Книга: Троица. Охотники на ведьм
Назад: Глава XX
Дальше: Глава XXII

Глава XXI

Убийца пришел в дом бургомистра в один из солнечных деньков конца мая. Это был здоровенный детина с лопатами вместо рук, с длинной бородой до пояса и такими же длинными волосами. Сам Карл Бюргер был рад такому парню. Он, не раздумывая записал его в ряды охранников своего особняка, повелев выдать тому оружие и доспехи.
К великому несчастью бургомистра в тот злополучный вечер, когда новенькому выдали алебарду и шлем, с прилагающейся темно-красной накидкой стражника и старым потертым дублетом, люди Диаса, оставленные испанцем охранять дом, удалились с фрау Бюргер за покупками. Карл не доверял свою жену и дочерей никому, кроме как этим профессиональным убийцам, взращенным в стенах ордена Троицы самим инквизитором Якобом Шульцем. Они двигались бесшумно, носили надвинутые на глаза капюшоны и прятали лица за черными повязками. Трое таких воинов возглавляли охрану бургомистра и всегда четко выполняли его приказы.
Но убийца не стал атаковать старика Бюргера, хотя имел для этого целую сотню возможностей. Он выжидал, пряча свое лицо под косматой гривой и вьющейся кудрями бородой на случай, если кто-то из предателей, покинувших орден, сумеет узнать его. Бюргер не был его единственной целью. Мастер инквизитор отдал приказ: убить всю семью Карла Бюргера, заставить его смотреть, как обезображенные тела его жены и дочерей остывают посреди прохладной ночи. И только после этого Карл должен умереть. Убийца собирался следовать приказу без всяких отклонений. Работа должна быть сделана именно так, как хочет того начальство.
Они пришли ближе к закату. Разодетые, словно экзотические птицы, привезенные торговцами из дальних стран. Убийца оглядел их стройные станы, их тонкие шеи, наверняка ломающиеся так же легко, как куриные лапки, которые он так любил обгладывать за ужином в крепости Троицы. Начальник охраны окинул его могучую фигуру одобрительным взглядом, но потом наказал, чтобы к утру он начисто сбрил бороду и избавился от столь длинных волос.
— Мало того, что ты воняешь, как взмыленная лошадь, ты еще и выглядишь соответственно! — проворчал он и удалился в кабинет бургомистра, где тот работал до самой ночи.
Убийца не обиделся, но решил, что стоит зарубить этого ублюдка одним из первых, ведь он казался крепким сукиным сыном и в прошлом был опытным охотником Троицы. Убийца заметил это по взгляду его холодных глаз.
Он атаковал, когда все заснули. В первую же ночь ему дали пост снаружи, под звездами бездонного неба и болтовню кузнечиков в траве садика фрау Бюргер. Убийца зажал рот напарника своей лапой и вонзил в его сердце зазубренный кинжал, поворачивая его в мягкой плоти, пока бывший охотник ордена, а ныне жалкий предатель, не перестал дергаться в конвульсиях. Тело он осторожно спрятал между клумбами благоухающих ночной свежестью цветов.
Дверь со смазанными петлями не издала ни звука, когда убийца открыл ее и попал в темную прихожую. Охранник, несущий пост здесь, мирно посапывал, усевшись на скамье. Ориентируясь на шум, убийца вспорол ему горло тем же кинжалом, стараясь негромким кашлем перекрыть шум хриплых попыток своей жертвы вдохнуть. Тем не менее следующий страж, дежуривший за углом, в коридорчике, ведущем в гостевую залу, что-то услышал и, обнажив меч, двинулся к прихожей. Убийца встретил его из-за угла, заключив того в стальные объятия, мигом выбившие воздух из его грудной клетки. Удар кинжала заставил жертву вздрогнуть и безвольно опустить руки. Короткий меч полетел вниз, рискуя зазвенеть об мраморный пол, но убийца ловко подставил ногу и поймал меч носком сапога, что говорило о нем, как о настоящем мастере своего дела. Следующий истекающий кровью труп медленно сполз на пол.
Убийца миновал гостевой зал, сразу же принявшись взбираться по ступеням, ведущим на второй этаж, где располагались спальни хозяев. Вначале он собирался наведаться к его дочерям, а уже потом к самой чете Бюргеров. Но здесь он бы не смог продолжать действовать скрытно. Их покои наверняка хорошо охранялись опытными стражами. Убийца ступил в узкий коридорчик второго этажа и замер в недоумении. Коридор освещался огнем свеч, подвешенных к потолку в дорогих серебряных канделябрах, но никакой стражи в нем не было. Быть может, стражники уже вовсю кувыркались с дочерями Бюргера в их кроватках? Доносчики в ордене поговаривали, что дочери градоправителя настоящие шлюхи. Толстые губы убийцы тронула довольная ухмылка. Сейчас он прекратит их наслаждения. Не так давно ему уже приходилось резать шлюх и их клиентов в местном борделе, и тогда это ему очень понравилось. Именно ради таких моментов он и жил такой жизнью. Заработок интересовал его меньше самого процесса.
Он ожидал, что дверь в покои девушек будет заперта. На подобный случай убийца был подготовлен лучшими медвежатниками Троицы. Необходимые инструменты он всегда держал за пазухой и неплохо ими управлялся. Но на этот раз все решилось само собой — дверь тихо отворилась.
В кромешной темноте не раздавалось ни звука. Занавески на больших окнах были плотно задернуты, ставни закрыты. Угли догорали в камине в противоположном от входа углу. Держа в одной руке кинжал, а другой сжимая тяжелую алебарду, которая выглядела в его лапах как небольшой топор, убийца двинулся к смутным очертаниям кровати с балдахином. Свет люстр из коридора слабо проникал внутрь спальни и помогал ему ориентироваться. Он ступал тихо и осторожно, делая один шаг за другим, подогнув колени и широко расставив руки, будто играл с кем-то в прятки с завязанными глазами. Каково было его удивление, когда сзади раздались чьи-то скорые шаги. Убийца напрягся, озираясь в темноте. Еще шаги, теперь прямо напротив. Потом тут же еще. Кто-то третий приближался с левого бока.
Дочери бургомистра? Убийца занес руку с алебардой и вслепую взмахнул ею, нащупав лишь пустоту. В момент, когда он потерял равновесие, сталь острого кинжала вонзилась в его спину. Второй кинжал вошел в грудь, а третий в бок, между ребер, совсем немного не доходя до сердца. Это повторилось трижды. Убийца почувствовал сгусток крови, заполнившей его ротовую полость, и повалился на колени, не выпуская из сжатых пальцев своих орудий убийства.
В комнате стало светло. Карл Бюргер с лампой в руке приблизился к лежащему на полу наемнику. Трое охотников Троицы, разодетых в дешевые тряпки местной стражи, качали головами, глядя на него.
— Вы допустили промах, господин бургомистр, — с укором произнес начальник стражи. Для убийцы его голос звучал будто из другого мира. — Я же велел вам советоваться со мной, прежде чем брать кого-то. Это стоило вам троих хороших парней.
Бюргер гневно посмотрел в мутный взор истекающего кровью великана.
— Это Шульц тебя послал?! — зарычал он сквозь зубы. — Подлая скотина, как всегда, бьет исподтишка! Как вы узнали?
Последняя фраза была адресована начальнику стражи.
— Эту сволочь я узнал бы и за версту! Во всем ордене не сыщешь громилу такого размера. Он уступал, разве что, почившему коменданту Георгу, пусть душа его покоится в мире!
— Крупный ублюдок! — добавил другой страж. — Такого ни с кем не спутаешь, даже если он отрастит бороду до самой земли!
— Простите, что не предупредили вас раньше, Бюргер. Если бы ваши стражники знали об опасности, то этот громила поднял бы шум слишком рано, и нам не удалось бы застать его врасплох. В таком случае он разнес бы вам весь дом и убил любого на своем пути.
Убийца чувствовал, как силы покидают тело, но в этот момент на него нахлынула необъяснимая волна ярости, которая охватывала его во время любой кровавой схватки, угрожающей его жизни. Это пьянящее желание убивать, чтобы остаться в живых. Поток бьющей из ран крови только усилился, но несмотря на это убийца зарычал и выпучил глаза на бургомистра.
— Господи! Он сущий дьявол! — Бюргер перекрестился.
Удар алебардой получился не таким сильным, как обычно. Наверное, потому что убийца стоял на коленях и не мог как следует оттолкнуться от своей опоры. Однако этого хватило, чтобы перерубить обе ноги стоящего рядом стражника. Тот с криком шлепнулся на пол, из обрубков ног брызнула кровь. Бургомистр, невзирая на не очень аккуратное телосложение, отпрыгнул назад, роняя лампу.
— Где твои дочери?! — вместе со словами с его губ слетала густая кровавая слизь. — Отведи меня к ним!
Опешившие от неожиданности стражи наконец пришли в себя и подняли кинжалы, которые уже были запачканы кровью убийцы. Такого они не ожидали. Визг и плач их раненого соратника, в один миг лишившегося обеих ног, до сих пор заливал весь этаж, что сбивало с толку, мешало перегруппироваться и перейти в нападение.
Тем временем великан поднялся на ноги. Нетвердым шагом он двинулся на двоих предателей, а затем наотмашь ударил рукой, сжимающей алебарду. Его руки были настолько длинными, что этого хватило, чтобы перерубить стражника от головы до плеча. Слабая попытка блокировать удар своим оружием не увенчалась успехом. Страж пал замертво.
— Так, не горячись! — начальник стражи поднял руки. — Успокойся, парень! Это совсем необязательно заканчивать вот так…
Он не договорил. Алебарда раскроила ему череп. Бюргер взвыл от отчаяния.
Убийца выбросил алебарду и схватил пухлого градоправителя, приставив к его горлу окровавленное лезвие зазубренного кинжала.
— Веди меня к дочерям и жене!
Убийца кашлял и плевался, его голос срывался на хрип, но, как бы это ни было удивительно, еще держался на ногах. Его побледневшее лицо казалось безжалостным, глазные яблоки, с пересекающими их красными прожилками, выкатывались из глазниц.
— Я отведу! Отведу! Они там, прячутся в моем кабинете.
Великан подталкивал старика сзади, лезвие больно вонзалось в его сморщенную шею. Они вышли в коридор и направились к двери напротив. Бюргер молился, чтобы убийца ослаб. Чтобы он упал прямо тут, потеряв последние силы, пусть даже успев отнять его жизнь, но только бы не тронул его девочек!
Когда они уже подошли к двери и бургомистр дрожащими руками стал подбирать ключ, сзади них появился молодой стражник с тяжелым арбалетом наперевес. Он тщательно прицелился и нажал на рычаг. Стрела преодолела коридор, с треском пробила череп убийцы, и тот всем весом повалился на старика, подмяв его под свою тяжелую мускулистую тушу.
— Вы в порядке? — юный стрелок с трудом вытащил хозяина из-под тела убийцы. — Поднимайтесь.
Бюргер шумно сглотнул и постарался унять дрожь в руках и ногах. Он стыдливо бросил взгляд на свои штаны, понимая, что обмочился.
— Я в порядке! Ступай, мне нужно прийти в себя!
Солдат еще раз глянул на лежащий на полу труп, будто пытаясь определить, не восстанет ли он снова, после чего, не торопясь, удалился вниз по лестнице, пребывая в полном недоумении.
Бюргер громко выругался и до боли в пальцах пнул тело сраженного великана.
— Якоб Шульц объявил мне войну! Он забыл, с кем имеет дело! Ему конец!
На следующее утро бургомистр начал собирать войско.
* * *
Тем дождливым утром, после завтрака двумя вареными яйцами и свежей, аппетитно пахнущей лепешкой, Даймонд, как обычно, отправился на дозорную башню, пряча под длинной мантией записи своего прадеда. Он предвкушал долгие часы приятного чтения, но правое плечо, которое когда-то прострелил ему Диас, вдруг разболелось. Какое-то время он пытался сосредоточиться на чтении, но непрекращающаяся ноющая боль взяла верх, и он раздраженно отложил рукопись и погасил свечу.
Вид на топь и следующий за ней лес теперь был скрыт плотной пеленой ливня. Даймонд постоял немного, вглядываясь вдаль, а затем спустился на стену, где дежурил Патрик, одетый в плотную накидку с капюшоном. Слуга пристроился под старым деревянным навесом у самой башни, но тем не менее промок до нитки, хотя это не мешало ему стоять на посту.
— Ты все ждешь кого-то? — спросил Даймонд, становясь под навес и стараясь перекричать шум дождя. — Думаешь, кто-то еще сюда придет?
— Вы же пришли, — невозмутимо ответил Патрик. — Старый лорд научил меня бдительности, и этот навык не раз спасал нам жизнь. Порой сюда лезут разбойники. Пары выпущенных по ним стрел обычно хватает, чтобы их образумить.
Патрик указал на болотистую местность, расположенную под северной стеной замка.
— А вон там наше самое уязвимое место. Помните, там было небольшое озеро, которое совсем высохло за последние годы? Слишком частые дожди вновь заполнили его, а потом туда пришла топь. Со стороны это выглядит как обычное болото, но там большая глубина и можно проплыть на лодке или плоту. Когда я хочу пойти поохотиться и мне лень пользоваться потайным ходом к горам, я пользуюсь лодкой, которую оставляю в зарослях камыша. Если кому-то вдруг так повезло увидеть меня во время переправы, то этот кто-то уже знает об этом месте.
Даймонд понимающе кивнул. Патрик был полностью прав, проявляя осторожность. На мрачном лице слуги вдруг расцвела улыбка.
— Все же хорошо, что вы вернулись, милорд! Теперь у меня будет смена. А то я кое-как успевал управляться по хозяйству и одновременно стоять на посту. Иногда даже приходилось приводить сюда старого лорда, в те дни, когда его разум на время становился чище.
— Давно он бредит?
— Не знаю, — пожал плечами слуга. — Год или два. Но раньше это случалось лишь изредка, а теперь он приходит в себя только ближе к ночи или, как ни странно, в дождливую погоду, как сейчас. Он как будто становится самим собой. Сейчас старый лорд спит, но, когда проснется, попробуйте наведаться к нему. Думаю, это пойдет ему на пользу.
— Обязательно. Так я и сделаю.
Пока лорд и его слуга еще долго вспоминали былое, стоя под навесом на стене, с северной стороны, прямо за заболоченным озером, расположился отряд, насчитывающий с полсотни человек. Во главе был Кристоф фон Шеленберг, по его правую руку, тяжелыми широкими шагами топал Франк Гессен, как всегда закованный в латы, о которые со стуком разбивались капли дождя. Воины Гессена держались рядом с предводителем. Они не доверяли ни Кристофу, ни его соратникам и были готовы к тому, что сын графа захочет отомстить за унизительное поражение на турнире. Но у Кристофа этого в планах не было. Он просто хотел поскорее вернуть Марию отцу и наконец немного передохнуть в своих покоях. Он успел подустать от всех этих бесконечных преследований, так же, как и его солдаты, в рядах которых уже нарастало возмущение. Один из старых рыцарей, еще служивших его отцу, вдруг подошел к Кристофу с обеспокоенным выражением на морщинистом лице.
— Почему мы вернулись сюда, милорд?!
— Что ты имеешь в виду?
— Мы уже были здесь с вашим отцом много лет тому назад. Это место проклято! — голос старого вояки почти срывался на крик. — Именно сюда бежала ваша мать, и здесь ваш отец получил свое увечье. Под этими стенами мы потеряли многих людей. Так объясните, почему мы опять вернулись сюда?!
Гессен бесцеремонно встрял в их разговор, сдавленно вещая из-под своего шлема.
— Мы вернулись, потому что ублюдок, похитивший молодую графиню, отсюда родом. Это тот мальчик по имени Даймонд, которому удалось бежать со своим отцом. Стало быть, он мог привести графиню сюда. Мы должны это проверить.
— Откуда бы тебе это знать, золотой рыцарь? Тебя там не было! Ты тогда еще, должно быть, был зеленым юнцом и держался за мамкино платье!
— О, я там был, ты уж поверь, приятель! Более того, если бы не я, вы бы никогда не вошли за ворота донжона. А теперь уйди и не мешай, старик. Нам нужно подумать о переправе. Сэр Кристоф, надеюсь, вы взяли с собой механиков? Им нужно начинать работу немедленно и соорудить вместительный плот и мощный таран. Ночью займемся переправой.
— Вы хотите переплыть болото на плоту?! — на лице Кристофа появилось недоумение.
— Просто доверься мне, парень. Я знаю эти места, как свои. Я долго прожил здесь. Так что просто отдай своим людям приказ.
Кристоф, невзирая на большое нежелание повиноваться золотому рыцарю, все же последовал его совету. Механики взялись за инструменты и принялись за работу. Гессен скрывал довольную улыбку под забралом шлема. История повторялась. Правда, теперь Гессен был на другой стороне.

 

Дождь ослаб, из ливня превратившись в легкую, раздражающую морось. Стая птиц обеспокоенно взмыла ввысь над кромками деревьев и принялась кружить над лесом, без остановки галдя и хлопая крыльями. Если бы Даймонд стоял на стене один, он не обратил бы на это должного внимания. Мало ли кто их вспугнул? Это мог быть достаточно крупный зверь, спутавший болото с водопоем и случайно приблизившийся к топи. Или голодный волк осмелился приблизиться к людскому оплоту, чтобы проверить, не перепадет ли ему какая добыча. Но Патрик был не так прост. Его брови нависли над сощуренными глазами, он всем телом подался в ту сторону, откуда слышался галдеж птиц. В северную сторону, как раз ту самую, которую он назвал уязвимой.
— В чем дело? — озабоченность слуги передалась и лорду. — Ты видишь что-нибудь?
— Тихо! — Патрик приложил указательный палец к губам.
И тогда Даймонд услышал. Сквозь шум дождя, шелест листьев и верещание так и не успокоившихся птиц доносились размеренные удары. Кто-то работал топорами о древесную кору. После того как Даймонду довелось побыть дровосеком на горном лесоповале Троицы, он не спутал бы этот звук ни с каким другим.
— Дровосеки?
Патрик покачал головой.
— Разбойники. Они видели, как я переправляюсь на лодке и теперь решились соорудить плот и напасть. Милорд, поднимайте всех! Оружие и доспехи в оружейной. Я возьму лодку и попытаюсь разведать вражеские силы.
— Будь осторожен! — Даймонд положил ладонь на крепкое плечо слуги. — Ты нам нужен здесь. Возвращайся.
Слуга кивнул и первым сиганул со стены вниз по лестнице. Даймонд поспешил за ним.
Патрик не стал открывать ворота, а воспользовался маленькой потайной дверцей в деревянной перегородке одной из обрушенных стен. Ключ от этой дверцы был только у него. С собой он захватил лишь лук со стрелами и кинжал, все же надеясь, что ему пока не придется пускать их в ход. Перевернутая вверх дном небольшая лодка дожидалась в камышах у самого берега, два коротких весла лежали там же. Патрик с легкостью перевернул лодку, спустил ее на мутную поверхность озера и, стараясь не создавать лишнего шума, загреб в сторону противоположного берега, плотно поросшего камышовыми зарослями. Он двигался по краю озера, чуть ли не у самого правого берега, где начиналось мелководье, резко переходящее в болото. Дождь опять усилился, а потом и вовсе встал стеной, за что Патрик не преминул поблагодарить Господа. Если кто и наблюдал за озером из-за зарослей, то его видимость была здорово осложнена ливнем, к тому же, по вине густых черных туч, ранее утро ощущалось, скорее, как поздний вечер.
— Неудачный денек вы выбрали для нападения, подонки, — пробубнил Патрик, выпрыгивая из лодки рядом с краем озера. Его опытный глаз сразу заметил примятую растительность, незваные гости даже оставили свои следы на илистой поверхности берега. — Посмотрим, кто вы такие будете!
Он оставил лук и колчан со стрелами в лодке, а сам, обнажив лезвие кинжала, пошел по следу, низко пригнувшись к земле. Великий размер тела не помешал движениям слуги быть очень легкими и быстрыми. Он шел след в след за теми двоими, которые, должно быть, были оставлены на берегу, чтобы наблюдать за замком, но, по какой-то причине, покинули пост. Присмотревшись к их следам внимательнее, Патрик нахмурился. Их ноги были облачены в крепко сбитые и довольно крупные солдатские сапоги. Разбойники обычно оставляли иные следы. Хотя, кто знает, может быть в их рядах есть и бывшие солдаты, дезертиры или просто грабители, поживившиеся солдатским снаряжением где-нибудь на тракте. Как бы там ни было, сейчас он это выяснит.
До его напряженного, как тетива, слуха, донесся чей-то смех. Дозорные возвращались. Патрик отпрыгнул с их следа в заросли кустарника и тут же перекатился подальше, чтобы ненароком не попасться им на глаза. Как он и предполагал, врагов было двое. Кретины прошли мимо его укрытия, вытянувшись в полный рост, будто хотели, чтобы их заметили со стен замка. Впрочем, скорее всего, они и не ожидали, что в нем кто-то еще обитает. Что же, Патрик собирался сделать так, чтобы эта ошибка стала для них смертельной.
Оба солдата присели на корточки в зарослях и пытались разглядеть что-то сквозь ливень. Они громко переговаривались о чем-то и даже не слышали, как Патрик подкрался к ним бесшумной тенью. Их головы были покрыты капюшонами поверх островерхих шлемов, на спинах висели деревянные щиты с гербом из скрещенных друг с другом стеблей красных роз и ржаных колосьев, посреди которых был изображен меч.
Патрик застыл на месте. Он уже видел этот герб, очень давно, и он еще помнил, кому он принадлежал. Патрик был совсем юнцом, когда люди с высоко поднятыми штандартами, на которых красовалось это изображение, пришли под стены замка и принялись крушить его. Он собственными глазами видел смерти своих близких. Тогда Патрик бежал от них, но теперь решил, что будет драться.
Напрочь позабыв о скрытности, Патрик кинулся на врагов. Один из них получил мощный толчок ногой в спину, отчего, перекатившись через голову, полетел в озеро. Второй дозорный, опешивший от неожиданности, обернулся назад с застывшим выражением удивления на лице. Он даже не успел испугаться, приняв это за злую и неудачную в такой момент шутку товарищей по оружию. Кинжал Патрика вонзился ему прямо в лицо. Напарник убитого, отплевываясь от воды и поднимая кучи брызг, стал подниматься на ноги, но Патрик прыгнул на него, ухватился за его шлем и вернул солдата в прежнее положение, удерживая его под водой до тех пор, пока тот не перестал двигаться.
Слуга решил схоронить трупы прямо в озере, оттащив их на глубину. Но сначала он проверил их снаряжение: оба были облачены в кольчуги и носили на боку мечи из качественной стали. Сомнений не оставалось — это были люди графа фон Шеленберга. Но почему они решили вернуться?
Патрик продолжил путь, ориентируясь на незатихающие удары топоров неподалеку. Войдя в лес, он выпрямился во весь рост и стал передвигаться, прячась от дерева к дереву, пока не оказался у самого вражеского лагеря.
Враги расположились на опушке, расставив несколько палаток и рассевшись вокруг небольшого костра, разведенного в яме под навесом. Солдаты занимались своими делами: кто-то начищал до блеска оружие, кто-то хлебал горячий бульон, сваренный в котелке над огнем, другие и вовсе не показывали носа из палаток, откуда слышался гул их голосов. Патрик заметил нескольких латников в тяжелых доспехах, расхаживающих по лагерю с важным видом. Другие воины были снаряжены как те двое, которых слуга утопил в озере. Судя по всему, фон Шеленберг опять пришел не один и призвал кого-то на помощь. Помимо символики графа, Патрик приметил еще парочку неизвестных ему гербов.
Пора было возвращаться назад.
Он проделал обратный путь вдвое стремительней, теперь не осторожничая и не пытаясь скрываться. Надежно спрятав лодку, он вошел через потайную дверь и оказался на внутреннем дворе, где уже собрались немногочисленные жители замка.
Даймонд, облаченный в свой походный доспех рыцаря, подлатанный Патриком за время его отсутствия, стоял на стене рука об руку со старым Арнольдом, который тоже, несмотря на возраст, был во всеоружии. Мария облачилась в старый кожаный доспех Даймонда, оставшийся с еще совсем юных лет своего хозяина. Он пришелся девушке как раз в пору. Ганс и Диас тоже взобрались на стены, вооружившись тяжелыми дальнобойными арбалетами. Все они были готовы защищаться, но только Патрик знал, что у них нет шансов.
— Лорд Арнольд! — закричал Патрик старику на стене. — Это фон Шеленберг! Он вернулся. Я насчитал чуть больше тридцати человек, другие были в палатках. Их там не меньше полусотни.
— Он нашел нас, — прошептала Мария одними губами. — Господи!
Даймонд недоуменно глянул на дядюшку. Откуда они знают про графа? С момента, когда они прибыли в крепость, Даймонд не обмолвился и словом ни с Патриком, ни с дядей о том, что они похитили Марию со свадьбы. Ответ на его вопрос пришел сам по себе и сердце Даймонда на мгновение замерло. Он вспомнил всю историю с самого начала. Дядя не хотел говорить ему имя обидчика, разрушившего их дом и вырезавшего почти весь их род. Оказалось, что ублюдок, сделавший это, был у Даймонда на виду. Он был ближайшим союзником инквизитора, когда Даймонд еще работал на Троицу и зачастую находился в каком-нибудь шаге от него. Охотник мог убить Стефана фон Шеленберга уже с десяток раз, если бы только знал…
— Так это Стефан фон Шеленберг напал на нас тридцать лет назад?
Арнольд не смог найти сил, чтобы посмотреть Даймонду в глаза, и даже не отозвался, будто и не слышал его вопроса.
— Значит, первая жена графа, та, которая сбежала от него, это и есть моя мать? Мой отец похитил ее, а фон Шеленберг пришел, чтобы вернуть свою честь и отомстить за свой позор?
Старик все же ответил, но так и не взглянул на него:
— Все так. Твоя мать… она была очень красивой и очень несчастной. В этих стенах она обрела семью. Обрела покой и родила тебя, мальчик мой.
По сморщенному бородатому лицу старика текли слезы, хотя это мог быть просто дождь. Даймонд не знал, да и не хотел знать. Для него все встало на свои места. Его отец совершил недостойный поступок, а граф фон Шеленберг пришел в эти земли за женщиной, которая принадлежала ему. Он не сумел взять замок своими силами, и тогда за него вступилась церковь, которая не могла не осудить того греха, что сотворили родители Даймонда. А вот сам Даймонд стал плодом этого греха.
Даймонд повторил ошибку своего отца. Каким бы нечестным путем Стефан фон Шеленберг не завоевал руку Марии Орсини, с момента, как их обвенчали в капелле, она стала его законной женой. Каким же Даймонд был дураком, когда повелся на убеждения Мартина! Он так хотел насолить инквизитору и так хотел усыпить свою совесть после всего содеянного, что готов был сделать что угодно, что покажется ему самому достойным поступком. Но даже спасение Марии не оправдывало его. Однако, взглянув на Марию, Даймонд откинул все сомнения в правильности своих действий. Девушка стояла на стене в его старом доспехе, опираясь на дугу лука и трясясь то ли от холода, то ли от страха. По ее лицу бежали крупные капли воды, большие глаза смотрели на него с надеждой, что он не даст ее в обиду. Когда-то и его отец заглянул в глаза такой же молодой леди, и его благородное сердце рыцаря тоже больше не принадлежало ему. Даймонд понял его и тут же простил.
— Патрик! Поднимись сюда.
— Да, милорд.
Патрик поднялся на стену со связкой коротких копий в руках. Он перерезал веревку, удерживающую их в связке, и разложил метательное оружие перед собой.
— Это когда закончатся стрелы, — улыбнулся он Даймонду. — Их там много, но мы будем стоять до конца, не так ли?
Даймонд покачал головой.
— Только не ты. Ты проведешь Марию, Ганса и Диаса тайным проходом в горы, а потом выведешь подальше отсюда. Им нужно добраться в Тироль, в город, управляемый добрым бургомистром Карлом Бюргером.
Слуга насупил брови.
— А как же вы?
— Я останусь. Мы с дядей задержим их и прикроем ваш побег.
— Что?! — воскликнула Мария. — Ты не бежишь с нами?
— Нет, Мария.
Девушка подошла к нему и схватила его за запястье в железной перчатке. Ее сорвавшийся голос был еле слышен из-за шума дождя.
— Ты должен бежать с нами! Почему ты хочешь остаться?!
— Я устал бегать. К тому же разве может лорд покидать свой дом, оставив его без охраны? — он покачал головой. — Уходите, сейчас!
Патрик с сомнением посмотрел на своего лорда, потом перевел взгляд на молодую леди.
— Как прикажете, милорд. Я проведу их к горам, но потом вернусь, и мы сразимся вместе. Держитесь столько, сколько сможете.
— Так мы и поступим, — улыбнулся Даймонд. — Ну что, дядюшка, ты готов к своей последней битве?
Арнольд вынул меч из ножен.
— Еще как готов, сынок!
Назад: Глава XX
Дальше: Глава XXII