Книга: Соседский ребенок
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

– Не пугайтесь.
Мужской голос. Судя по тону, человек испуган не меньше, чем я.
Я стою на месте лицом к двери и боюсь повернуться.
– Что вам надо? – с дрожью в голосе спрашиваю я.
– Все в порядке, мисс, это всего лишь я.
– Каллум? – Я поворачиваюсь и с облегчением выдыхаю, когда вижу парня у кухонного стола. Его руки подняты, как будто он капитулирует, взгляд встревоженный, как у щенка. – Ты напугал меня до смерти, – довольно резко говорю я. – Что ты здесь делаешь? Ты же знаешь, что нельзя заходить в чужие дома. – Я понимаю, насколько иронично это звучит, если вспомнить о моих недавних действиях, но Каллум-то этого не знает.
– Извините, – говорит он, опуская руки. – Не хотел пугать вас.
– Итак? – спрашиваю. – Как ты объяснишь свое появление здесь? Только не рассказывай, будто ты ищешь свой футбольный мяч.
– Нет, я был в поле, за домом, рассчитывал увидеть Ханну – она не отвечает на мои эсэмэски – и увидел, что у вас задняя дверь открыта…
– И решил, что можно войти? – Мне нужно, чтобы Каллум ушел. Я еще не пришла в себя после общения с Мартином.
– Нет, – отвечает он. – Я сначала позвонил. Но никто не пришел, и я решил проверить, все ли у вас в порядке.
– И что же дало тебе право зайти в дом? – самый серьезным учительским тоном спрашиваю я.
Он переминается с ноги на ногу.
– Я волновался, мисс.
– Волновался?
– Слышал о том, что было на вечеринке с барбекю.
Чувствую, как у меня начинают гореть щеки. Легкий ветерок из сада раздувает мой сарафан. Прижимаю юбку и убираю прядь волос с лица.
– Я знаю, что сегодня утром ваш муж увез вашу дочь.
У меня учащается сердцебиение.
– Каллум, ты шпионишь за мной?
Теперь настает его очередь краснеть.
– Нет. Просто слышал об этом. Ну, вы сами знаете, люди болтают. Хотел сказать, что очень сочувствую вам.
– Ты вломился сюда не для того, чтобы выразить мне свое сочувствие. – У меня в голове уже тысячи причин, почему он оказался здесь, но ни одна из них не выглядит логичной.
– Да не вламывался я! – Он выпячивает подбородок. – Вы не пришли на звонок, я волновался. Я знал, что ваш муж уехал, и подумал, а вдруг вы… – Он замолкает.
– Что? Наложила на себя руки? Все, Каллум, хватит, надо было придумать что-нибудь поумнее.
– Но это так, мисс. Я действительно волновался. В школе вы были моей любимой учительницей. Я всегда знал, что вы не напьетесь на вечеринке и не уроните своего ребенка. Дело в том… Я знаю кое-что.
– Что? Что ты знаешь? – Выражение на его лице пугает меня. Ему явно неуютно, как будто он знает нечто плохое. Нечто такое, что мне не хотелось бы услышать. В саду шелестят деревья и кусты. В отдалении лает собака.
– Для начала, вашему мужу не следовало бы увозить вашу малышку, – хмурясь, говорит Каллум. – Вам надо бы забрать ее у него.
– Все не так, как ты думаешь, – говорю я, недоумевая, почему обсуждаю свою личную жизнь с восемнадцатилетним парнем. – В последнее время я не в себе, – продолжаю я. – Доминик отвез Дейзи к своим родителям, чтобы дать мне передохнуть. А теперь я бы хотела, чтобы ты ушел. Искренне благодарна тебе за заботу, – добавляю я.
– А вы не хотите услышать то, что я собираюсь вам рассказать? – спрашивает он.
Не знаю, хочу ли. Но его что-то гнетет, и он хочет выговориться.
– Тогда рассказывай. Только быстро. Я неважно себя чувствую. – Вчерашние события все еще дают о себе знать. Мне очень нужно прилечь.
Каллум вскидывает голову.
– Мне известно кое-что насчет вашего мужа.
Я холодею. Подхожу к кухонному столу, выдвигаю стул, сажусь, а потом кладу ногу на ногу и скрещиваю руки на груди.
– И что же? Что ты знаешь о моем муже? – Уговариваю себя сохранять спокойствие. Этот парнишка не может знать ничего существенного о моей семье. Он просто ребенок, который верит в нелепые сплетни.
– Ну, для начала, он берет «горючее» у Джимми Клиффорда. – Каллум хватается за спинку другого стула и пододвигает его к себе.
– «Горючее»? Ты это о чем? – Что-то мне это совсем не нравится.
– Стероиды, мисс.
– Что? – Как ни шокирующе это звучит, я испытываю почти облегчение. Не знаю, что я ожидала услышать, но наверняка нечто похуже стероидов. – Ты думаешь, Доминик принимает стероиды? Кто тебе это сказал? Ты же не можешь вот так прийти и голословно обвинять… – Неожиданно все обретает смысл: короткие визиты Доминика к Клиффордам, его одержимость тренировками.
– Все знают насчет Джимми, – говорит Каллум. – Я сам время от времени заглядываю к нему.
Я многозначительно изгибаю брови.
– Ничего тяжелого, мисс. Просто травка.
– Значит, ты покупаешь травку. И что? Что заставляет тебя думать, что Доминик принимает стероиды? Джимми просто друг, вот и все. Он иногда заходит к нему, чтобы выпить пива.
Каллум полностью выдвигает стул, садится и принимается барабанить пальцами по столу.
– Один раз я видел, как Доминик забирал стероиды. Я сказал ему, что его тайна умрет вместе со мной, но с тех пор он меня ненавидит. Думает, я кому-то расскажу.
– Каллум, ну так ты и рассказал. Только что рассказал мне.
– Да, но это другое. Вы его жена. Этот подонок недостоин вас.
– Как ты смеешь!
– Извините, мисс, но Доминик козел.
Я встаю и делаю шаг к открытой задней двери.
– Каллум, прошу тебя покинуть мой дом. – Стискиваю зубы, устав от разговора, от этого мальчишки и от россказней о наркотиках и стероидах. У меня есть заботы поважнее, например выяснить, кто угрожал мне и моему ребенку и как вернуть домой Доминика и Дейзи.
– Извините, – говорит Каллум, хотя совершенно очевидно, что виноватым он себя не чувствует, – я знаю, что он ваш муж и что вы, наверное, любите его и все такое, но только все это зря. Я еще не рассказал вам остальное. – Стук его пальцев по столу становится чаще и громче.
– Может, хватит? – спрашиваю, указывая на его руку.
Каллум прижимает ладонь к столу и поворачивается ко мне. Я вижу в его глазах… жалость? У меня не получается определить.
– Мне немного неловко, – говорит он, – ну, рассказывать вам об этом.
Я нетерпеливо качаю головой.
– Давай, выкладывай.
Замечаю влажное пятно на потолке, прямо под ванной. Наверное, где-то протечка. Надо попросить Доминика, чтобы проверил, когда он вернется домой… Если вернется.
– Ну, помните, вы вызывали полицию с той историей с радионяней? – говорит Каллум, возвращая меня в настоящее.
– Откуда ты знаешь об этом? – настораживаюсь я.
– Не важно, мисс. Должен вам сказать, что на вашей улице есть еще один маленький ребенок.
– Что?
Я делаю еще один шаг назад. В моем доме чужой парень. И не парень он вовсе, а взрослый мужчина. И он только что признался в том, что знает о существовании еще одного ребенка. Может, он совсем не так мил, как мне всегда казалось?
– Все не так, как вы думаете, – поспешно продолжает он, сообразив, что напугал меня.
– Каллум, ты лучше объясни, что происходит, черт побери.
– Это ребенок Ханны.
– Ханны? Но ей всего пятнадцать! – Я понимаю, насколько наивен мой довод. В школе Ханна флиртовала с мальчишками с двенадцати лет.
– Сейчас ей шестнадцать, – уточняет Каллум. – В общем, ее семья пытается скрыть это. Чтобы избежать скандала. Паркфилд, наверное, лишится работы, если в школе узнают, что его дочь забеременела в пятнадцать, – как же, ведь у него должна быть чистая до скрипа репутация. Вот поэтому они и переезжают. Паркфилд нашел новую работу где-то на севере. Ханна в бешенстве – она сказала, что родители намерены выдавать ребенка за своего.
– Этот ребенок от тебя? – спрашиваю я. – И поэтому ты болтаешься у их дома? Кажется, ты говорил, что вы с ней просто друзья.
В голову приходит еще одна мысль: наверняка за тем анонимным звонком стоит Паркфилд, он пытался отпугнуть меня. Не допустить, чтобы слухи дошли до школы. Меня обдает жаром, когда картинка складывается в единое целое. Получается, что мой стресс и страхи вызваны напыщенным мерзавцем, который пытается сохранить свою репутацию.
– Нет, – отвечает Каллум, – не от меня, хотя ее родители думают, что так и есть. Из-за этого они и ненавидят меня. Мы с Ханной действительно просто друзья. Мы с ней никогда не спали. Даже не целовались. Она была девственницей, пока… – Руки парня сжимаются в кулаки, лицо становится пунцовым.
– Ну, Каллум? – подгоняю его я.
– Простите, мисс. Я не хотел рассказывать вам все это.
– Что рассказывать?
На меня вдруг начинают надвигаться стены, пока я жду ответа. Мое сердце бьется где-то в горле, кровь пульсирует в кончиках пальцев. Не хочу, чтобы он договаривал. Не хочу слышать то, что он собирается сказать. Все вокруг словно замирает.
– Ханна была девственницей, – говорит Каллум, – пока не переспала с вашим мужем.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33