11
Они стояли и смотрели на ровную землю, покрытую редкими пучками жёсткой травы с валяющимися там и сям некрупными камнями.
Холм исчез.
– Тiлькi шо був, i вже нема, как сказал бы Петя Онищенко, царство небесное ему и Оскару Руммениге заодно, – глубокомысленно изрёк Валерка Стихарь. – Куда он делся? Уполз? Живой ведь.
– Саша, Свем, вы уверены, что это то же самое место? – спросил Дитц.
Свем не ответил. Они с Малышевым тщательно осматривали землю, пучки травы и камни.
– Брось, Хельмут, – сказал Велга. – Даже, если мы ошиблись на десяток-другой метров, оглянись вокруг. Ты хоть что-нибудь похожее видишь?
Хельмут машинально осмотрелся. Ничего, даже отдалённо напоминающее холм, ни вблизи, ни вдали не наблюдалось. Они уже нашли обширную песчаную проплёшину, на которой вчера очнулись. Посреди неё оказалось маленькое, затянутое ряской озерцо, ранее за стеной дождя и в уже наступающих сумерках не замеченное. За озерцом тянулась, безрадостная под серым низким небом, равнина с редкими деревьями. И никаких тебе холмов.
– Эй, следопыты? – окликнул Свема и Малышева Руди Майер. – Вынюхали что-нибудь?
«Следопыты» ответили молчанием. Только Михаил махнул рукой: погоди, мол, не мешай.
– Не торопи их, Руди, – посоветовал Шнайдер. – Поиск следов дело тонкое. Будто сам не знаешь.
– Откуда? – удивился пулемётчик. – Я в Гамбурге вырос. Какие там следы? Разве что на столах от пива.
– Ты ж разведчик, – вступил в разговор Карсс. – Должен в следах разбираться.
Солдаты Второй мировой рассмеялись. Мартин, Влад и Марта улыбнулись.
– У тебя, Карсс, не совсем верные представления о задачах войсковой разведки и о том, что должен войсковой разведчик уметь. А скорее всего и вовсе неверные, – заметил Хельмут Дитц. – Если, разумеется, ты не забыл, что мы как раз и есть войсковые разведчики.
– И какие же, интересно, стояли задачи перед войсковой наземной разведкой вермахта? – поинтересовался Влад Борисов. – Нам всем тоже очень интересно.
– Что, Хельмут, – подмигнул Велга. – Не забыл ещё?
Обер-лейтенант сделал непроницаемое лицо и выдал, как по писаному, фирменным «железным», проникающим, казалось, в самый мозг, голосом:
– Первое: захват пленных и документов.
Второе: определение начертания переднего края обороны противника, а также определение группировки его войск, мест флангов и стыков.
Третье: наблюдение за сменой частей и появлением новых войск противника, особенно танков и кавалерии.
Четвёртое: уточнение огневой системы противника.
Пятое: наблюдение за всеми передвижениями и действиями войск противника во время боя.
Шестое: вскрытие и установление инженерных препятствий.
– Могёшь, – усмехнулся Велга. – Приятно слушать. Практически всё то же самое, что у нас.
– Да, – признал Карсс. – Коротко и ясно. Спасибо. Теперь вижу, что умение читать следы на земле и впрямь не главное для войскового разведчика. Хотя…
Подошли Свем и Малышев.
– Он и правда уполз, – сказал Михаил. – Видимо, ночью. Травинки сломаны, камушки перевёрнуты и сдвинуты со своих мест.
– Куда? – спросил Велга.
– Туда, к дороге, – показал Малышев. – Дальше, вероятно, двинулся по ней.
– И он был не один, – добавил Свем.
– То есть? – приподнял брови Дитц.
– Рядом с ним двигались ещё два объекта, – сказал Малышев. – Гораздо меньшего размера и не такие тяжёлые.
– Твою мать! – с размаху хлопнул себя по лбу Стихарь. – Я понял. Это же наш звёздолёт, чтоб ему ни дна, ни покрышки, и «Маша» с «Гансом»! Один большой и два маленьких.
– Интересное предположение, – хмыкнул Мартин. – Только Клёнья ползать не умеет. Он умеет летать. Да и то, преимущественно, в космосе. Что же касается ни дна, ни покрышки, то это как раз к нам относится. Никто не забыл, что мы, вроде как в чёрной дыре?
– Не знаю, где мы, но «Ганс» и «Маша» без нас никуда бы не уползли, – высказался Майер. – Да и заметили бы мы их, будь они вчера здесь. У тебя, Валера, фантазия иногда разыгрывается, как радикулит у моего деда – старого гамбургского докера.
– Валера может оказаться прав, – сказала Нэла. – Здесь повсюду чувствуется магия, я уже говорила. А там, где магия, там предметы и существа могут казаться и даже быть совсем не тем, чем являются на самом деле.
– Во, загнула! – восхитился Курт Шнайдер. – Чего же тогда я на тебя сморю и вижу именно тебя, а не какую-нибудь старую ведьму?
– Специально для тебя, Курт, я могу и старой ведьмой обернуться, – парировала фея. – И не только ведьмой. Это первое. А второе… – она помедлила, – как бы вам покороче… Разумные существа гораздо сильнее сопротивляются воздействию любой магии, чем просто существа. Не говоря уже о предметах.
– Чем ниже объект или субъект на эволюционной лестнице, тем проще его видоизменить с помощью магии, – сказал Влад. – Мы поняли.
– Не совсем так, но в целом близко, – кивнула Нэла.
– Дожили, – вздохнул Никита. – Прямо фэнтези какое-то.
– Чистой воды, – согласилась Марта с серьёзным видом. – Причём давно. С тех самых пор, как ты попал в Стражу Реальности, я думаю.
– Да, верно, – почесал в затылке Никита. – Так каковы теперь наши действия?
– Действия простые, я думаю, – сказал Мартин. – У нас есть дорога. Она должна куда-то привести. По ней и пойдём. А там видно будет.
– Именно, – подтвердил Дитц. – Существенные возражения и вопросы есть? Нет. Тогда вперёд, господа и дамы. И так уже половину утра потеряли.
Порядок следования был таков: впереди в качестве дозора – первобытный охотник Свем Одиночка, Михаил Малышев и Чарли; затем, в полутора-двух сотнях метров – основная группа колонной по два, состоящая из Марты Явной, Влада Борисова, Никиты Веденеева, феи Нэлы, Хельмута Дитца, Александра Велги, Руди Майера и сварога Каррса Оргома; и, наконец, в арьегарде, ещё метрах в пятидесяти-семидесяти – Курт Шнайдер и Валерка Стихарь.
Для разведчиков подобный порядок был привычен. Это ведь только в кино показывают, как лихая разведгруппа из, максимум, пяти человек лихо берёт языка и без единого выстрела (а если и с выстрелами, то разящими врага наповал) возвращается в расположение части.
На самом деле состав и порядок продвижения в тыл противника войсковой разведгруппы довольно сложен и подчиняется определённым, солдатской кровью и потом написанным, законам. И уж без передового дозора впереди и прикрытия сзади тут не обходилось и не обходится всяко.
Да, сейчас им вроде бы ничего непосредственно не угрожало, но по опыту разведчики знали: самый мирный с виду пейзаж в любой момент может обернуться быстрой и неизбежной смертью. Если, конечно, не быть начеку. Так и объяснили Владу Борисову и Карссу Оргому, которые попытались было порассуждать на тему излишней бдительности некоторых, из-за чего интересное, в общем-то, приключение на глазах превращается в какие-то нудные армейские будни.
Объяснял Хельмут Дитц.
Очень спокойно и вежливо. Но так, что и аналитик-интеллектуал Борисов, и политик-царедворец Оргом быстро осознали свою неправоту.
Таким порядком отряд двигался по мощёной булыжником дороге около часа и прошёл по расчетам Велги чуть больше трёх километров.
Сама дорога чуть петляла, обходя неровности почвы, и под малым углом, но неуклонно поднималась вверх. Тёмная, почти чёрная тонкая полоска-волос, которую Велга и Дитц заметили с крыльца, по-прежнему упиралась в низкое небо прямо по курсу. Она стала явно толще, но никто пока не мог понять, что же это такое.
По сторонам смотреть тоже было особо не на что – равнина с растущими кое-где кривоватыми невысокими деревьями бог весть какой породы. Велга даже подумал было в какой-то момент, что при таком обзоре можно было бы и обойтись без двойки прикрытия, но сам себя одёрнул, – мало ли, что кажется безопасно, мы на марше, вокруг совершенно незнакомый мир, а значит бдительность должна быть на высоте.
Впереди Свем Одиночка, Малышев и Чарли остановились, видимо, достигнув высшей точки подъёма. Михаил обернулся к основной группе и призывно махнул рукой.
– Слава богу, – сказал Карсс Оргом. – Кажется, наш дозор что-то увидел. А то я уж заскучал.
– Ты лучше вспомни, как мы по русской степи топали. После того, как из аварийных модулей выбрались, – посоветовал Карссу Руди Майер. – И чем всё потом кончилось. Заскучал он.
– Да, – вздохнул бывший старший советник. – Как вчера было.
– А что было? – спросил Никита.
– Потом как-нибудь, – сказал пулёмётчик. – Но лучше скучать, чем драться.
Отряд собрался вместе. Сначала к передовому дозору присоединилась основная группа, затем подтянулся арьергард в лице Стихаря и Шнайдера.
Здесь дорога начинала спускаться вниз.
И, пожалуй, спуск был чуть покруче того невеликого подъёма, который они только что преодолели. Пейзаж оставался всё тем же – дорога, разлёгшаяся посреди равнины, словно, уснувшая глубоким сном, змея. Но вот погода изменилась. Откуда-то возник и дунул в лица влажный ветерок, принесший с собой почему-то запах прелой гниловатой листвы. И ещё теперь было отлично видно, что тёмная, обрётшая плотность и зримую толщину, полоска, ведущая в облака, начинается ровно в той точке, где на по-прежнему близком горизонте заканчивается дорога, и что одна является вроде бы даже продолжением другой.
– Что за чёрт, – пробормотал Дитц, машинально нашаривая на груди отсутствующий цейсовский полевой бинокль. – Мне кажется или…
Хельмут не успел договорить. Ветерок дунул сильнее, и облака – там, где в небо уходила чудная полоска, разошлись. Всего на пару секунд. Этого вполне хватило, чтобы люди увидели: тёмная полоска – не что иное, как узкий и длинный мост. И ведёт этот мост через невообразимую пропасть к чему-то, что проще и точнее всего можно назвать летающим островом.
Целых две секунды отряд в полном изумлении наблюдал эту картину, после чего облака снова плотно сомкнулись, ветерок утих, и пейзаж приобрёл прежний скучноватый вид.
– Мама, что это было? – громко обратился сразу ко всем присутствующим Валерка.
– Опять мост, – с тоской в голосе пробормотал Руди. – Ох, как мне это не нравится, кто бы знал.
– Тот мост был в море, – заметил Малышев. – А этот в небе. Есть разница.
– Ты думаешь? – покосился на него Майер.
– Уверен.
– Смотри, если что, я на тебя рассчитываю.
– Всегда, – усмехнулся гигант.
– Вы о чём, ребята? – осторожно поинтересовалась Марта. – Вы что, уже видели что-то похожее?
– Не совсем, – сказал Дитц. – Мало ли мостов в обитаемых мирах? И не сосчитать.
– Мало ли в Бразилии донов Педро… – пробормотал Мартин.
– То есть? – не понял Хельмут.
– Не обращай внимания, – махнул рукой Мартин. – Всего лишь цитата из фильма.
– Остров в небе, – веско констатировал Борисов. – Прямо Джонатан Свифт.
– Я слабо помню путешествие Гулливера в Лапуту, – признался Мартин. – Но приходится верить своим глазам. И впрямь остров в небе. И к нему ведёт мост.
– Отсюда следует вывод, что мы сейчас вполне можем находиться на таком же, плавающем в воздухе, острове, – заметил Карсс. – При наличии достаточно мощных гравигенераторов, не вижу здесь ничего сверхъестественного. Одно непонятно – зачем. Мало места внизу на земле?
– Если там, внизу, есть земля, – сказала Нэла. – Но одно я знаю точно. Нет здесь никаких гравигенераторов. Магия, я уже говорила. Так уж это место устроено.
– Ну-ну, – пробормотал сварог, но спорить не стал.
– Я ничего не знаю, – сообщил Майер. – Но чую задницей, что впереди нас ждут серьёзные неприятности.
– А когда было по-другому, Руди? – осведомился Стихарь, поправляя ремень с висящим на нём мечом. – Не впервой, отмашемся.
– Лично я предпочёл бы плазменную винтовку, – заявил Майер. – На всякий случай. Или, так и быть, свой старый добрый МГ. Хоть и тяжёлый он, зараза…
– Да, МГ-43 нам бы, наверное, пригодился, – спокойно заметил Никита. – И плазменные винтовки тоже. Смотрите. Вон там, слева.
Все глянули туда, куда указывал их обычно молчаливый пилот. Метрах в двухстах от места, где они стояли, земля зашевелилась и вспучилась – так, словно наружу одновременно и очень быстро полезли сразу с десяток гигантских грибов.
Но это были не грибы.
– … мать! – привычно не удержался Валерка, хватаясь за рукоять меча. – Извините, девушки, но такая гадость мне ещё не попадалась.
– И справа тоже лезут, – сообщил Малышев.
– И сзади, – добавил Свем Одиночка и снял с плеча лук.
– Э, да они всюду! – воскликнул Курт Шнайдер.
Чарли припал к земле и угрожающе, совсем по-собачьи, зарычал.
– Попались, – резюмировал Дитц. – Хорошо ещё, что они кажутся не слишком быстрыми.
– И большими, – сказал Велга. – Хотя и не маленькими. Мечи и сабли наголо! Занимаем круговую оборону. Старайтесь отсечь им голову.
– И ради Бога, не порубайте друг друга, – закончил Мартин. – Мечники из нас всех те ещё.
Это были гусеницы.
Вернее, так. Те твари, которые сейчас, не особо торопясь, со всех сторон ползли к отряду, больше всего были похожи именно на гусениц. Гигантских, от полутора до двух метров длиной, безволосых, скользких гусениц.
Штук сорок, а то и все пятьдесят, определил на глаз Велга и потянул меч из ножен.
Работа выдалась не слишком трудной, но весьма грязной.
На стороне гусениц была численность. На стороне людей – острые мечи и сабли, стрелы Свема (они не убивали сразу, но попадание в голову немедленно лишало тварь прежнего энтузиазма), ловкость и сила, – тому же Малышеву и вовсе хватало одного удара, чтобы практически отсечь твари головную часть и тем самым прекратить её ползучую и кусачую жизнь.
А укусить гусеницам, как оказалось, было чем. В этом убедился Карсс Оргом, которому одна из тварей намертво вцепилась в ногу, пока он пытался справиться с другой. Но сварога недаром прозвали Везунчиком, – прокусить крепчайший материал сварожьего комбинезона гусеница не смогла, а тут же подоспевший на помощь Мартин прикончил гадину ударом меча.
Настоящим героем проявил себя и Чарли.
Когти и зубы он старался не пачкать, но так отважно и умело отвлекал на себя внимание врага, что людям часто всего лишь и оставалось, как нанести точный удар острым железом в незащищённое место.
Дело также облегчалось тем, что гусеницы подползали довольно медленно и постепенно, словно специально давая время справиться с одними и приняться за очередных, – случай с Карссом был исключением. И то лишь потому, что сварог не оказался в нужный момент достаточно ловок и быстр. Впрочем, неудивительно, успел подумать на эту тему Велга, с отвращением уворачиваясь от фонтана желтоватой слизи, брызнувшей из только что разрубленного им мягкого брюха, староват уже наш Карсс для такого дела. Это мы по-прежнему молоды и полны сил, а вот господин старший советник заметно прибавил в годах. Да и не был он настоящим бойцом никогда. Политик, одно слово.
Всё было кончено в четверть часа. Последние гусеницы ещё подёргивались в предсмертных судорогах, когда отряд, сошёл с дороги и, переступая через трупы, оставил место бойни, чтобы хоть как-то почистить оружие и одежду тем, что попадётся под руку.
– Даже гигантские «термиты», с которыми мы сражались в Брашене, не были такими противными, – сообщил Борисов, пытаясь воткнуть меч в землю по рукоять и тем самым очистить лезвие от слизи. Земля, хоть и была ещё мокрой после вчерашнего дождя, не поддавалась – меч входил только наполовину.
– Я бы предпочёл этих, – высказался Свем. – Они не так опасны.
– Интересно, какие из них получаются бабочки, – подумала вслух Марта. – Если, конечно, это гусеницы. В чём лично я не уверена.
– И правильно, – сказал Мартин. – Я тоже не уверен. Слыханное ли дело, чтобы гусеницы нападали на человека! Влад, ты же у нас самый эрудированный, может такое быть?
– Нашёл эрудита, – пробормотал Борисов, оттирая со штанов слизь пучком листьев, сорванных с ближайшего дерева. – Вот же дрянь какая въедливая…
– Ну-ну, не скромничай, – ободрил друга Мартин. – Интернета у нас под рукой нет.
– Вообще-то, большинство гусениц листья жрут, а не мясо, – сказал Влад. – Но есть среди них и плотоядные, насколько я помню. Тлями питаются, мелкими насекомыми… Впрочем, мы не на Земле, где подобных… э-э… представителей животного мира, скорее всего, нет. Так что все наши рассуждения по данному поводу будут носить исключительно умозрительный характер.
– Как это – скорее всего? – удивился Стихарь. – Точно нет!
– Да уж, – поддержал ростовчанина Шнайдер. – Если б такие были, мы бы наверняка хоть что-то о них слышали.
Адреналиновый отходняк, подумал Мартин, людям хочется поговорить.
– Мало ли, о чём вы или я не слышали, – сказал Борисов. – Вот, например, слышали вы о существе под названием олгой-хорхой?
– Это ещё кто? – спросил Шнайдер.
– Гигантский червяк, – объяснил Влад. – Живёт в самых недоступных местах монгольских пустынь. По легенде убивает жертву на расстоянии при помощи электричества.
Солдаты поражённо молчали.
– Ах, по легенде, – усмехнулся Дитц.
– Легенда – не сказка, – пожал плечами Борисов. – Почти всегда имеет под собой реальную основу. Опять же, даже в наше экологически неблагополучное время на Земле постоянно находят новые виды живых существ, а уж семьдесят-восемьдесят лет назад их было гораздо больше. А наука не могла, не может и никогда не будет знать всего. Даже того, что, казалось бы, лежит прямо у неё под носом.
– Как говорит иногда наш Карл, о чём-то мы знаем точно, о чём-то приблизительно, а о чём-то лишь думаем, что знаем, – вставил Майер.
– И он прав.
Кое-как почистившись и собрав стрелы, отряд двинулся дальше. Хотелось не только побыстрее дойти до окончания мощёной булыжником дороги, но и найти воду и какую-нибудь еду. Потому что считать таковой убитых гусениц пришло в голову лишь Свему Одиночке. Да и тот, поразмыслив, решил отказаться от этой идеи, – мясо вполне могло оказаться ядовитым.