Глава 35
Я криво паркуюсь на площадке перед домом своих свекра и свекрови. Оставляю машину рядом с машиной Доминика, и глубокая царапина на краске служит мне ярким напоминанием о случившемся. Как будто мне нужно это напоминание! Вылезаю из машины, провожу пальцами по царапине и чувствую под подушечками ее неровные края. Представляю, как Каллум, удовлетворяя свой гнев на Доминика, раздирал ключом идеально гладкую поверхность. Если Доминик скажет, что все это правда – что у него была связь с дочерью соседей, – возможно, я дополню царапину еще одной, на другом боку машины. Или, вероятно, сделаю то, о чем так мечтает Каллум, – «подвешу эту гнусь за яйца».
Набираю в грудь побольше воздуха и провожу рукой по волосам. Дело мне предстоит непростое. Прежде чем мне удастся поговорить с Домиником, мне придется пробиваться через его родителей. Уже представляю их осуждающие взгляды, прикрытые сухой вежливостью. Однако я не могу допустить, чтобы их суждения увели меня в сторону или вселили в меня угрызения совести за то, чего я не совершала. Прохожу по дорожке и звоню в дверь.
Слышу внутри смех. Приближающиеся шаги. Опять смех. Дверь открывается. Это Одри при полном макияже, в фартуке марки «Эмма Бриджуотер» поверх цветастого платья до колен. Ее лучезарная улыбка уступает место потрясению, когда она видит меня.
– Ой, Кирсти. Мы… гм… не ожид… Не бери в голову, входи, дорогая, входи.
Прохожу в богато обставленный холл. В ноздри ударяет запах жарящегося мяса, и я вынуждена сдерживать рвотный позыв. В доме страшная жара, но боже упаси, чтобы Джефф и Доминик не получили на воскресный обед жареную баранину с затейливым гарниром.
– Я приехала поговорить с Домиником.
Из глубин дома доносится мужской смех. Приятно слышать, что муж весело проводит время.
Одри поджимает губы, а потом, понизив голос, говорит:
– Думаю, тебе, дорогая, нужно дать Доминику какое-то время. Все это стало для нас шоком – твой срыв, вчерашний неприятный инцидент. Дай ему день или два.
Я сдерживаю свой сарказм. Если бы она знала, что учудил ее драгоценный сыночек, она, возможно, была бы меньше склонна к критике.
– Я ненадолго, – говорю. – Мне просто нужно поговорить с ним.
– Ну, мальчики смотрят соревнования по атлетике. Давай ты пройдешь на кухню и поможешь мне с обедом. А поговоришь с ним потом.
– Где Дейзи? – спрашиваю. Мне безумно хочется прижать ее к груди.
– Ах, наша замечательная малышка спит в своей комнате наверху, – отвечает Одри.
«В своей комнате». С каких это пор у Дейзи здесь появилась своя комната?
– В какой комнате вы ее положили? – спрашиваю я. – В комнате Доминика?
– Нет, дорогая. В маленькой спальне. Она идеально подходит для нее, в ней прохладнее, чем в остальных, потому что она выходит на север. Детям вредно, когда в комнате душно и жарко.
Я игнорирую этот завуалированный упрек.
– Ясно. Тогда поднимусь и посмотрю, как она. – Делаю шаг к лестнице позади нас.
– Как я уже сказала… – Одри костлявой рукой хватает меня за разбитое предплечье, заставляя меня поморщиться от боли, – Дейзи спит.
Я имею полное право поднять шум и настоять на том, чтобы увидеть дочь, но не хочу устраивать сцены до того, как поговорю с Домиником. Мне требуется вся сила воли, чтобы уступить. Сникнув, я отворачиваюсь от лестницы. Сейчас я больше, чем когда-либо, нуждаюсь в разговоре с собственным мужем.
– Ладно, пусть так. А сейчас мне надо поговорить с Домиником. Боюсь, соревнования ему придется досмотреть позже.
– Вот и хорошо, – говорит Одри, выпуская мою руку. Ее глаза расширяются, когда она замечает синяки и царапины. Судя по всему, она хочет что-то сказать по этому поводу, но решает промолчать. – Иди в гостиную, дорогая. Я позову Доминика.
Я прохожу в просторную гостиную, словно перенесшуюся сюда из восьмидесятых вместе с горками и сервантами из темного дерева, обоями от Лоры Эшли и обитыми мебельным ситцем диванами. Мне очень не хочется вести разговор в этом доме, на территории мужа, но другого выбора у меня нет.
– Кирсти, что ты здесь делаешь? – В гостиную входит Доминик. На его лице озадаченное выражение. Одри входит вслед за ним. – Мам, мы быстро, – говорит он. – Дай нам несколько минут.
– Конечно. Принести вам что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо, – отвечает Доминик за нас обоих.
Она выходит и закрывает за собой дверь.
Доминик смотрит в окно.
– Кирст, ты приехала сюда на машине. Я же сказал, что тебе нельзя за руль. Из тебя еще не выветрился алкоголь.
– Со мной все в порядке. Еще никогда в жизни не была столь трезва. Как Дейзи?
– Спит. – Он поворачивается ко мне.
– Это я знаю, – говорю я. – Но как она? С ней все в порядке?
– Немного капризничает, а так все хорошо.
«Она, наверное, капризничает, потому что скучает по маме», – сердито думаю я.
– У тебя усталый вид, – говорит он.
Смущенно провожу рукой по лицу.
– Да, утро было напряженным. Да и вся неделя тоже. Целый месяц сплошные стрессы, черт побери. – Я выдыхаю. – Доминик, мне нужно тебя кое о чем спросить. И мне нужно, чтобы ты был абсолютно честен со мной.
– Кирст, я всегда честен с тобой.
По дороге сюда я злилась и была готова требовать ответы. Сейчас же, глядя на своего мужа, я не знаю, что сказать.
– Ну? О чем тебе надо спросить? – подгоняет он меня.
Я смотрю ему в глаза, мне страшно задать вопрос.
– Кирсти?
– Сегодня я кое-что узнала, – начинаю. – Нечто предосудительное.
– И что же ты натворила на этот раз?
– Это касается тебя, Доминик.
– Меня?
Я сглатываю и облизываю губы. Больше оттягивать нельзя.
– Ты спишь с Ханной Слейтер?
– С кем? – Он скептически хмыкает и качает головой. – Ты шутишь, да?
– Это не шутка, – отвечаю я. – К сожалению.
– Сначала ты думала, что я сплю с Мел, потом с Тамсин, теперь с кем-то по имени Ханна. Кирсти, твои домыслы становятся все более нелепыми.
– Не делай вид, будто не знаешь, кто она такая. Я говорю о Ханне, дочке Лорны, нашей соседке.
– А, ясно. И ты на самом деле думаешь, что я сплю с ней?
– Сегодня у нас в доме оказался Каллум Карсон, и он рассказал мне много интересного о тебе и Ханне.
– Вот мерзавец. Что значит «оказался»? – Доминик мрачнеет. – Вломился в дом? Только не рассказывай, что ты поверила его россказням. Я уже говорил тебе, что он отъявленный лжец.
Дверь открывается, и в комнату заглядывает Одри.
– У вас все в порядке? Вы разговариваете на повышенных тонах.
– Все в порядке, мама, – резко бросает Доминик и тут же смягчается. – Ты можешь дать нам еще минутку?
Лицо Одри становится пунцовым.
– Конечно.
Она переводит взгляд с Доминика на меня и закрывает дверь.
– Доминик, ты так и не ответил мне.
– Естественно, не ответил! – кричит он. – Потому что это абсурдный вопрос! Сплю ли я с Ханной Паркфилд?! А что, по-твоему…
– Слейтер, – поправляю я его. – Она падчерица Паркфилда.
– Один только факт, что я не знаю ее фамилии, должен убедить тебя в том, что я, естественно, не сплю с ней. Я вообще ни с кем не сплю, и меньше всего с тобой!
Киваю, краснея.
– Ну, в этом не только моя вина, – говорю я.
– Извини, – говорит он, приглаживая волосы. – Сорвалось. Послушай, Кирсти, как ты можешь верить на слово какому-то подростку, а не своему мужу?
– Я не верю ему на слово, – отвечаю я. – Ведь спрашиваю у тебя, не так ли?
– Вот я и говорю тебе, что я не спал и не сплю с этой девочкой. Кстати, сколько ей?
– Только что исполнилось шестнадцать.
– Господи, он обвиняет меня в совращении несовершеннолетней. Я, черт побери, прикончу его.
Доминик говорит очень убедительно, но он хорошо умеет лгать.
– Есть еще кое-что, – говорю я. – Ты же знаешь, что я слышала, как плакал ребенок-«фантом»? – добавляю я, изображая пальцами кавычки.
– А это тут при чем? – спрашивает Доминик.
– Ребенок реальный. Это ребенок Ханны, и она утверждает, что он твой.
Лицо Доминика покрывается мертвенной бледностью. Он пятится и тяжело падает в цветастое кресло. Мне почти жалко его. Вернее, я бы пожалела его, если бы могла поверить в его невиновность. Но после событий последних недель не могу.