Книга: Испытание огнем
Назад: 106
Дальше: 108

107

Атаковать Ричарда Апдайка Линда решила в субботу, из собственного опыта она знала, что во второй выходной мужчины становились сонными. Заправив «Тапарез», он встала в засаде за углом и, поглядывая на часы, стала поджидать свою жертву.
В половине десятого, на полчаса позже обычного, зеленая машина Ричарда Апдайка выехала с улицы Боно, остановилась на углу, пропуская машины на главной дороге, и выкатилась на проезд, ведущий до Либерти-плац. Отпустив жертву метров на сто, Линда неспешно тронулась следом. Утром на улицах было мало праздных дураков, поэтому к красотке в красном кабриолете никто не приставал.
Сократив дистанцию вдвое, Линда начала «подкрадываться», прячась за пикапом и готовясь выпрыгнуть на светофоре.
Вот и красный свет, ничего не подозревающий Апдайк остановился, а Линда обошла пикап и, сократив дистанцию до критической, выжала тормоз.
Послышался визг покрышек, и никелированный бампер «Тапареза» чувствительно тюкнул машину Апдайка. Линда видела, как дернулась от толчка голова водителя. Он резко обернулся и, толкнув дверцу, выскочил на дорогу.
Линда напустила на себя испуганный вид и вышла ему навстречу. Поначалу Апдайк готов был наорать на неосторожного дурака, однако, увидев, с кем имеет дело, пошел медленнее, бросил на помятый задник безразличный взгляд и, улыбнувшись Линде, сказал:
– Кажется, вы вляпались в неприятную ситуацию, милочка.
– Прошу простить меня, мистер! Сама не понимаю, как это могло случиться! Я обязательно возмещу, моя страховая компания… Я сейчас принесу полис!
– Не нужно, я верю вам.
Но Линда не слушала, полис был частью ее плана. Подбежав в своему кабриолету, она перегнулась через дверцу, оттопырив очаровательную попку в тесных укороченных шортиках. Поехавшие на зеленый свет водители возбужденно загудели клаксонами и стали кричать в окна всякие глупости.
Найдя наконец полис, она вернулась к потерпевшему, но теперь была не в порядке ее спортивная рубашечка, расстегнулась пара пуговиц, и Апдайк не мог глаз оторвать от великолепного вида.
– Вот пожалуйста, спишите все телефоны, и вам возместят ущерб!
– Хорошо, мисс, так я и сделаю. – Ричард расплылся в благожелательной улыбке и начал не торопясь переписывать в блокнот телефоны.
– Давно водите?
– Полгода. – Линда надула губки. – Вы, наверное, считаете меня глупой?
– Ну что вы, с кем не бывает. Кстати, меня зовут Ричард.
– Очень приятно, а я – Элизабет. – Линда жеманно протянула ручку, затем, будто только заметив, что светит открывшимся вырезом, очаровательно смутилась и, отвернувшись, стала застегиваться.
– Это невероятно, но я чувствую себя виноватым, – сказал Апдайк.
– Правда? И я тоже! Что же нам делать, чтобы загладить эту вину друг перед другом? – Линда хихикнула.
– А давайте сегодня поужинаем, а?
– А давайте! Вы мне позвоните? Вот моя визитка…
– О! Элизабет Мерло! – восторженно произнес Апдайк, разглядывая карточку, разрисованную цветами и котиками. – Художник. Вы действительно художница?
– Ну, – Линда помялась. – Я себя еще не реализовала, но это в будущем. До свидания, Ричард, до вечера – позвоните.
– Непременно позвоню!
Апдайк не двигался с места, пока его новая знакомая не уселась в свою игрушечную машинку и не укатила, оставив привкус мечты и запах духов на розовой карточке.
– Элизабет Мерло, – повторил он, садясь в машину и пристраивая визитку на стекло – на самом видном месте.
Назад: 106
Дальше: 108