Книга: Магия шипов
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья

Глава тридцать вторая

На мгновение Элизабет застыла, слишком потрясенная, чтобы отреагировать, затем бросилась к решетке. Девушка развернулась и ощупала железные прутья закованными в кандалы руками, пытаясь найти расшатанный прут, крошащийся цемент, ржавую петлю – все, что можно использовать, чтобы вытащить их из камеры. Она была сильнее обычного человека, если бы только смогла найти слабое место…
– Элизабет, остановись.
С таким же успехом Натаниэль мог бы говорить с ней на другом языке. Девушка стиснула зубы и дернула сильнее, но от этого боль пронзила раненую руку. Бешенство захлестнуло ее, овладев телом как в те моменты, когда она сразила демона в беседке или уничтожила все зеркала в доме Натаниэля.
После сегодняшнего вечера Элизабет больше никогда не сможет попасть ни в одну Великую библиотеку. Однако все это не будет иметь никакого значения, если Эшкрофт сумеет воплотить свои планы в жизнь. Великие библиотеки попросту завершат свое существование. Элизабет не знала, кто вызывал в ней больше ярости – Эшкрофт или Наставник Хайд. Одна мысль о том, что мир может рухнуть из-за решений одного-единственного недалекого человека, имеющего власть, приводила ее в бешенство…
– Элизабет! – воскликнул Натаниэль. Она резко повернулась к нему. Внезапно ее осенила мысль, что хранитель не забрал у них пузырек с кровью Прендергаста.
– Ты можешь воспользоваться им, чтобы освободить нас?
Натаниэль тяжело дышал, глядя на нее. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять смысл ее вопроса.
– Нет, – ответил он, – до тех пор пока на мне железные кандалы. Послушай…
Однако она оборвала его на полуслове, повернувшись к решетке.
– Наша битва с Эшкрофтом была после полуночи, – сказала девушка. – Духовенство не могло послать кого-то раньше этого момента. Гонец не доберется сюда еще в течение нескольких часов. Мы будем торчать в этом подземелье, когда все королевство сгорит в огне.
– Элизабет. Ты делаешь себе больно.
– Вовсе нет.
После первого укола боли в руке она чувствовала себя в полном порядке. Натаниэль протиснулся между ней и решеткой прежде, чем она смогла снова взяться за свое.
– Посмотри на свои руки, – произнес он со странным выражением лица. Элизабет повернулась, заглядывая через плечо и подняв руки, насколько это было возможно, будучи закованной в кандалы. Тусклый свет факела упал на ее кожу, и девушка убедилась, что Натаниэль прав. Повязка на ладони потемнела от крови. Она чуть не оторвала себе два ногтя.
– Присядь. – Его плечо прижалось к ее плечу, увлекая девушку в дальний конец камеры. – Отдохни немного.
Она неохотно побрела, повинуясь ему.
– Мы так и не выяснили, как Эшкрофт осуществлял свои нападения. Если он работает не один… – Элизабет замолчала, обеспокоенная тем, как мало они на самом деле знали. – Мы должны быть готовы ко всему.
– Ты не сможешь быть готовой ко всему, если убьешься о решетку этой камеры. Честное слово, Скривнер. Нет необходимости выбираться отсюда самостоятельно. Сайлас придет и спасет нас.
Сайлас. Она совсем забыла о нем.
– Но как он узнает, что нам нужна помощь?
– Он просто знает. Всегда чувствует, когда я попадаю в беду. – Натаниэль поморщился, сползая вниз по стене, и неловко сел на пол с закованными руками, упираясь плечом в камень. – Иногда мне кажется, будто он считает: я по умолчанию попадаю в неприятности, когда его нет рядом. Однако я предпочитаю доверять его сверхъестественной интуиции.
Чувство вины поглотило Элизабет целиком. На самом деле, это Натаниэлю следовало сейчас отдыхать, а не ей. Расстроенная, она присела рядом с ним. Мгновение спустя маг подвинулся на несколько дюймов, пока его плечо не коснулось ее.
Все неистовство ушло, оставив ее уставшей и закоченевшей. Их дыхание было единственным звуком в гробовой тишине подземелья. Элизабет хорошо помнила эту тишину еще со времени заключения в Саммерсхолле – ее гнетущее влияние и то, как она действовала на разум. Девушка не могла представить, насколько ужасно было бы оказаться заключенной в таком месте в одиночестве, зная, что самое надежное хранилище королевства скрывается где-то поблизости в каменном лабиринте, а его дремлющие обитатели, если их освободить, достаточно сильны, чтобы уничтожить город целиком…
У нее перехватило дыхание.
– Что такое? – спросил Натаниэль.
Она повернулась к нему.
– Гримуар, который создал Бальтазар, называется «Хроники мертвых»?
Он напрягся. Его лицо казалось призрачным, а глаза темными океанами блестели в слабом свете факелов. На мгновение ей показалось, что он не ответит на ее вопрос. Наконец он кивнул.
Элизабет не хотела говорить, но должна была это сделать.
– Он находится здесь, в Харроусе. Они тайно переправили его в ту ночь, когда я украла Кодекс.
Натаниэль вскочил на ноги.
– Почему ты мне ничего не сказала?
– Я забыла об этом. В то время так много всего произошло. – Тоска сжала ее сердце, когда она увидела, как Натаниэль отвернулся и зашагал по камере. Поначалу замявшись, она спросила его:
– Что ты знаешь о Хрониках?
Натаниэль резко остановился, глядя в коридор. Когда он заговорил, его голос звучал отрывисто.
– В нем, среди других некромантических ритуалов, хранится заклятие, которое Бальтазар использовал, чтобы поднять из мертвых свою армию. Что касается того, какой мощью он может обладать, превратившись в малефикта, то это больше область изучения библиотекарей, а не моя.
Она сидела молча и ждала. Он что-то не договаривал. Наконец, Натаниэль прислонился лбом к решетке и продолжил:
– Мой… мой отец читал его, чтобы подготовиться к своему ритуалу. Когда он закончил, то был уже не тем человеком, что прежде. Я так и не смог понять, что именно в нем изменилось. Иногда мне казалось, словно он забрал часть этой книги с собой, а иногда – что потерял в ней частичку самого себя.
Она внимательно всматривалась в лицо Натаниэля.
– Прости меня.
– За что?
«За все», – подумала она.
– Я втянула тебя во все это, – сказала девушка. – Тебя не было бы здесь, если бы не я.
– Ты права. Я сидел бы один в своем кабинете, совершенно несчастный, проводя свои последние часы, даже не подозревая о том, что демоны собираются захватить мир. – Натаниэль вернулся и плюхнулся рядом с ней, прислонившись головой к каменной стене. – Этот вариант мне нравится больше. Тот вариант, в котором есть ты.
– Даже если мы умрем?
На мгновение он закрыл глаза.
– Последний месяц был самым счастливым в моей жизни, с тех пор как мне исполнилось двенадцать лет, несмотря на стычки с демонами, питье крови и неминуемую угрозу дьявольского апокалипсиса. Я думаю… что уже был отчасти мертв до того, как появилась ты. – Чародей повернул голову, взглянув на нее. – Для меня большая честь сражаться бок о бок с тобой, Элизабет, сколько бы эта борьба ни продлилась. Ты напомнила мне о том, что я должен жить. Это стоит любых потерь.
Девушка сглотнула. Ей нечего было сказать; оставалось лишь думать о невыносимости тех времен, когда его лицо казалось ей жестоким. Девушка прижалась головой к его груди. Спустя пару секунд Натаниэль опустил подбородок на ее макушку. Она сидела в темноте, прислушиваясь к его сердцебиению.
Мгновения тянулись, течение времени невозможно было рассчитать, и ее мысли устремились за стены подземелья. Она представила себе Великую библиотеку с высоты, ее пылающие факелы и парящие черные башни, возвышающиеся над пустынной местностью.
Сколько времени потребуется Сайласу, чтобы найти их? Она не особо разделяла уверенность Натаниэля. Система безопасности здесь не походила на то, что ей приходилось видеть раньше. Даже если демону удалось бы взобраться на отвесную стену, окружавшую здание, обитую железом и охраняемую стражей, это было бы только начало. Далее ему придется пробираться через библиотеку, мимо бесчисленных запертых железных ворот, ведущих в подземелье.
По прошествии, как ей показалось, нескольких часов, она села, выпрямившись.
– Ты же не считаешь, что Сайласа поймали? – спросила Элизабет.
– Не думаю, – ответил шепчущий голос из коридора, прозвучавший слегка обиженно. – Я ведь не какой-то дилетант.
– Сайлас! – воскликнули оба, бросаясь к решетке.
Он вздохнул и шагнул вперед.
– Окажите милость, не так громко.
Натаниэль неудержимо ухмыльнулся при виде него, такого неземного в свете факелов, но безупречного и невозмутимого, ничем не отличающегося от того, каким демон выглядел обычными домашними вечерами.
– Ты не ранен?
Сайлас сделал жест рукой, как бы отмахиваясь от вопроса, который был недостоин его внимания.
– Я вижу, вы двое не теряли времени даром, попав прямиком в темницу. – Он наклонился, чтобы осмотреть дверь, затем достал из кармана железное кольцо с ключами и осторожно вложил его в скомканный носовой платок. – Напомните мне, господин – уже в третий раз я вытаскиваю вас из тюремной камеры?
Натаниэль кашлянул.
– Абсолютно незначительные недоразумения в обоих предыдущих случаях, – заверил он Элизабет.
Сайлас отцепил один из ключей от кольца и отпер им кандалы на запястьях Натаниэля. Пока тот возился с Элизабет, демон выбрал второй ключ и попробовал открыть дверь. Он произнес мягко, почти незаметно закатив глаза:
– По крайней мере, на этот раз вы одеты, хозяин.
– К вашему сведению, – сказал Натаниэль, – это был несчастный случай, против которого публика, конечно, не возражала. Одна женщина даже прислала мне цветы, – он повернулся к Элизабет и добавил: – не волнуйся. Ей было сорок и ее звали Милдред.
Когда дверь распахнулась, Сайлас отдернул шипящую руку и бросил ключи. Клубы пара поднимались от его пальцев. Он сделал шаг назад, но был остановлен на полпути Элизабет, которая схватила его в объятия, а затем и Натаниэлем, который обнял его с другой стороны. Сайлас застыл, совершенно оцепенев, терпя их ласку, словно породистая домашняя кошка, затисканная маленькими детьми. Когда он дернулся, они, наконец, отпустили его.
– Мы никогда не станем это обсуждать, – предупредил он, отряхивая рукава. – Мисс Скривнер, вам следует пойти за мной. Полагаю, ваш меч унесли в оружейную.
Она схватила связку ключей. Все трое гуськом пробирались по коридорам подземелья, отступая в тень всякий раз, когда приближался факел патруля. К счастью, Сайлас точно знал, куда идти, и через несколько минут они подошли к окованной железом двери, которую Элизабет смогла открыть одним из ключей. Она ахнула, увидев комнату за дверью. Свет факелов мерцал не только на мечах, но и на коллекции из острейших топоров, копий, арбалетов и даже на покрытом шипами оружии, которое она предположительно распознала как моргенштерн. Забрав со стойки Демоноубийцу, она схватила пояс и затянула его вокруг талии. Пока Натаниэль наблюдал за ней, забавляясь ее энтузиазмом, девушка набивала кисеты на поясе соляными мешочками.
– И что теперь? – спросил он.
Элизабет запихнула в кисет последний сверток с солью.
– Нам нужно найти склеп. Все, что необходимо сделать, это не дать тому, кто бы ни пришел сюда, попасть внутрь. Сайлас, ты проходил мимо склепа по пути в подземелье?
Демон шел по проходам, заложив руки за спину и глядя на оружие с непроницаемым выражением лица. Он остановился перед древним, жестоким на вид устройством, свисающим с потолка, которое напоминало гигантскую клетку, заполненную ржавыми шипами. Сердцебиение Элизабет замедлилось, ее глаза метнулись от шипов клетки к запястьям Сайласа.
– Нет, – ответил он, отворачиваясь, – но я чувствую эманации гримуаров. И отведу вас туда.
Демон не подал виду, что знает: именно такого рода устройство Эшкрофт использовал, чтобы заманить его в ловушку. Когда они уходили, она еще раз оглядела комнату, вновь осмотрев стеллажи с оружием. Для Сайласа это место было камерой пыток.
Когда троица пробралась обратно в коридор, земля задрожала от знакомого воя.
– Должно быть, мы рядом с малефиктом, – заметил Натаниэль.
Сайлас склонил голову.
– Его не обойти. Все маршруты к склепу проходят через это помещение.
Они осторожно завернули за угол. В конце коридор переходил в пещеру, настолько просторную, что ее потолок исчезал где-то наверху. Сталактиты свисали, словно зубы, из этой бесконечной тьмы. Под ними, в свете огня из обугленных дымящихся печей, в камне было высечено нечто вроде арены. Их ботинки мягко стучали по металлической дорожке, которая окружала ее, ограниченная перилами. Одна из лестниц спускалась вниз к полу, покрытому опилками и отмеченному потертостями и бороздками, которые оставило там какое-то беспокойное мечущееся животное.
Или монстр.
Пока они осматривались, в их поле зрения появился малефикт размером с небольшой дом, мощный и грубо сложенный. В его медвежьих формах отсутствовали уши, нос и даже глаза, а кожа на морде была иссечена плохо зашитыми швами. За ним тянулась тяжелая цепь, каждое звено которой казалось настолько большим, что в него можно было впрячь целого быка. Другой ее конец прикрепили к системе шестеренок и блоков, встроенных в стену пещеры. Малефикт мотал головой взад и вперед, сбитый с толку от боли, которую создавал железный ошейник на его шее. Чернила текли из открытых ран, поблескивая влажными каплями на плечах рядом со старыми шрамами, изрезавшими кожаную шкуру. Натаниэль таращился на него с обеспокоенностью. Чувствуя тошноту, Элизабет вспомнила слова хранителя, произнесенные там, наверху.
– Это неправильно, – сказала она. – Это же не тренировочный манекен, который можно избивать, пока он страдает, закованный в цепи.
Сайлас остановился рядом с ней с бесстрастным лицом.
– Вы не верите, что это злое существо, мисс Скривнер?
Ее рука сжалась вокруг рукояти Демоноубийцы. Элизабет начинала понимать, что зло – не такая уж простая штука, какой она его себе когда-то представляла. Возможно, смысл в том, что малефикты хотели причинить вред людям: тем, что создали их, заточили, мучили их солью и железом. Именно они, в конечном счете, обрекли магические книги на существование в таких извращенных формах.
– Во всем этом нет его вины, – сказала она наконец. – Гримуар не хотел быть монстром.
Если у Сайласа и было свое мнение по этому поводу, то он его не высказал.
– Смотрите, – произнес Натаниэль, указывая пальцем. – Вот и склеп.
На противоположной стороне арены, на первом ярусе, виднелась решетка, утопленная в камень. Любой, кто спустился бы вниз и попытался добраться до нее, был бы тут же убит малефиктом. Если только им не удастся прежде избавить чудовище от страданий.
Элизабет подняла меч и пошла к лестнице. Натаниэль схватил ее за руку и, прежде чем она успела возразить, развернул и прижал к камню. Ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями. Юноша напрягся, его тело натянулось, как тетива лука, однако им двигало вовсе не внезапное страстное желание поцеловать ее. Своим темным пальто он скрыл их обоих от посторонних глаз.
Они были не одни. Поначалу девушка слышала лишь тяжелое фырканье и хрюканье малефикта. Затем раздался звук шагов. Краем глаза она наблюдала, как Наставник Хайд ступает в проход, который они только что миновали.
Она затаила дыхание: старик, нахмурившись, повернулся в противоположном направлении. Его подозрительный взгляд не смог обнаружить их укрытие всего в нескольких метрах от него. Они вздохнули с облегчением, когда Наставник, ничего не подозревая, двинулся дальше.
Это чувство продлилось недолго. Хайд, должно быть, отправился вниз, патрулировать склеп. Несмотря на то, что Наставник говорил им в своем кабинете, он был слишком бдительным человеком, чтобы услышать подобное предупреждение и полностью пренебречь им. И все же, спустившись сюда, он буквально принес себя и ключи именно туда, где они нужны были Эшкрофту.
Оглушительный металлический скрип эхом разнесся по пещере. Хайд воспользовался своим ключом Наставника, чтобы активировать механизм. Шестеренки начали вращение, натягивая тяжелую цепь, звено за звеном. Малефикт взревел, тщетно пытаясь вырваться из ошейника, но как бы сильно он ни сопротивлялся, машина неумолимо тащила его по покрытому опилками полу. Когда лебедка с лязгом остановилась, цепь была натянута так сильно, что малефикт буквально висел над землей. Он болтался там, словно бык, ожидающий своей смерти, низко опустив голову и капая чернилами из вновь открывшихся ран.
Хайд спустился по ближайшей лестнице и прошел через арену, даже не оглянувшись. Он отпер ворота, вошел и закрыл их за собой. Механизм с грохотом вернулся к жизни, медленно опуская малефикта на землю. С тревогой Элизабет поняла, что у них было всего несколько мгновений, чтобы пересечь арену.
– Мы должны следовать за Хайдом, – шепнула она, направляясь к лестнице. – Где Сайлас?
Натаниэль указал кивком головы вверх. Элизабет проследила за его взглядом и тут же пожалела об этом. Демон ускользнул от внимания Хайда, взобравшись прямо на стену пещеры, и теперь цеплялся за нее, словно паук, глядя на них сверху вниз своими нечеловеческими желтыми глазами.
– Он догонит нас, – уверил Натаниэль. – Пойдем.
Через несколько секунд ботинки Элизабет коснулись опилок. Когда Натаниэль приземлился рядом с ней, малефикт повернул зашитое, плачущее чернилами лицо в их сторону. Колесо механизма застонало, когда монстр поплелся вперед, растягивая цепь до предела и слепо втягивая воздух. Натаниэль задумчиво осмотрел устройство и схватил Элизабет за запястье, торопя их вперед.
Они были уже на полпути и бежали бок о бок через арену, когда раздался оглушительный, пронзительный грохот, сотрясший пещеру, и мимо них в брызгах опилок пролетел какой-то предмет – колесо механизма.
Времени не осталось, они могли только бежать. Элизабет ощупала кольцо с ключами, выбирая из них самый большой. Это должен быть ключ, выдаваемый только хранителям. Но она не знала наверняка, откроет ли он эту решетку, – это можно было сделать лишь личным ключом Наставника. У них не останется времени даже развернуться и оказать сопротивление: малефикт набросится и раздавит их в одно мгновение.
Решетка опускалась все ниже и ниже, а тень малефикта уже простиралась над ними, и земля содрогалась от его скачущих шагов. Она подняла ключ и твердой рукой вставила его в замок, но малефикт оказался быстрее. Его тень погрузила их в темноту…
И тут же исчезла, впустив обратно красное сияние пламени печей. Удивленная, Элизабет оглянулась через плечо. малефикт лежал без чувств, распростертый на земле в паре метров от них, а между ними стоял Сайлас, подняв одну руку так, словно только что отвесил пощечину. Чернила капали с его когтей.
Заставив себя закрыть рот, Элизабет повернула ключ. Внутри стены загремел механизм, и зубья решетки начали подниматься. Сайлас не шелохнулся. Натаниэль схватил его за шиворот и потащил в коридор.
На какое-то кошмарное мгновение Элизабет подумала, что Сайлас ранен, но потом увидела, что он просто с отвращением смотрит на испачканную руку. Она предложила ему уголок своей накидки. Без лишних слов демон использовал его, чтобы вытереть когти.
Ни Хайда, ни отблеска его факела не было видно в глубокой темноте перед ними. Натаниэль наколдовал зеленое пламя в своей руке, освещая лестницу с поблескивавшими от влаги ступенями, ведущую вниз. Где-то рядом невидимо капала вода. Глаза Элизабет расширились от того, каким неожиданно красивым оказался этот туннель. Камень был черным, словно обсидиан, с прожилками сверкающих минеральных полос.
– Сайлас, ты можешь сказать, есть ли здесь кто-нибудь еще? – Она старалась говорить тихо, но если слух Наставника был достаточно плохим, чтобы не заметить преследование, она сомневалась, что он услышит их разговор.
Демон закончил осматривать свои когти и взглянул на уходившую вниз лестницу.
– Эта гора полна пирита. Полагаю, именно по этой причине склеп соорудили именно тут. Присутствие такого количества железа подавляет мои ощущения. Боюсь, я не смогу ответить наверняка.
– Если это поможет, – отозвался Натаниэль, – на арене не было никаких следов магии. Не думаю, что кто-то прошел мимо малефикта раньше Хайда.
– Если только Эшкрофт не знает секретный путь в библиотеку, – отметила Элизабет. – Корнелиус планировал это с самого начала. Он мог построить секретный проход в горе или что-то, о чем знал только он.
– Возможно ли, чтобы нечто подобное оставалось тайным так долго?
– Думаю, да. Я нашла в Саммерсхолле множество потайных ходов, и старшие библиотекари не имели о них ни малейшего понятия.
Они замолчали, осторожно продвигаясь вперед. Натаниэль погасил пламя, когда красноватый свет факела Хайда снова появился впереди, осветив меховую накидку на плечах. Пока они крались за ним, его целеустремленная поступь звоном отдавалась от голого камня. Он держал факел высоко в одной руке, а другой сжимал меч, ни разу не остановившись, чтобы оглянуться.
Элизабет затаила дыхание. С минуты на минуту… в любой момент…
Ее сердце чуть не выскочило из груди, когда свет факелов осветил неровность на земле: это была пара сапог, торчащих из соседнего прохода. Глядя прямо перед собой, Хайд, казалось, ничего не замечал и продолжал идти.
Все трое остановились, позволив Хайду немного удалиться, и увидели хранителя, лежащего без сознания в туннеле. Женщина, все еще вооруженная, распростерлась на земле, ее факел упал в лужу и погас. Тусклый, колеблющийся свет не позволял определить, дышит ли она.
– Она жива, – прошептал Сайлас, – и не ранена. Просто спит.
Они переглянулись друг с другом. Сонное заклятие. Нападение уже началось. И все же Хайд был почти у склепа, а они не заметили никаких признаков диверсии.
Правда сразила ее, словно молния.
Элизабет отбросила всякие попытки скрыться.
– Остановите его! – закричала она, бросаясь вслед за Хайдом. – Не дайте ему проникнуть в склеп!
Слишком поздно. Решетка в конце коридора с грохотом опустилась, оставив Хайда с другой стороны. Элизабет резко остановилась.
Хайд повернулся к ним, стоя за железными прутьями. Улыбка расплылась по его лицу, причудливо растягивая шрамы. Выражение выглядело совершенно неестественно на его физиономии, но при этом в нем было что-то знакомое. Эту улыбку она видела уже много раз: в позолоченных залах поместья Эшкрофта, в бальном зале дворца, в розовой беседке при лунном свете.
Она принадлежала не Хайду, а канцлеру.
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья