Книга: Одна маленькая вещь
Назад: 27
Дальше: 29

28

Я устала быть терпеливой, делать то, что считают правильным другие. Нет ничего дурного в слове «мы».

Встаю на цыпочки и прижимаю свои губы к его. Он замирает, но затем поддается моему порыву, рукой притягивая меня ближе. Издает такой звук, от которого у меня поджимаются пальцы на ногах. Этот звук я хочу записать на телефон и проигрывать на повторе по ночам, пока не засну.

Я тянусь к нему, черпая из него силы как из источника. Его руки крепко прижимают меня, и поцелуй длится и длится, и…

– Гав! Гав! Гав!

Между нами просовывается нос. Я смотрю вниз и вижу расталкивающего нас Рокко, быстро виляющего коротким хвостом.

Чейз испускает полустон-полусмех, а потом нагибается и энергично чешет собаку за ушами.

– Тоже хочешь немного любви, Рокко?

Я использую это время, чтобы собраться с мыслями. Мы, наверное, не должны целоваться на работе. Сэнди может быть недовольна, а я не хочу рисковать временем, которое мы с Чейзом проводим вместе. Эти моменты часто становятся для меня маленькой хорошей вещью, которая поддерживает в течение дня.

Я делаю несколько глубоких вдохов и отлепляюсь от стены.

Чейз старательно избегает смотреть в мою сторону всю оставшуюся часть смены, но я не могу отвести от него глаз и перестать трогать свои губы.

Он поцеловал меня в ответ. Рождество пришло раньше времени.

Я улыбаюсь, и улыбка не покидает моего лица, даже когда я возвращаюсь домой к родителям с мрачными лицами. Я машу им обоим рукой. У папы, наверное, был плохой день в магазине, а мама постоянно жалуется, как риелторы недовольны отчетами о расходах. Я взлетаю наверх по ступеням. Стою под душем и напеваю под нос, пока переодеваюсь.

На «Спотифай» я нахожу безумно смешанный плей-лист песен о любви, заваливаюсь на кровать и слушаю. Оказывается, есть старые группы с такими названиями, как REO Speedwagon или The Bangles. Кто бы мог подумать?

Примерно через час слышу, как мама кричит снизу, что ужин готов.

– Есть какие-нибудь планы на Хеллоуин? – спрашивает она, когда мы садимся за стол. До сезона оранжевых тыкв осталось чуть меньше недели.

– Скар, должно быть, устроит вечеринку. – Воспоминание о Скарлетт немного портит мое хорошее настроение. Я кладу вилку рядом с тарелкой.

Должна ли я упомянуть о Джеффе? Решаю, что нет. Даже если Джефф был таким же засранцем три года назад, родители все равно будут без ума от него, особенно папа: он считает, что Джефф – лучший парень на свете. Еще я не хочу злить их тем, что Джефф встречается со Скар. Лучше, если они не будут знать.

Я беру вилку и продолжаю есть.

– Это хорошо. Полагаю, надо будет сшить тебе костюм.

– Если мы позволим ей пойти, – напряженно говорит папа. Он был мрачен с тех пор, как мы сели. У него точно сегодня плохой день.

Мама вздыхает.

– Дейв, мы обсуждали это. Бэт прекрасно себя вела, с тех пор как… – Она замолкает, но я знаю продолжение.

«С тех пор как она пошла в полицейский участок защищать убийцу нашей дочери. С тех пор как помчалась к нему домой, когда мы переворошили ее спальню. И бог его знает, что она делала с этим парнем».

– Прекрасно себя вела?! – эхом отзывается отец, и я чувствую холодок, потому что это звучит скорее как вопрос, чем согласие.

– А приют? Как дела там? – мама обеспокоенно смотрит на отца. – Ты приняла душ, когда пришла домой. Там что-то случилось?

– Мы мыли собак, и я вся была в мокрой собачьей шерсти.

– Мы? – переспрашивает папа, прищуриваясь.

Крохотный звоночек звенит в моей голове.

– Сотрудники, – говорю я, опуская взгляд.

– Ты и Сэнди?

Его тон заставляет меня поднять голову от тарелки. Этот тон говорит: «Я знаю, ты что-то скрываешь». Я смотрю на маму, потом снова на отца. Они знают. Он знает, по крайней мере. На этот раз звоночек звенит громче. «Держи себя в руках, Лютик, – советую я себе. – Это будет неприятно».

– Нет, я и Чейз, – отвечаю я. Это правда, но я надеюсь, родители не спросят, кто такой Чейз.

– Кто такой Чейз? – спрашивает мама.

Слишком смелые надежды.

– Он работает в приюте. Хороший парень. Он…

Звук отцовской ладони, хлопнувшей о стол, едва не оглушает. Все приборы громко звенят. Свежеиспеченная булочка скатывается с тарелки и подскакивает ко мне. Я едва успеваю поймать ее.

– Это Чарльз Доннели, – рычит папа в ответ маме.

Ее глаза распахиваются.

– Что?!

Он зло и нервно зачесывает волосы назад.

– Наша прекрасно ведущая себя дочь не потрудилась рассказать нам, что она работает с этим… этим… преступником последние две недели.

Мама задыхается от ужаса.

– Бэт, это правда?

Я стискиваю вилку в кулаке.

– Да, и я не могу ничего с этим сделать, поэтому и не рассказывала вам, – лгу я. – Хотя он относится ко мне с большим уважением.

Лицо матери бледнеет.

– Он работает с тобой… – говорит она потрясенно.

– Я не могу влиять на то, кого нанимают владельцы. Но вам не стоит волноваться о том, что мы работаем вместе…

– Мы не волнуемся, – отвечает отец, – потому что он уже не работает с тобой.

Я роняю вилку. Она звенит о тарелку.

– Что ты хочешь сказать?

– Я позвонил в приют и сказал им, что, если там будет работать убийца, я жизнь положу на то, чтобы закрыть их дело.

Я просто вне себя. Что?

– Нет, – говорю я, вскакивая на ноги. – Ему нужна эта работа! Это условия его испытательного срока: работать неполный день.

– Очень жаль. – Папе вовсе не жаль. Он надеется, что Чейза отправят обратно в тюрьму.

Я глубоко вздыхаю, пытаясь контролировать поднимающуюся злость. Поверить не могу. Как папа вообще узнал, что…

– Джефф сказал тебе, не так ли? – требовательно спрашиваю я, после того как меня осеняет догадка. И я пыталась еще защищать этого засранца.

– Да, – огрызается отец.

– Знаешь, он встречается со Скар, – язвительно говорю я. – Вот как он узнал об этом. Потому что они с ней пришли сегодня в приют.

– Я знаю, что он встречается с твоей подругой. Почему бы и нет? В отличие от некоторых в этом доме, Джефф всегда был откровенен с нами.

– Это все неправильно. Вы неправильные, – говорю я отцу, но его лицо остается каменным. Поворачиваюсь к матери. – Прошу, мама. Ты знаешь, что это все неправильно. Чейз отсидел свой срок.

Внезапно она спрашивает:

– Почему ты называешь его Чейз?

Я хмурюсь.

– Так его теперь зовут. Он больше не называет себя Чарли…

Громкий звук заставляет меня подпрыгнуть. Папа только что ударил кулаком по столу второй раз.

– Не произноси это имя при нас! Никогда не произноси его за нашим столом! – Он резко указывает на лестницу. – Иди в свою комнату, немедленно! Иначе я сделаю что-то, о чем пожалею!

Мне не нужно повторять дважды. Я не хочу оставаться с ними.

Мчусь наверх и хватаю телефон. Набираю номер Джеффа и, как только он отвечает, срываюсь на нем.

– Зачем ты сказал моему отцу, что Чейз… Чарли работает в приюте? С чего это тебя так трогает?

– Потому что это ужасно, что он гуляет тут, на свободе! – огрызается Джефф. – Он должен сидеть за решеткой.

– Он сидел там три года! – вскипаю я.

– Он убил твою сестру, Бэт. Он убил нашу Рейчел.

Мне не нравится то, как Джефф говорит об этом. Как будто я не знаю, что моя сестра мертва, что Чейз сидел за рулем машины, которая сбила ее. Как будто я никогда не скорбела о ней.

– Если наказывать его бесконечно, она не вернется, – наконец говорю я, стараясь сохранять спокойный тон, тогда как мне хочется лишь кричать на него за то, что он такой назойливый засранец.

– Звучит так, будто ты счастлива, что она мертва, – резко отвечает он.

– Да пошел ты, Джефф! Пошел ты!

Я так рада, что мы не стоим лицом к лицу и он не видит, как я плачу от злости. Бросаю трубку и набираю номер Чейза, но он не отвечает. Я быстро строчу сообщение.

Мне очень жаль.

Я пялюсь в экран, желая, чтобы он написал или позвонил мне. Звонок раздается через секунду, но это не Чейз. Это Скарлетт.

– Что? – рявкаю я.

– Что с тобой не так? – кричит она.

– Что не так со мной?

– Ты работаешь с Чарли? Он убил твою сестру!

– Почему все твердят об этом? Я знаю, понятно? Я знаю это! – Мои щеки мокры от слез, злоба кипит во мне так, что рука с телефоном дрожит.

– Ты ведешь себя так, будто не знаешь. Джефф думает, что вы двое видитесь. Это ужасно, Бэт.

– Почему это ужасно? – Я не даю ей возможности возразить. – Знаешь, что ужасно? Джефф! Он оставил меня на вечеринке в Линкольне. Просто уехал на своей машине, даже не оглянувшись. Он бросил меня там одну.

– Я слышала, все было иначе, – говорит она самодовольным тоном. Мне хочется, чтобы она появилась из телефонной трубки и я ее стукнула. – Слышала, что он часами искал тебя и не мог найти, потому что ты занималась сексом с кем-то в доме какого-то торговца наркотиками.

– Во-первых, это был не торговец наркотиками. Во-вторых, я не попала бы ни в чей дом, если бы Джефф не бросил меня на улице, – ладонью стираю глупые слезы. – А в-третьих, он всегда говорит тебе, что делать. Как укладывать волосы, какую одежду носить. Он заставил тебя пересесть на другое место на уроке по расчетам.

– Ты ревнуешь, вот что. Тебе недостаточно гулять с убийцей твоей сестры. Ты и Джеффа хочешь себе. – Ее резкое дыхание звенит в ушах. – Он сказал мне, что ты будешь на него наговаривать, потому что он тебе отказал. Ты ужасная, Бэт! Сначала хочешь заполучить парня погибшей сестры. А когда он от тебя отворачивается, идешь к тому, кто ее убил! Если тут кто-то и болен, ненормален и ужасен, то не Джефф, а ты!

Она вешает трубку.

Потрясенная, я стою и пялюсь на свой телефон. Поверить не могу, что она сказала мне все эти ужасные слова. У нас со Скар были размолвки, но мы никогда не переходили черту.

Назвать меня больной, ненормальной и ужасной? Это непростительно.

Я провожу рукавом по мокрым глазам и вскакиваю с постели. Пошли они все. К черту Скарлетт. К черту Джеффа. К черту моих родителей. Я не заслужила постоянных упреков со всех сторон.

Поскольку не могу спуститься в прихожую незамеченной, я лезу вглубь гардероба в поисках кроссовок. Мысли у меня мчатся со скоростью света.

Что в эти три последние года я делала действительно не так? Я следовала правилам. Получала хорошие оценки. Была хорошей подругой для Скар. Работала неполный день и волонтерила. Да, я сбегала этим летом на несколько вечеринок, но разве это преступление? Мне семнадцать лет, можно время от времени совершать тупые поступки.

И теперь я совершу один.

Чейз ничего не ответил. На этот раз я звоню ему, а не пишу. Я почти ожидаю, что мне придется пробиваться через голосовую почту, и замираю, когда слышу его глубокий голос.

– Привет, – грубовато говорит он. – Не очень удачное время.

– Почему? Ты где?

– На лексингтонских просторах. Забираю деньги за работу, которую делал на прошлой неделе с Джеком.

– Тебе… – я сглатываю, – тебе звонила Сэнди или кто-нибудь из приюта?

– Да, – тон у него сдержанный.

– Мы можем поговорить об этом?

– Нет. Я же сказал: не очень удачное время. Я не видел Джека несколько недель, и он хочет, чтобы я остался потусоваться с ним немного.

– Хорошо. Будь там. Я еду.

Он быстро возражает.

– Бэт…

– Я серьезно, Чейз. Нам нужно поговорить. Я еду. – И бросаю трубку раньше, чем он успевает озвучить новый протест. Когда мой телефон тут же звонит снова, я сбрасываю звонок.

Джек… Это тот парень, который устроил вечеринку, где я впервые познакомилась с Чейзом.

Идеально. Родители могут кинуться искать меня в дом мэра, но нас там не будет. Мы будем у Джека.

Я не запомнила номер его дома, но помню название улицы. Этого достаточно, чтобы вызвать такси. Затем уничтожаю историю звонков, потому что знаю: туда родители посмотрят в первую очередь. Оставляю телефон на кровати. Я не могу рисковать и брать его с собой. Спасибо этой дурацкой GPS-программе, которую поставили родители. Я также решаю сбить их со следа, накарябав короткую записку о том, что иду к Скарлетт. Ее я тоже оставляю на кровати.

Окно просигналит, когда я полезу через него, но мне все равно. Это просто значит, что я должна быть очень, очень быстрой. В мгновение ока я открываю окно и спускаюсь по дрожащей обрешетке, идущей по стене дома. Знаю, она достаточно прочная, чтобы выдержать мой вес. Рейчел однажды пользовалась ею у своего окна, чтобы сбежать на встречу с Джеффом. Мне интересно, он заставил ее сделать это? Кажется, это похоже на него: запугивать невинных девушек. Засранец.

Добираюсь до земли и тяжело дышу, но не позволяю себе мешкать. Я все бегу, лишь раз решившись обернуться на дом. Входная дверь не распахивается настежь, как я ожидала. Но это не значит, что родители не кинутся за мной. Вероятно, они просто еще не смотрели в свои телефоны.

Меня не волнует, если они перепугаются и пошлют за мной поисковые отряды. Я должна поговорить с Чейзом. Я его знаю. Поступок отца станет для него еще одним напоминанием, что он должен держаться подальше от меня.

Но ему не повезло, потому что я не собираюсь держаться подальше от него.

Назад: 27
Дальше: 29