Книга: Повелитель кланов
Назад: 19
Дальше: Об авторе

20

Небеса разверзлись, и дождь полил стеной. Темные волосы Блэкмура липли ко лбу, утоптанная земля внутреннего двора превратилась в скользкую грязь. Генерал-лейтенант поскользнулся и рухнул в нее, но заставил себя подняться и двинуться дальше. Выбраться из этого оглушающего кровавого ада можно было только одним путем.
Добравшись до своих покоев, Блэкмур бросился к письменному столу. Дрожащими руками выудив ключ из потайного ящичка, он дважды уронил его, потом проковылял к гобелену у кровати, сорвал полотно и вставил ключ в замок.
Совсем позабыв о ступеньках, он ринулся в потайной ход и кубарем полетел вниз. Впрочем, Блэкмур отделался лишь несколькими синяками, к тому же он все еще был настолько пьян, что его чувствительность была сродни тряпичной кукле. Свет, спускавшийся в туннель из его покоев, проникал всего на несколько ярдов, после чего начиналась кромешная тьма. Стоило бы взять с собой лампу, но теперь слишком поздно об этом думать. Теперь много для чего было слишком поздно.
Блэкмур ускорил шаг, и вскоре уже бежал так быстро, как только мог. Дверца на той стороне туннеля еще должна быть открыта. Он мог спастись, скрыться в лесу, а потом, когда резня закончится, вернуться и притвориться, будто… лорд еще не знал что. Что-нибудь.
Земля вновь содрогнулась, да так, что Блэкмур не удержался на ногах. Сверху посыпались земля вперемешку с мелкими камешками. Когда толчки прекратились, он поднялся и двинулся дальше, вытянув руки перед собой. В воздухе было полно пыли, и беглеца душил кашель.
Через несколько футов Блэкмур нащупал большую груду камней: потолок туннеля обрушился. Несколько безумных мгновений лорд пытался расчистить себе путь, но вскоре, отчаявшись, лег на землю и зарыдал.
И что теперь? Что теперь станет с Эделасом Блэкмуром?
Земля снова содрогнулась, и Блэкмур, вскочив, помчался назад – туда, откуда пришел. Его страх и чувство вины были сильны, но инстинкт самосохранения оказался сильнее. Раздался жуткий шум, и Блэкмур с ужасом осознал, что за его спиной возник новый завал. Охваченный ужасом, беглец прибавил скорости, а всего в каких-нибудь паре футов позади него рушились все новые и новые фрагменты потолка, будто нарочно следуя за ним по пятам.
Блэкмур едва успел нащупать ступени и взобраться по ним в безопасную спальню, прежде чем остатки туннеля с оглушительным грохотом обвалились. Рухнув на пол, генерал-лейтенант вцепился пальцами в трещины на каменном полу, будто они могли предоставить какую-то опору в этом внезапно обезумевшем мире. А кошмарные сотрясания все продолжались и продолжались.
Наконец все стихло. Блэкмур без движения лежал, приникнув лицом к холодному камню и тяжело дыша.
Словно из ниоткуда появился меч и, звякнув о камень, застыл в считаных дюймах от его носа. Блэкмур с криком отполз назад. Потом поднял глаза и увидел, что над ним возвышается Тралл.
Свет всемогущий, Блэкмур уже успел забыть, какой здоровенный этот орк. Весь в черных доспехах, с огромным мечом в руке, он нависал над лежащим лордом, словно гора. И эта его безобразная, выпирающая вперед челюсть… разве она была такой всегда?
– Тралл, – пробормотал Блэкмур, – я могу все объяснить…
– Нет, – отрезал орк, и спокойствие в его голосе испугало Блэкмура сильнее, чем самая лютая ярость. – Не можешь. Никаких объяснений. Только бой, которого я ждал так долго. Бой насмерть. Бери меч.
Блэкмур подтянул под себя ноги.
– Я… Я…
– Бери меч, – повторил Тралл низким голосом. – Не то я разрублю тебя на месте, как испуганного ребенка.
Блэкмур протянул дрожащую руку и ухватился за рукоять меча.
«Вот и хорошо, – подумал Тралл. – По крайней мере, я получу удовольствие от схватки с заклятым врагом».

 

Первым, кого он нашел, был Лангстон. Запугать молодого лорда, чтобы тот рассказал о существовании подземного туннеля, оказалось совсем нетрудно. Когда Тралл понял, что Тарета воспользовалась именно этим путем, чтобы встретиться с ним, его снова пронзила боль.
Чтобы запечатать туннель и вынудить Блэкмура вернуться в спальню, он вызвал череду землетрясений. Дожидаясь врага, орк выместил свой гнев на мебели, заодно расчистив место для их последнего боя.
Тралл смотрел, как Блэкмур поднимается на ноги. Неужели это тот блестящий лорд, которым он так восхищался и которого так боялся в юности? Сейчас в это было трудно поверить. И душа, и тело этого человека превратились в руины.
Легкое чувство жалости вновь шевельнулось в Тралле, но он не позволил ему затмить те зверства, что совершил Блэкмур.
– Давай, нападай! – рявкнул Тралл.
И Блэкмур бросился на него. Он оказался быстрее и собраннее, чем можно было ожидать, учитывая его состояние, и орку пришлось быстро среагировать, чтобы не пропустить удар. Он увернулся от выпада и принялся ждать, пока Блэкмур ударит снова.
Бой, казалось, оживил хозяина Дарнхольда. На лице его отразилось нечто напоминающее гнев и решимость, а движения обрели уверенность. Он сделал ложный выпад влево, а потом мощно атаковал справа. Но Траллу удалось поставить блок.
Затем он сам перешел в атаку, удивленный и немного довольный тем, что Блэкмур оказался способен защититься и отделался лишь легкой царапиной на левом боку. Лорд осознавал преимущество противника и искал что-нибудь, чем можно было прикрыться, как щитом.
Тралл, закряхтев, сорвал с петель дверь и швырнул ее Блэкмуру.
– Прикройся-ка этим, трус! – крикнул он.
Дверь, может, и послужила бы подходящим щитом для орка, но для Блэкмура, конечно, была слишком велика, и он сердито отбросил ее в сторону.
– Еще не поздно, Тралл! – крикнул он орку. – Мы можем объединиться и составить неплохую команду. Я, разумеется, освобожу орков, если ты дашь обещание, что они будут сражаться под моим знаменем вместе с тобой!
Эти слова привели Тралла в такую ярость, что он не успел вовремя поднять меч и пропустил резкий выпад противника. Удар был точен, и лишь доспехи уберегли Тралла от ранения.
– Ты все еще пьян, Блэкмур, если можешь хоть на миг поверить, что я забуду то, как…
И вновь глаза Тралла заволокла красная пелена, сквозь которую на него взглянули голубые глаза Тареты. До этого он сдерживался, пытаясь дать Блэкмуру хоть какой-нибудь шанс побороться, но теперь перестал. С безудержной яростью приливной волны, что обрушивается на прибрежный город, Тралл ринулся на врага. И с каждым новым ударом, с каждым неистовым криком он заново переживал все муки, которые испытал в детстве, находясь во власти этого человека. А когда меч вылетел из руки Блэкмура, Тралл увидел лицо Тареты, ее милую улыбку, что она дарила и человеку, и орку, не замечая между ними никакой разницы.
Он загнал Блэкмура в угол, и это жалкое существо, некогда бывшее героем, выхватило из сапога кинжал и ткнуло им орку в лицо, едва не угодив в глаз. И тогда Тралл с яростным криком нанес единственный могучий удар.
Блэкмур умер не сразу. Еще какое-то время он лежал, ловя ртом воздух и беспомощно зажимая пальцами рану, пока кровь мощным красным потоком изливалась наружу. Он стеклянным взглядом посмотрел на орка. Струя крови вытекала у него и изо рта, но, к изумлению Тралла, губы лорда изогнулись в улыбке.
– Ты… то, чем я тебя сделал… я так горд… – проговорил Эделас Блэкмур и обмяк.

 

Тралл вышел во двор, и на него тут же обрушился дождь. Разбрызгивая лужи, подбежал Адский Крик.
– Докладывай, – потребовал Тралл, окидывая двор внимательным взглядом.
– Вождь, мы взяли Дарнхольд, – ответил Адский Крик. Он был весь забрызган кровью и возбужден, глаза его ярко горели. – Союзники людей еще в нескольких лигах отсюда. Большинство из оказавших сопротивление убиты или взяты в плен. Мы почти закончили обыскивать крепость и выводить тех, кто не участвовал в бою. Женщин и детей не трогали, как ты и велел.
Тралл увидел, что его воины взяли в кольцо несколько групп здешних мужчин. Сидя в грязи, те злобно поглядывали на своих пленителей. Время от времени кто-то пытался вырваться, но таких быстро возвращали на место. Тралл заметил, что несмотря на нескрываемое желание расправиться с пленными, орки держали себя в руках.
– Найдите мне Лангстона.
Адский Крик поспешил выполнять приказ, а Тралл принялся поочередно обходить группы пленников. Люди были либо напуганы, либо настроены воинственно, но в чьей власти теперь находился Дарнхольд, было очевидно.
Вскоре Адский Крик вернулся с Лангстоном, которого он гнал перед собой, периодически подгоняя уколами меча.
Оказавшись перед Траллом, Лангстон рухнул на колени. С трудом сдерживая отвращение, орк приказал ему встать.
– Ты теперь здесь за главного, верно?
– Ну, Сержант… да. Да, я.
– У меня есть для тебя задание, Лангстон. – Тралл наклонился к человеку так, что они оказались лицом к лицу. – Мы оба знаем, что вы с Блэкмуром задумывали. Вы намеревались предать свой же Альянс. Я предлагаю тебе возможность искупить свою вину, либо же ты ответишь за всё.
Лангстон заглянул орку в глаза и, кажется, слегка осмелел. Капитан кивнул.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал?
– Передай послание своему Альянсу. Расскажи им, что здесь сегодня случилось. Скажи, что если они изберут путь мира, то мы будем готовы с ними торговать и сотрудничать, при условии, что они освободят остальных наших людей и выделят нам земли – хорошие земли. Если же они изберут путь войны, то мы станем им врагами, каких они еще не видывали. Вы считали нас сильными пятнадцать лет назад, но это ничто в сравнении с тем, с чем людям придется столкнуться на поле боя теперь. Тебе посчастливилось пережить две битвы с моей армией. Я уверен, ты сумеешь изложить всю глубину угрозы, что встанет перед Альянсом.
Лицо Лангстона, покрытое слоем грязи и крови, побледнело, но он не отвел взгляда.
– Дайте ему лошадь и запас пищи, – приказал Тралл, уверенный, что его послание понято. – Лангстон должен беспрепятственно добраться до своего начальства. Надеюсь, оно выслушает его – ради собственного же блага. А теперь иди.
Схватив Лангстона за руку, Громмаш повел его на конюшню. Тем временем воины, не занятые охраной пленников, согласно ранее полученным от Тралла указаниям, деловито освобождали крепость от различных полезных вещей: лошадей, коров, овец, мешков с зерном, перевязочных материалов – всего того, что могло понадобиться в будущем новой Орде.
Траллу оставалось переговорить еще с одним человеком, и вскоре вождь отыскал его. Небольшой отряд Сержанта не сложил оружия, но и не спешил пускать его в ход. Вооруженные люди стояли в кольце вооруженных орков, но ни одна из сторон не рвалась в бой.
Когда Сержант заметил приближающегося Тралла, глаза ветерана настороженно сузились. Орки расступились, пропуская своего вождя. Несколько долгих секунд Сержант и Тралл смотрели друг на друга. А затем орк с быстротой, которую человек даже не мог предположить, схватил его за мочку уха, и золотая серьга оказалась зажата между его толстых зеленых пальцев. Мгновение спустя Тралл так же быстро отвел руку, оставив серьгу на ее месте.
– Ты хорошо меня выучил, Сержант, – пробурчал он.
– Ты был отличным учеником, Тралл, – осторожно ответил воин.
– Блэкмур мертв, – сообщил Тралл. – Прямо сейчас из крепости выводят твоих людей и выносят запасы. Дарнхольд все еще стоит только потому, что я так хочу.
В подтверждение своих слов он топнул ногой, и земля содрогнулась.
– Ты научил меня милосердию и должен сейчас благодарить себя за это. Через несколько мгновений я намереваюсь сровнять это место с землей. Ожидаемое вами подкрепление не успеет вмешаться. Если твои люди сдадутся, то им и их семьям будет дозволено уйти. Мы проследим за тем, чтобы у вас были пища, еда и даже позволим сохранить оружие. Но те, кто не сдастся, погибнут под развалинами. Без этой крепости и рыцарей, охраняющих лагеря, нам будет легко вызволить наших собратьев. Такова была единственная моя цель.
– Разве? – усомнился Сержант. Тралл знал, что он подумал о Блэкмуре.
– Я хотел справедливости, – ответил он. – Именно эту цель я преследовал и буду преследовать всегда.
– Ты даешь мне слово, что никто из моих людей не пострадает?
– Даю, – проговорил Тралл, переведя взгляд на своих воинов. – Если вы не станете сопротивляться, то вольны уйти.
Вместо ответа Сержант бросил свое оружие в грязь. На миг повисла тишина, а затем его люди последовали примеру своего командира. Битва закончилась.

 

Когда все люди и орки оказались на безопасном отдалении от крепости, Тралл воззвал к Духу Земли.
«В этом месте нет ничего доброго. Здесь держали в заключении тех, кто не сделал ничего дурного, а зло достигло вершин могущества. Сокруши его. Сокруши».
Он вытянул руки и ритмично затопал. Закрыв глаза, Тралл вспомнил свою крошечную камеру, издевательства Блэкмура, ненависть и презрение в глазах бойцов, с которыми тренировался. Воспоминания причиняли ему мучительную боль, бередя старые раны вновь и вновь.
«Сокруши его. Сокруши!»
И вот из глубин земли раздался грохот – в последний раз за этот долгий день. Могучие каменные стены с оглушительным шумом рассыпались в пыль. Земля вздыбилась, будто желая поглотить крепость. И Дарнхольд, символ всего того, с чем всегда боролся Тралл, исчез. Когда земля наконец успокоилась, от могучей твердыни осталась лишь груда камней да деревянных обломков. Орки разразились громкими радостными возгласами. Люди, обессилевшие и напуганные, молча наблюдали за происходящим.
Где-то среди этих развалин осталось лежать тело Эделаса Блэкмура.
– Ты не сможешь окончательно избавиться от него, пока не похоронишь в своем сердце, – произнес чей-то голос. Повернувшись, Тралл увидел Дрек’Тара.
– Ты мудр, Дрек’Тар, – заметил он. – Может быть, даже слишком мудр.
– Так ли необходимо было убивать его?
Прежде чем ответить, Тралл на минуту задумался.
– Да, это было необходимо, – сказал он. – Блэкмур отравлял жизнь не только мне, но и многим другим. – Он замялся. – Перед тем, как я его убил, он… он сказал, что гордится мной. Что тем, кем я стал ныне, сделал меня именно он, Блэкмур. Дрек’Тар, сама эта мысль приводит меня в смятение.
– Конечно, ты тот, кем тебя сделал Блэкмур, – отозвался Дрек’Тар, и его слова повергли Тралла в шок. Но затем шаман ласково положил ладонь на закованное в сталь предплечье молодого вождя и продолжил: – А еще тот, кем тебя сделала Тарета. И Сержант, и Адский Крик, и Молот Рока, и я, и даже Снежная Песнь. Ты тот, кем тебя сделала каждая из твоих битв, и тот, кем сделал тебя ты сам… повелитель кланов. – Старый шаман поклонился и пошел прочь, сопровождаемый верным Палкаром. Тралл еще какое-то время смотрел ему вслед. Он мог только надеяться, что однажды станет таким же мудрым, как Дрек’Тар.
Подошел Адский Крик.
– Людей снабдили водой и пищей, вождь. Разведчики сообщают, что ожидаемое ими подкрепление скоро будет здесь. Нам пора уходить.
– Погодите немного. У меня есть для тебя еще одно задание. – Тралл протянул сжатый кулак, а когда он разжал пальцы, в ладонь Громмаша упало серебряное ожерелье с кулоном в форме полумесяца. – Найди людей с фамилией Фокстон. Скорее всего, они только недавно узнали, что их дочь погибла. Передай им это и скажи… скажи, что я скорблю вместе с ними.
Поклонившись, Адский Крик отправился выполнять поручение. Тралл глубоко вздохнул. Позади него простиралось прошлое – руины, некогда звавшиеся Дарнхольдом. Впереди лежало будущее – зеленое море, его народ, возлагавший надежды на своего вождя.
– Сегодня, – громко, чтобы все слышали, возвестил он, – сегодня орки одержали великую победу. Мы сровняли могучий Дарнхольд с землей и разжали руку, мертвой хваткой державшую лагеря. Но мы еще не победители в этой войне, и отдыхать пока рано. Многие из наших братьев и сестер по-прежнему томятся в тюрьмах, но мы знаем, что скоро они обретут свободу. Они, как и вы, вспомнят, что такое быть орками, познают страсть и силу нашей гордой расы. Мы несокрушимы, мы одержим верх, ибо наша цель – справедливость. Так отправимся же дальше, на поиски лагерей, чтобы обрушить их стены и вызволить наших сородичей!
В ответ раздались громкие возгласы, и Тралл обвел взглядом тысячи гордых орочьих лиц. Распахнув рты, они потрясали кулаками, а их могучие тела дышали радостным возбуждением. Он вспомнил вялых созданий из лагерей и почувствовал почти болезненное удовольствие от осознания того, что именно благодаря ему, Траллу, они очнулись от спячки. Пусть от этой мысли ему и было слегка не по себе.
Слушая, как толпа выкрикивает его имя, он ощутил глубокое умиротворение. Спустя столько лет поисков он, наконец, осознал свое истинное предназначение и был уверен в том, кто он такой.
Тралл, сын Дуротана… Вождь Орды.
Он вернулся домой.
Назад: 19
Дальше: Об авторе