валио махнул рукой в сторону горной ниши.
- Транспортным средством есть возможность воспользоваться?
- Нет. - Валио мотнул головой. - Сама галерея достаточно широкая, но вход в неё очень узок. Если только эту скалу срезать. - Валио вновь махнул рукой в сторону ниши.
- Нужно будет, срежем. - Резко и категорично прозвучал голос Рольфа. - Покажите место происшествия.
Повернувшись, Валио направился в сторону ниши. Догнав его, Итон пошёл рядом. Капитан спасателей, выкрикнув несколько громких команд, направился за ними, с кем-то разговаривая по спейсу. За ним потянулось с десяток спасателей.
Валио оглянулся на капитана.
- Имейте ввиду… - Заговорил он. - Связь в пещере не работает.
Капитан остановился и уставился в Валио немым взглядом.
- Много железа. Сильная экранизация. - Пояснил Валио.
Капитан оглянулся и махнул кому-то рукой. Один из шедших за ним спасателей, подбежал к нему. Отдав какое-то распоряжение, капитан продолжил свой путь.
Когда, наконец, спасатели оказались около места происшествия, там ничего с его момента не изменилось, за исключением того, что перед плитой образовалась приличное тёмное пятно, при виде которого, Итон, состроив гримасу страха, поспешно спрятался за спины спасателей. Капитан Рольф, наоборот, тут же оказался около панели и принялся её ощупывать, будто ища то место, дотронувшись до которого, можно заставить её разжать свои каменные клешни.
- Господин капитан! - Окликнул его Валио. - Плита сдвинулась с места лишь тогда, когда несколько археологов стали на этот прямоугольник. - Он указал рукой на нарисованный на полу около стены прямоугольник. - Затем мы ещё раз попробовали стать на это место, но видимо нашей массы не хватило, чтобы механизм управления плитой пришёл в движение.
Капитан тут же подошёл к Валио.
- Сколько вас было? - Рольф вопросительно взмахнул подбородком.
- Четверо. Но первый раз масса стоявших здесь была гораздо больше, чем во второй.
Капитан стал в прямоугольник и кивнул рукой трём ближним спасателям.
- Станьте рядом. - Приказал он.
Трое, достаточно внушительного вида спасателей, подошли к своему командиру и стали рядом с ним. Прошло достаточно долгое время, но ничего не произошло. Капитан уставился в Валио. Валио нашёл взглядом Итона.
- Включи анализатор и посмотри, правильно они стоят. - Произнёс Валио.
- Место же очерчено. - Тихим голосом ответил Итон.
- Что-то могло сдвинуться. - В голосе Валио послышались нотки раздражения.
Стараясь не смотреть в сторону тёмных потёков на подвижной плите, аспирант подошёл к щиту и включив его, уставился в экран. Затем поднял голову на Валио.
- Правильно. - Произнёс он единственное слово и тут же отошёл на прежнее место.
Повернув голову в сторону капитана и подняв плечи, Валио покрутил головой.
- Может вы как-то по особенному стояли? Какой-то порядок был другой? - Поинтересовался Рольф.
- Обычн… - Валио, вдруг, осёкся.
А почему плита пошла вниз? Замелькали у него мысли. Я ведь, совершенно, не почувствовал, чтобы пол под ногами шевельнулся. А что же тогда Ивор дёргался? Комедию ломал? Но тогда почему? Первым стал Ивор, затем я, Денис и последней стала Ирна. И плита пошла вниз. Ирна. Она и есть причина. Значит что-то в стене или полу анализирует биополе и если оно отвечает каким-то критериям - вход открывается. Скорее всего анализатор в стене; на полу лишь обозначена территория анализа. Пусть даже все десантники станут друг другу на плечи - плита останется на месте.
- Можете убираться. - Валио махнул стоявшим у стены десантникам рукой и шагнул к капитану. - Чтобы плита открылась, нужно какое-то поле. - Заговорил он. - Госпожа профессор является носителем такого поля, прочитав которое механизм и открыл вход. Что у ней за поле, которое она прячет ото всех, узнаем когда откроем плиту.
- И как же, тогда, мы её откроем? - Капитан вскинул брови.
- Будем долбать! - Состроив гримасу, Валио дёрнул плечами. - Долбяки в руки и вперёд. Сеть здесь есть. Не хватит мощности, тащите дополнительный кабель.
- Они с автономными источниками. А толщина стены?
- Около трёх метров.
- Ерунда! - Капитан махнул рукой.
- Хм-м! Железный гранит. - Валио покрутил головой.
- Справимся!
Валио дёрнул плечами, уже молча.
Капитан подошёл к высокому ящику и взяв с него что-то, приложил к уху. Влекомый любопытством, Валио подошёл ближе: от ящика в сторону входа тянулся провод - это оказался проводной телефон. Валио удовлетворённо покрутил головой.
- Что они будут делать? - Раздался рядом с ним голос Итона.
- Попытаются разбить плиту долбяками. - Не поворачивая головы, заговорил Валио.- Иначе не добраться до Ирны и Ивора .
- Они живы? - Прошипел Итон.
Оглянувшись, Валио уставился в аспиранта немым взглядом.
- Извините! - Лицо Итона приняло наиглупейшее выражение. - Может быть мне можно уйти? - Выдавил он из себя.
- Можно. - Валио кивнул головой. - Забирай свой агрегат и катись. Здесь сейчас будет столько грохота, что всем придётся уходить. А вообще-то, проваливайте вы все отсюда. - Валио махнул рукой. - Домой. Достанут Ивора - зрелище будет… - Он мотнул головой. - Не для нормальных. Оставите левет на площадке института. Расскажешь своему профессору, что произошло. Иди! - Он махнул рукой в сторону уходящей вдаль галереи.
Итон подошёл к щиту, перевёл его в походное положение и взявшись за ручку, потянул за собой к выходу.
- Куда он? - Поинтересовался, подошедший к Валио капитан Рольф.
- Домой. Что искали - нашли. Делать им тут больше нечего. Не держите их. - Произнёс Валио.
- Нам они не нужны. Но утром здесь будет служба безопасности.
- Я всё расскажу сам. - Валио покивал головой. - Они Ивора не толкали под плиту - сам полез. Да и Ирна, тоже, сама.
Ничего не сказав, капитан отошёл.
В ожидании спасателей с долбяками, Валио нашёл себе пристанище поодаль от места происшествия на полу пещеры, прижавшись к стене спиной и положив голову на колени - в пещере было тепло и сидеть на полу было не холодно. По его хронометру, уже наступило утро. Чувствовал он себя, изрядно, уставшим, так как, практически, весь вчерашний день и всю ночь провёл на ногах и сейчас усевшись, он чувствовал, что подняться уже не в состоянии. Его голова быстро тяжелела, будто на неё клали что-то тяжёлое. Его веки сомкнулись…
Валио вздрогнул и открыл глаза. Откуда-то со стороны доносился противный нудный писк, переменной тональности, будто кто-то играл на испорченном музыкальном инструменте. Он попытался поднять голову, в шею тут же впились тысячи игл, заставив его негромко простонать, но всё же он не остановил своего действия и подняв голову, медленно покрутил ею. Сноп игл от шеи покатился по телу, будто колючий шар. Валио начал шевелиться, пытаясь размять одеревеневшее тело. Прошло немало времени, когда, наконец, по телу пошла волна тепла. Помогая себе руками, он поднялся и осмотрелся.
Нудный писк шёл от работающих у плиты спасателей. Их было не менее десятка. Работали они парами, держа с двух сторон в руках достаточно громоздкие механизмы. На полу уже лежали несколько крупных обломков плиты, но сквозного отверстия в плите ещё не было. На удивление, не было и пыли, неизменного атрибута разрушительных работ. Вторая группа спасателей сидела поодаль кто на чём - видимо, отдыхала. Валио, нетвёрдой походкой направился к ним. Подойдя ближе, он увидел капитана, сидящего среди спасателей и повернул к нему.
- Набегался за вчерашний день и уснул. - С виноватой гримасой на лице, громким голосом заговорил он, останавливаясь перед капитаном. - Трудно приходится? До сквозняка далеко ещё?
- Да уж нелегко. - Капитан поднялся. - Пришлось ультразвуковые долота врубить на полную мощность. Меняемся каждые полчаса. Больше не выдержать. С метр уже прошли.
- Странно как-то, пыли совсем не видно.
- Плита очень твёрдая. Камень выкалывается большими кусками да и отсосы хорошо работают.
- А сколько уже долбаете? Долго я проспал?
- Около полутора часов долбаем. Я не видел, когда вы уснули. Но спали, наверное, часа два. Я не стал будить.
- Уже утро?
- Утро. - Капитан Рольф согласно кивнул головой. - Скоро здесь народу будет, не протолкнуться. Восемь коптеров, забитых учёными, корреспондентами и ещё кем-то, идут сюда. Больше сотни человек. Два старшины Регистра.
- Тут неподалеку, в нише, наш лагерь. Пойду приведу себя в порядок.
Повернувшись и обойдя отдыхающих спасателей, Валио направился к одной из ниш пещеры, где в последний день работы располагался лагерь археологов.
Когда он появился из ниши лагеря, то увидел, что в плите уже есть, достаточно, большая дыра. Он, незамедлительно, направился к ней. Капитан Рольф был около дыры и приставив к глазам какой-то предмет, заглядывал им в неё. Валио попытался заглянуть в дыру, но в сером отверстии что-то рассмотреть было невозможно. Видимо почувствовав его, капитан убрал предмет от лица и повернул голову.
- Ничего невозможно понять. - Заговорил он. - Сплошные пещеры.
- Госпожа Шарова сказала, что там крепость тарков. - С некоторым возмущением произнёс Валио.
- Нет там никакой крепости. - Капитан мотнул головой и отступил от дыры.
Валио тут же нырнул в дыру, но она оказалась узковата - пролезли голова и одно плечо. Побарахтавшись, он оставил свои усилия и выпрямился.
- Нужен кто-то худой. - Произнёс он резким голосом. - Во второй половине плиты дыра гораздо шире.
- Сюда и ребенок не пролезет. - Капитан усмехнулся. - Неожиданно вывалился большой кусок. Видимо, плита имела дефект. - Пояснил он.
- Так долбайте дальше. - Возмутился Валио.
- Сейчас очистим долота и продолжим. - Капитан вскинул брови, будто удивляясь непонятливости археолога.
- Там госпожа Шарова! Ей нужна помощь! - Выкрикнул Валио.
Ничего не сказав, капитан направился к спасателям, возившимся с ультрозвуковыми долотами. Вскоре первая пара направилась к плите и через несколько мгновений пронзительный звук возвестил о возобновлении работ.
Дыра в плите постепенно расширялось. Валио нетерпеливо маячил за спинами спасателей, не обращая внимания на закладывающие уши звуки и когда ему показалось, что дыра уже достаточно велика, он бесцеремонно похлопал одного из спасателей по плечу и кивнув головой в сторону, показывая, чтобы тот отошёл и дождавшись, когда тот отступил, нырнул в дыру и опять голова и одно плечо пролезли в неё без проблем, но второе плечо всё же уперлось в край дыры и как он ни дёргался и не ужимался, как ни толкали его спасатели, влезть в дыру не удалось. Выбравшись, Валио с досадой махнул рукой и вновь отступил от плиты. И только лишь третья попытка оказалась успешной - второе плечо, хотя и с достаточным усилием, оказалось в дыре, но сам ползти в ней он был не в состоянии.
- Толкайте! - Заорал он во всё горло.
Взяв за ноги, спасатели начали проталкивать его внутрь дыры. До половины дыры им пришлось прикладывать значительные усилия. Одежда на плечах Валио порвалась и он чувствовал, как острые кромки дыры раздирают плечи, которые вспыхнули, будто к ним поднесли горящие факелы и каждый толчок спасателей настолько острыми иглами впивался в мозг, что в глазах Валио темнело. Пытаясь не выдать своей боли, чтобы спасатели не вытащили его назад, он настолько плотно сжимал зубы, что казалось они вот-вот выломаются из челюстей. Наконец, за серединой плиты отверстие начало расширяться и продвигаться стало свободнее. Валио попытался помочь себе руками, но ворвавшийся в мозг обжигающий приступ боли, заставил прекратить это действие. К концу же плиты дыра расширилась настолько, что Валио, поневоле пришлось помогать себе руками, но уже затем, чтобы не вывалиться из дыры. Он замахал ногами, пытаясь показать спасателям, чтобы они прекратили его толкать, но они, видимо, поняли его действие по своему и схватив за ноги, потащили назад.
- Стой! Проклятье! Стой! - Заорал Валио, ещё энергичнее дёргая ногами и уцепившись руками за внешний край плиты, попытался остановить своё сползание назад.
Видимо, наконец, поняв, что от них нужно, спасатели отпустили его ноги и Валио, подтянувшись на руках, выглянул из-за края плиты.
Впереди простиралось, достаточно, обширное коричнево-серое плато, скорее всего вырубленное в скале, так как такое масштабное образование естественного происхождения представить было трудно. Плато простиралось в левую сторону и скорее всего в той стороне был выход, так как там было, достаточно, светло. Под Валио была совсем узенькая площадка, которая шла вдоль плиты и с правой стороны вниз шли такие же узкие ступеньки, по которым можно было идти лишь боком, прижимаясь спиной к стене. От дыры, из которой он выглядывал, до плато было не менее четырёх метров. В окружающий плато полукольцом стене скалы виднелись несколько входов, видимо в другие пещеры. Валио насчитал их шесть. Но все они имели один уровень с плато и только лишь та пещера, из которой он сейчас выглядывал, возвышалась над плато. Никаких предметов, кроме стоящего неподалёку строения, примыкающего прямо к стене, на плато не наблюдалось. Строение было круглое с оконными проёмами, но без стёкол и видимо было выдолблено из скалы. Ирны нигде не видно не было.
Может она в том строении? Мелькнула у Валио обнадёживающая мысль.
Он приподнял голову и содрогнулся - чуть в стороне из края плиты торчали две человеческие ладони, от которых по плите вниз шли две широкие тёмные полосы.
Шумно выдохнув, Валио опустил голову: от края дыры до узкой площадки было чуть более метра, но площадка была настолько узкой, что у него появилось сомнение, что он сможет развернуться на ней, чтобы стать на ноги. Что было внизу, под самой площадкой, было не видно, но скорее всего, отколовшийся кусок от плиты валялся там, так как виднелся его изломанный край.
Проклятье! Лицо Валио исказилось гримасой досады. Нужно было привязать к ноге верёвку. Попробуй теперь докричись до них. Опять тащить начнут.
- Эй-й! Там! - Закричал он и дёрнул одной ногой. - Привяжите верёвку к ноге. - Он опять подёргал ногой и тут же почувствовал, как сильные руки, схватившись за неё потащили его назад и ему пришлось взмахнуть второй ногой, чтобы попытаться освободиться от хвата рук спасателей. - Идиоты! Верёвку! - Постарался прокричать он, как можно громче.
Хват рук исчез. Валио замер в ожидании, согнув одну ногу, готовый отбить попытку вытащить его из дыры.
Вскоре он почувствовал, что его ноги вновь что-то коснулось, нога непроизвольно дёрнулось, но скользнувший по ноге предмет не был руками. Валио замер.
Верёвка. Догадался он. Наконец-то!
Верёвочная петля охватила его ногу и нога выпрямилась, но спасатели не потянули его назад, видимо, ожидая, что будет дальше.
Валио, схватившись за край дыры, подтянулся, плечи тут же вспыхнули огнём, заставив лицо исказиться гримасой боли, но он не остановил своего действия. Подтягиваясь на руках, он выполз из дыры и выглянул из-за площадки: его сердце похолодело - внизу, лицом вниз, лежала Ирна. Нижняя часть её тела пряталась под вывалившимся из плиты куском.
Проклятье! Придавило!
Досадная мысль острой иглой кольнула мозг Валио, но присмотревшись, он понял, что вывалившийся кусок не прижимается плотно к плато внизу, а лежит под углом, опираясь своей одной стороной о стену. Валио энергичнее заработал руками, не замечая боли, задергался всем телом, торопясь поскорее выбраться из дыры.
Скользнув вниз, он повис на верёвке, но изогнувшись, схватился за верёвку и принялся тянуть её, верёвка скользнула вниз и он ощутимо грохнулся спиной о вывалившийся кусок плиты. Скользнув по нему, он скатился вниз и вскочив, бросился к Ирне - верёвка натянулась и он со всего маху рухнул на плато. Руки вспыхнули, будто он коснулся горячей сковороды.
- Идиоты! - Выкрикнул он очередное ругательство в адрес спасателей и не вставая, на четвереньках, пополз к Ирне, верёвка ослабла и потянулась за ногой.
Оказавшись около Ирны, он схватил её под руки и потянул из-под камня, это удалось сделать без проблем, она, действительно, не была им прижата. Вытащив, Валио перевернул её на спину. Его лицо исказилось очередной гримасой испуга - верхняя часть лица Ирны была залита кровью.
Он принялся лихорадочно отвязывать от ноги верёвку, но спасатели завязали такой хитрый узел и настолько тугой, что быстро разобраться с ним, не получалось.
- Проклятье! - Сорвалось с губ Валио. - Нож!
Он, вдруг, вспомнил, что у него в кармане есть нож, который он предусмотрительно положил туда, ещё в первый день экспедиции.
Сунув руку в карман, он достал нож и перерезав верёвку, отбросил нож и подсунув верёвку под Ирну, обмотал её вокруг её пояса два раза и завязав узел, вскочил и уже вознамерился бежать по ступенькам вверх, но подняв голову, увидел торчащее из дыры лицо спасателя.
- Болван! Куда! - Замахал он руками. - Назад! Тяните!
Но спасатель не подался назад, а наоборот, выскользнул из дыры и не свалился, как Валио, а профессионально перевернувшись, оказался стоящим на плато. Шагнув к Ирне, он присел около неё и дотронулся до шеи. Его лицо тут же исказилось гримасой досады. Поднявшись, он покрутил головой и взявшись за верёвку, несколько раз дёрнул за неё - верёвка поползла вверх, а вместе с ней и безвольное тело Ирны.
- Она мертва. - Будто удар грома, прозвучали для Валио слова спасателя.
- Но камень её не придавил. - Выдавил из себя Валио.
- Если судить по её виду - это произошло восемь-десять часов назад. - Произнёс спасатель и быстро поднявшись по ступенькам, принялся направлять тело Ирны в дыру.
Дыра для Ирны оказалась просторной и её тело, скользнув в неё, исчезло из вида.
Спасатель сбежал вниз и подойдя к Валио покачал головой.
- Нужно обработать раны. - Он указал рукой на одно из плеч Валио. - Чтобы не было проблем.
- Нечем. - Валио мотнул головой.
Сунув руку в карман курточки, спасатель достал пакет с биосалфетками и резким движением открыл его.
- Я сам. - Валио протянул руку и взял биосалфетки.
- Белой…
- Я знаю. - Произнёс Валио, прерывая инструктаж спасателя.
- Только снимите курточку, чтобы ткань не попала в рану.
Поморщившись от назойливости спасателя, Валио осторожно снял курточку и вдруг, почувствовал, что на плато гораздо прохладнее, нежели, чем в пещере.
Быстро обработав раны на плечах и приложив к ним биосалфетки и постояв некоторое время, с плотно сжатыми зубами, перетерпливая боль, он опять надел изрядно потрёпанную курточку и поднял взгляд на спасателя.
- Вы намереваетесь продолжать? Ивор ещё там. - Он поднял подбородок в том направлении, где торчали ладони бурильного мастера.
Спасатель поднял голову и тут же сорвавшись с места, побежал к ступенькам. Подбежав к дыре, он вызвал капитана Рольфа и начал ему что-то объяснять. Затем вновь сбежал вниз.
- Работы сейчас продолжатся. Нужно отойти на безопасное расстояние. - Спасатель вытянул руку в сторону.
- Расширьте дыру. Я хочу выбраться отсюда. - Сдавленным голосом заговорил Валио. - Здесь холодно. - Он поплотнее запахнул курточку - его начал бить озноб.
Спасатель вновь побежал наверх и что-то произнёс в дыру. Спустившись через некоторое время, он протянул Валио большую тёплую курточку.
- К сожалению, нашлась лишь такая.
- Благодарю!
Взяв курточку, Валио оделся и утопив голову в воротнике, направился подальше от дыры, так как сверху донеслись нудные звуки работы ультразвуковых долотен…
* * *
Для исследования пещер была организована группа под руководством профессора Норманна. Были в ней и четыре его аспиранта. Археологическую экспедицию возглавил профессор Горов, но археологи из группы Ирны отказались от дальнейшего изучения пещер.
Все пещеры, идущие от плато заканчивались большими просторными залами, в одном из которых располагался огромный блестящий цилиндр от пола пещеры, до её потолка. Учёные сошлись в мнении, что это какая-то энергостанция, так как от цилиндра, к башне на плато, под полом галереи шла или полость или какой-то энергопровод, бурить который учёные воздержались. Но одна пещера не имела зала, а заканчивалась тупиковой стеной. Но скорее всего, эта пещера тоже заканчивалась залом, который и был отгорожен от него этой самой тупиковой стеной. Исследования этой стены, проведённые физиками под руководством профессора Норманна, показали, что за стеной находится какой-то механизм или установка, которая имеет какое-то отношение к заполненной жидкостью полости, так как она располагалась в непосредственной близости от неё и они соединялись ещё одной короткой полостью. Все попытки пробурить отверстие в стене полости с жидкостью, чтобы взять из неё пробу, ни к чему не привели - горели все, самые сверхпрочные буры, которые смогла изготовить промышленность Гитты. Тогда было решено попытаться разбить тупиковую стену пещеры, за которой пряталась непонятная установка. Группе профессора Норманна, была передана группа спасателей капитана Рольфа, которая и занялась разрушением стены…
Высокий резкий звук, похожий на взвизгивание, больно ударил по ушам, заставив профессора Норманна недовольно поморщиться, а громкий шелест и глухой звук, отколовшегося и упавшего на пол пещеры куска стены - втянуть голову в плечи.
Собственно, страха, как такового у него не было, но от той установки, что находилась за стеной можно было ожидать чего угодно, а умереть, не узнав, что это, профессору Норманну не хотелось и потому, чтобы быть, хотя бы как-то готовому к возможной неадекватной реакции установки на попытку проникновения к ней, он не отходил от большого анализатора, контролирующего энергетичекие процессы за разбиваемой стеной. Из-за мер предосторожности стену разбивали лишь одним ультразвуковым долотом.
- Господин профессор!
Громкий окрик заставил Норманна оторвать взгляд от экрана анализатора и повернуть голову на голос - в его сторону смотрел спасатель, держащий в руках ультразвуковое долото. Норманн вопросительно взмахнул подбородком.
- Подойдите, пожалуйста. - Произнёс спасатель.
Норманн покрутил головой - его молодые ассистенты отсутствовали. Вспомнив, что разрешил им побродить по другим пещерам, пока спасатели разбивают стену, в поиске чего-то, заслуживающего внимания, он отвернулся от анализатора и подойдя к спасателю, ещё раз взмахнул подбородком.
Трое, ещё находящихся здесь спасателя, прервав свой отдых, тоже подошли к ним.
Спасатель приподнял ультразвуковое долото и повернул его рабочей частью к профессору.
- Вот!
- Что, вот? - Норманн вскинул брови.
- Сгорело. Едва с руками не улетело. Еле удержал.
- Возьми другое. - Профессор дёрнул плечами. - Это не моя забота, ваши долота. - Он мотнул головой.
- Сгорела рабочая часть долота, господин профессор. - Спасатель поднял долото выше, до груди профессора. - Камни полетели, будто выпущенные из ружья. Хорошо, что работал под углом. Там что-то ненормальное. - Он кивнул головой в сторону стены.
- Видимо очень твёрдое вкрапление. - Профессор дёрнул плечами. - Такое часто бывает в горной породе.
Он шагнул к стене и заглянув в дыру, отшатнулся - трёхметровая толща стены в том месте, где работал спасатель была пробита насквозь и в глубине дыры что-то синело.
- Проклятье! - Норманн метнулся к анализатору. - Просмотрел! - Он принялся манипулировать с настройками анализатора, но через некоторое время, выпрямился, дёрнул плечами и повернулся к спасателям. - Хм-м! - Лицо Норманна исказилось гримасой. - Анализатор не отмечает появление новой среды. - Он покрутил головой. - Будто и нет сквозного отверстия. Чушь какая-то. Совершенно непонятно: это твёрдое тело или жидкость. Возможно какая-то субстанция. Возьмите штангу и попробуйте взять пробу. - Он ткнул рукой в дыру. - Очень, очень аккуратно. Она может быть очень агрессивна.
- А привязать что?
- К чему?
- К штанге. Чем черпать субстанцию? - В голосе спасателя послышалось возмущение.
- Ничего черпать не нужно. - В свою очередь возмутился Норманн. - Просто ткните штангой в неё. Этого вполне достаточно. Только очень и очень аккуратно.
Положив ультразвуковое долото на пол, спасатель подошёл к стеллажу с инструментами, взял с него длинную штангу и развернувшись, медленно двинул её в дыру. Другие спасатели отступили в сторону, Норманн сделав шаг назад, лишь отвернул голову, но чтобы хотя бы краем взгляда видеть дыру и ползущую в неё штангу.
Напряжение нарастало. И вдруг, из дыры метнулся сноп жёлто-голубого пламени. Спасатель, будто получив мощный толчок, отлетел к противоположной стене пещеры и грохнувшись о неё спиной, сполз на пол и замер. Штанга, вылетев из его рук, яркой искрой мелькнула мимо головы Норманна и кувыркаясь и грохоча, понеслась по галерее пещеры, рассыпая фейверки искр из своего горящего конца. Стоящие спасатели упали на пол лицом вниз и прикрыли головы руками.
Грохот стих. Вскочив, спасатели бросились к своему неподвижному товарищу и начали его ощупывать и тормошить. Наконец, он шевельнулся и открыл глаза. Держась за щеку, к ним подошёл Норманн.
- Что с ним? - Поинтересовался он у одного из спасателей.
- Шок. Руки сильно обгорели. Обернули салфетками, может обойдётся. Сейчас отправим в реанимационный Центр. - Заговорил спасатель. - Да и вам, вижу, досталось. - Он протянул Норманну пакетик с биосалфеткой. - Приложите. Будет больно, но кожный покров быстро регенерируется и больших последствий не будет.
- Я же предупреждал. - Норманн покрутил головой. - Аккуратно и очень аккуратно.
Пытающийся взять пробу спасатель, лишь промычал что-то нечленораздельное.
Подняв пострадавшего коллегу, два спасателя повели его к выходу из пещеры.
Профессор открыл пакетик и достав биосалфетку, приложил её к обгоревшей щеке. Щека вспыхнула такой болью, будто это была не биоорганическая салфетка, а кусок раскалённого железа. В глазах у Норманна потемнело. Сжав зубы, он простонал раненым зверем. Его рука дёрнулась, чтобы убрать от щеки биосалфетку, но боль, вдруг, пошла на убыль и его рука замерла. Наконец боль стихла и Норманн убрал салфетку и провёл по щеке рукой - она была неестественно гладкой, заставив его сердце сжаться в тревоге. Он опустил руку и повернулся к оставшемуся рядом с ним спасателю.
- Что с моим лицом? - С тревогой в голосе произнёс он.
- Кожный покров восстановился, но он ещё молод. Пройдёт несколько дней и кожа примет естественный вид. Это обычная биологическая процедура. - Пояснил спасатель.
- Никогда не испытывал подобного ощущения. - Норманн попытался улыбнуться, но гримаса вызвала неприятное ощущение и он погасил улыбку. - Однако, пробу нужно каким-то образом, всё же, заполучить. - Он окинул спасателя долгим взглядом. - У вас есть какая-то одежда, защищающая от высоких температур? - Поинтересовался он.
- В коптере. Нужно идти. - Спасатель дёрнул плечами.
- Будьте любезны. Принесите. И скажите моим ассистентам, чтобы шли сюда. Довольно им блуждать.
Спасатель ушёл. Вернулся он не скоро и не один. С ним были аспиранты, ещё один спасатель и капитан Рольф, который тут же подошёл к Норманну, заглядывающему в дыру, где переливалась синева.
- Здравствуйте, господин профессор! - Громким голосом произнёс капитан Рольф.
Норманн выпрямился и повернулся к капитану спасателей.
- Здравствуйте, господин капитан.
- Что произошло? И зачем вам защитный костюм? - Поинтересовался Рольф.
- Что произошло, ваш подчинённый лучше знает и надеюсь, расскажет об этом и мне, а костюм мне нужен, чтобы взять пробу субстанции, которая находится там. - Норманн кивнул головой в сторону дыры.
- Вы сами будете брать?
- Сам! Чтобы не задавать больше глупых вопросов.
Норманн подошёл к спасателям.
- Защитный костюм принесли? - Поинтересовался он.
- Вот. - Пришедший спасатель кивнул головой в сторону прозрачного свёртка, лежащего на полу, с содержимым серебристого цвета внутри
- Как его надеть?
Один из спасателей присел, расстегнул пакет и достал одну часть одежды.
- Курточка. - Назвал он и другой рукой достал ещё одну часть. - Маска и перчатки. И брюки. - Он кивнул подбородком в сторону оставшейся в пакете части одежды.
Норманн сдвинул брови.
- Или вам нужен закрытый костюм? - Произнёс спасатель, поняв движение бровей профессора, как недовольство одеждой.
- Курточка, маска и перчатки. Остальное уберите. - Норманн повернул голову в сторону стоящих поодаль своих молодых ассистентов. - Помогите мне одеться.
Аспиранты подошли ближе и взяв из рук спасателя одежду, принялись натягивать её на профессора. Норманн был крупного телосложения и им пришлось приложить немалые усилия, чтобы натянуть на него курточку и застегнуть её.
- Тесновата. - Норманн пошевелил плечами.
- Это самый большой размер, который у нас есть сейчас. - Спасатель дёрнул плечами. - Больший размера нужно заказывать на базе.
- Потерплю. Давайте маску.
Один из аспирантов протянул профессору маску - это оказался шлем со стеклянной вставкой перед лицом. Надев её и перчатки, Норманн подошёл к стеллажу и взяв штангу, повернулся к стоявшим перед ним спасателям.
- Прочь отсюда! - Он вытянул руку в сторону галереи. - А вы… - Он повернулся к своим ассистентам. - К анализатору. Комплексный анализ на все виды энергий.
Дождавшись, когда все займут предписанные им позиции, Норманн приподнял штангу и направился к дыре.
Пока штанга двигалась до середины стены никаких ощущений у Норманна не было, но дальше она начала вибрировать и чем он двигал её глубже в дыру, тем вибрация усиливалась. К тому же, появилось противодействие движению, будто чья-то невидимая рука упиралась в штангу с той стороны стены, пытаясь не пустить её к тому, что охраняла.
Конец штанги стал лиловым и начал раскаляться. Норманн тут же вытащил её и прислонив к стене, подошёл к своим ассистентам.
- Там какое-то поле. Прикрепите к штанге магнитный датчик.
Один из аспирантов подошёл к стоящей у стены штанге и взявшись за неё, тут же отпустил, с грохотом она упала на пол. Норманн оглянулся.
- Что? - В его коротком вопросе послышалась тревога.
- Горячая. - Аспирант поднял плечи.
- Возьми другую! - Уже с нескрываемым возмущением, произнёс Норманн. - А вообще-то. - Он приподнял руку. - Ну-ка, отойди!
Он махнул рукой ассистенту и подойдя к стеллажу, принялся перебирать лежащие на нём штанги. Затем, взяв одну из них, опять направился к дыре.
Теперь дрожания штанги не было, когда её конец переполз далеко за середину стены, так как она была углепластиковая, но противодействие было и чем дальше профессор её продвигал, тем оно было ощутимее, будто с обратной стороны, действительно, находился кто-то невидимый и упираясь в сторонний предмет, пытался помешать его продвижению.
Норманн вытащил штангу и сняв перчатку, поднёс руку к тому её концу, который был в дыре - он был тёплый. Подойдя к своим ассистентам, он отдал одному из них штангу и сняв маску, потёр пальцами лоб.
- Так мы ничего не узнаем. - Он опустил руку и глубоко и шумно вздохнул.
- Датчик цеплять? - Поинтересовался аспирант со штангой.
- Цепляй! - Норманн махнул рукой и сняв перчатку со второй руки, повернулся к другому ассистенту. - Помоги снять костюм.
Аспирант принялся возиться с застёжками.
- Разреши мне?
Раздался голос и не дожидаясь разрешения, по застёжками пробежались чью-то пальцы и курточка распахнулась. Норманн повернул голову - рядом стоял спасатель, прежде помогающий ему одеть эту самую курточку.
- Благодарю!
Норманн сбросил курточку и подойдя к стоящему рядом с анализатором креслу уселся и повернул голову к своим ассистентам, закрепляющим на штанге датчик для измерения магнитных полей.
- Покажите, что вы там прилепили? - Произнёс он, когда один из аспирантов вознамерился направиться со штангой к дыре.
Аспирант повернулся и поднёс к профессору штангу с датчиком. Едва взглянув, Норманн сделал рукой отмашку.
- Замените на первую модель.
- Но он же очень грубый? - Попытался возразить аспирант.
- У него диапазон шире. - Аргументировал профессор.
- Если он у него вообще есть. - Процедил аспирант и направился к друзьям менять датчик.
Когда датчик был заменён, аспирант, выставив штангу в направлении дыры, повернул голову в сторону профессора. Поймав на себе его взгляд, Норманн вскинул брови в немом вопросе. Ничего не сказав, аспирант отвернулся и направился к дыре.
- Не дальше середины стены. - Произнёс ему в спину Норманн и повернулся к другим своим ассистентам. - Посмотрите, что там. - Он кивнул головой в сторону анализатора.
Подойдя к дыре, аспирант принялся осторожно вдвигать в неё штангу. Доведя датчик до середины стены, он оглянулся на стоящих у анализатора аспирантов.
- Я уже чувствую силовое поле. - Заговорил он. - Что у вас?
- Ничего! - Выкрикнул один из аспирантов у анализатора. - Стандартный фон, как и во всех пещерах здесь.
- Попробуйте поискать в других полях. - Произнёс Норманн.
Один из аспирантов принялся манипулировать с настройками анализатора. Оставив штангу в дыре, аспирант от штанги, тоже подошёл к анализатору. Его коллеги у анализатора уставились в него вопросительными взглядами.
- Она вибрирует. Уже зубы стучать начали. - Мотивировал своё появление подошедший аспирант.
- Нашли что-либо? - Поинтересовался Норманн.
- Ещё нет. - Ответил тыкающий пальцами в клавиши анализатора аспирант.
Донеслись шаги. Кто-то шёл по пещере. Норманн повернул голову в сторону спасателей. Один из них, отделившись от стены, направился навстречу шагам. Довольно скоро он вернулся - за ним шёл профессор Горов. Узнав его, Норманн поднялся и направился навстречу профессору археологии.
- Что заставило вас, господин профессор, проделать столь длинный путь? - Поинтересовался Норманн, после традиционного обмена приветствиями. - Удалось до чего-то докопаться?
Собственно, я сворачиваю свою экспедицию и решил поделиться с вами, господин профессор, некоторыми выводами. - Заговорил Горов. - Во первых, удалось, в конце-концов выяснить, кто такие тарки. Это одно из древних племён Гитты. Их настоящее название - такки. Они жили гораздо южнее и о них известно достаточно много. Они были хорошими ремесленниками и вели обширную торговлю с другими племенами. Но как всегда бывает, нашлось сильное воинственное племя, вторгнувшееся на территорию такков и захватившее её. Скорее всего, большая часть такков, была уничтожена, а остатки племени ушли искать другую территорию. Куда они ушли неизвестно, так как их след потерялся в истории Гитты. А оказалось, что не потерялся - они дошли до этих гор и обосновались у их подножья, где их, впоследствии и нашли люпии, дав им новое имя - тарки, так как две одинаковые согласные в языке люпий не имеют место. Видимо некоторое время они вполне, мирно сосуществовали, пока климат здесь не начал катастрофически меняться, из более-менее плодородной территории, превращаясь в безжизненную пустыню. Люпии коренные здесь жители и заподозрив угрозу своего существования от пришедшего племени, уничтожили его. Силы были, явно, неравны: племя такков едва ли насчитывало больше тысячи всех жителей, тогда как у люпий одних воинов было не менее десяти тысяч. Вот, собственно и вся история. - Состроив гримасу, Горов покачал головой.
- А чьи же тогда это пещеры? - Норманн провёл перед собой рукой.
- А это уже ваша прерогатива, господин профессор. - Горов натянуто улыбнулся. - Могу сказать лишь одно - они вырублены не руками древних народов нашей планеты.
- Значит, всё-таки, инопланетяне.
- Вам лучше знать. - Горов дёрнул плечами.
- Выходит, госпожа Шарова зря здесь… - Норманн покивал головой.
- Почему же зря? - В голосе Горова послышалось возмущение. - Если бы не она, наша цивилизация никогда бы не увидела другие планетные системы. По крайней мере, это произошло бы очень и очень нескоро.
- А где же, тогда, крепость тарков, которую она упорно искала?
- А не было никакой крепости. - Горов мотнул головой. - Скорее всего, была небольшая деревня, возможно огороженная частоколом, так как в тот климатический период здесь было достаточно много деревьев и выстроить изгородь вокруг небольшой деревни было из чего. А крепостью её звали люпии, так как у них никогда не было никаких заборов, вокруг их поселений, а всё огороженное у них, видимо, ассоциировалось с крепостью и потому, развалить или сжечь деревянную изгородь, им не составило большого труда.
- Но почему же это не было известно госпоже Шаровой?
- Это удалось выяснить, буквально, вот-вот. В одном из захоронений люпий, оказались не они, а, видимо, пленённые ими такки. Там было много всевозможной утвари. Она оказалась точно такой же, как и утварь южного племени такков. Там же нашли и несколько табличек с письменностью такков-тарков. Вывод напросился сам собой. В связи с этим, удалось, по новому, перечитать древние свитки люпий. Можно сказать: удалось перевернуть ещё одну страничку истории нашей цивилизации. И госпожа Шарова сыграла в этом не последнюю роль. А можно сказать и так: госпожа Шарова открыла новую страничку в истории нашей цивилизации, прочесть которую предстоит уже вам, уважаемый профессор. Кстати: что-то уже удалось?
- Если считать, что все эти пещеры построены инопланетянами, то были они чрезвычайно развитой расой. Уверен - гораздо умнее толлонов. В той полости, до которой мы пытаемся добраться и надеюсь, никогда не доберёмся - есть ничто иное, как какой-то вид энергии, заключённый в оболочку из силового поля, которую мы, навряд ли, сможем проткнуть, чем бы то ни было. Может быть через тысячу или две тысячи лет, она и станет нам по зубам. Но не сейчас. Либо инопланетяне вернутся за тем, что некогда спрятали там и поделятся с нами этим.
- Хорошо, если поделятся, а не распылят в атмосфере.
- К чему излишний пессимизм, дорогой профессор. Его у нас и без того в избытке.
- А кроме этой емкости, других доказательств нет?
- Огромный цилиндр из очень прочного материала. Не просвечивается никакими, известными нам, лучами. Есть мнение, что это какая-то энергостанция. Возможно, что субстанция из этой полости… - Норманн вытянул руку в направлении на дыру. - Является топливом для энергостанции. Сейчас идёт дискуссия - стоит пытаться вырезать в цилиндре отверстие? Может такое произойти, что от нашей цивилизации и воспоминаний не останется. На площадке, перед пещерами, найдены какие-то следы. Предположительно, от опор космического корабля. Шестнадцать одинаковых круглых пятен. По крайней мере, что-то, когда-то стояло на этой площадке, имеющее вытянутую форму.
- Как же корабль добирался до своей посадочной площадки, если со стороны входа почти сорок метров льда?
- Уважаемый профессор… - Норманн широко улыбнулся. - Если издырявить горы им не составило труда, то уж ледник они проткнули, как шило протыкает лист бумаги.
- А то круглое сооружение на площадке?
- Можно предполагать что угодно. - Состроив гримасу, Норманн поднял плечо. - Снизу вверх ведут очень узкие ступеньки, но их исследования создали впечатление, что по ним никто никогда не ходил, или ходили очень мало или те, кто ходил, какие-то невесомые. Конечно, они были здесь не вчера и время могло внести свои коррективы, но построенная ими система, практически, изолирована от внешнего мира и мало подверглась искажению времени лет. Лишь одна галерея, которая ведёт от пустыни имеет контакт с внешней средой. Складывается впечатление, что тарки знали инопланетян и даже были под их покровительством, и даже пользовались их некоторыми технологиями в металлургии и металлообработке, так как при всём уважении к таркам, сами они не могли достичь таких прогрессивных технологий, да и пещера выдолблена, определённо, не ими. Хотя металл они, несомненно, добывали здесь. Инопланетяне же не оставили после себя ничего, что могло бы, как-то сопоставить их внешний вид с нашим миром.
- А тот наконечник, на который напоролась госпожа Шарова, когда упала вниз? Он не похож на наконечники копий тарков. - Произнёс Горов.
- Скорее всего он или вывалился из пещеры в один из тех моментов, когда плита была опущена, или был потерян, когда инопланетяне покидали планету и упав, воткнулся в камень. Его прочность поразительна. Металлурги пытаются узнать его структуру, но скорее всего - это дело далёкого будущего. Или он покрыт каким-то сверхпрочным материалом, подобным тому, которым был покрыт шип звездолёта господина Лампорта, или это сплав материалов, которые в обычных условиях не сплавляются. Видимо, инопланетяне или пытались таркам передать более совершенную технологию металлургии, но, скорее всего, она оказалась им не по разуму, или что-то и другое. - Состроив гримасу, Норманн поднял плечи.
- Весьма занимательно. - Горов покрутил головой. - Непростое прошлое у нашей цивилизации. И всё же непонятно, почему инопланетяне бросили народ тарков на произвол судьбы? Почему не обеспечили им надёжную защиту от люпий?
- Или, хотя бы, не перебазировали их в какое-то другое место, где никто не посягал бы на их жизнь? - Обозначил свой вопрос Норманн.
- Тарки не смогли бы жить изолированно от других племён - они ведь были ремесленниками, а не земледелами. Но почему они остались незащищёнными - это непонятно. - Горов покрутил головой. - Видимо инопланетяне не посчитали нужным защитить их. - Сам ответил он на свой вопрос.
- Может быть, когда-то и узнаем. - Норманн шумно вздохнул.
- Что ж, уважаемый профессор… - Горов шагнул в сторону. - Обмен мнениями у нас вышел, весьма, интересный. Мне пора. Пойду дальше копаться в песках люпий. Может ещё что-то удастся выкопать. Желаю успехов! - Он кивнул головой.
- Благодарю, господин профессор. - Норманн тоже кивнул головой в ответ. - Успехов и вам!
Повернувшись, Горов направился по галерее к выходу.

 

Назад: 1
Дальше: 3