109
Как и следовало ожидать, Ринго Пет опоздал. Он пришел в двадцать минут девятого, когда Ричард и Элизабет уже сделали заказ и лениво ковыряли фруктовый салат.
Когда Ринго ввалился в зал, его провели к указанному столику и Апдайк представил его:
– Это и есть мой друг Ринго, дорогая. Ринго, а это Элизабет.
– Очень приятно, мисс, – прогундосил гость и поклонился, демонстрируя склеенные гелем волосы. Официант отодвинул стул, и Ринго сел за стол.
– Ты заказал дичь, Ричард? – громко спросил он, поигрывая бровями и подмаргивая Элизабет-Линде обоими глазами поочередно.
– Нет, мы заказали курицу со спаржей.
– Как можно кормить курицами такую красавицу! Официант – немедленно дичь за этот столик! Я – плачу!
– Это невозможно, сэр.
– Почему?
– Она еще не поймана, – ответил официант с полупоклоном, и Ринго понял, что над ним издеваются. Впрочем, это его не обидело, когда он видел такую женщину, все остальное не имело значения. Разумеется, он сразу забыл про то, что обещал Ричарду провести анализ.
Вспомнил об этом он уже после горячего, когда приспичило выйти в туалет. Апдайк вышел с ним, и там, возле писсуара, Ринго принялся уверять Ричарда, что в девушке нет ничего необычного.
– Обычная красивая дурочка, каких много, – сказал Ринго, однако, поймав на себе взгляд Апдайка, поправился: – Ну, конечно, не обычная, старик, твоя телка просто классная. Настоящее сокровище для постели, когда надоест, можешь вышвырнуть ее, и все дела – такие за брюки не цепляются, они слишком глупы, чтобы переживать.
– Скорее, это она меня бросит, – произнес Ричард и вздохнул.
– С чего ты взял?
– Мужчины присылают ей деньги.
– Она что, сама тебе сказала?
– Нет, Дюрекс проверял, оказалось, что на ее банковский счет приходят небольшие суммы, но от разных отправителей, обычно так поступают мужчины, считающие себя благодарными женщине.
– Ну… а чего ты хотел? Яркая женщина получает множество предложений и может выбирать даже среди состоятельных мужчин.
– У нее новый «Тапарез»-кабриолет, – нехотя сообщил Ричард.
– Значит, прежние мужчины очень-очень ей благодарны.
– Ладно, давай о главном: скажи, она не может оказаться шпионкой?
– Да нет, вряд ли, хотя бабы – это основное оружие разведок всех времен и народов. Поэтому посматривай, друг, посматривай.
– Вот и Дюрекс так сказал.
– Ну, раз наши с Дюрексом мнения сходятся… А с виду клевая баба, специально для койки. Эх, как я тебе завидую!
Ринго взял Апдайка за локоть.
– Руки помой, – сказал тот.
– Что?
– Сначала помой руки, потом будешь хвататься за мой костюм.
– Э-э… извини, старик. – Ринго убрал руки в карманы. – Ну ты скажи, как она в постели – нежна?
– Горяча и нежна одновременно.
– Эх-х… – Ринго встряхнул головой. – А где ты ее нашел? Где эти рыбные места, может, я тоже там чего подловлю?
– Она врезалась в меня.
– Чего?
– Я притормозил на красный свет, видимо, очень резко, и она врезалась в меня сзади.
– Обалдеть. Ремонт-то хоть оплатила?
– Там немного было, – Апдайк отмахнулся. – К тому же у нее страховка. Я сначала выскочил злой, думал, убью мерзавца, даже пожалел, что езжу в выходные без сопровождения, а тут гляжу – девушка, да еще какая. Она нагнулась полис из машины достать, у меня дыхание сперло – не задница, а мечта!
– М-да, могу себе представить.
Они помолчали над писсуаром, и Ринго сказал:
– Ну что же, надеюсь, когда-нибудь она тебе надоест, а я буду рядышком.
– Она мне не надоест.
– Ну ты ей надоешь – такое тоже бывает.