Книга: Чёрная Тень
Назад: 44 ПУТЬ ТРУСОВ
Дальше: 46 МАГИЯ ШЕПОТА

45
ГУДОК

Сенейра собралась быстро. Бродяги путешествуют налегке. Мы могли бы сразу же уйти, но Фериус все еще лежала с лихорадкой из-за обсидианового червя.
— Привет, Келлен, — сказала она, приоткрыв глаза, когда я вошел в комнату. — Пришел меня спасти? — она потянула за веревки. — Может, снимешь эти штуки, чтобы я хоть попить могла? Пить хочется до жути.
— Это чтобы ты не поранила сама себя.
— Дурачок, зачем мне это делать самой, когда куча народу готова мне помочь? А теперь сними веревки.
— Сначала поспи. Тебе нужно…
— Нужно что, малыш? Привыкнуть к этой ползунке у меня под кожей?
Она снова потянула веревки.
— Сними их, Келлен. Я не выцарапаю себе глаз. Он мне еще нужен.
Я не мог ей отказать и выполнил ее просьбу. Когда я закончил развязывать веревки, она села, ее взгляд был все еще ошалевшим.
— Ладно, а теперь скажи, где мои сапоги?
— Фериус, мне нужно с тобой поговорить, рассказать тебе наш план.
Она улыбнулась — как мне показалось, несколько покровительственно.
— План? Конечно, малыш, расскажи мне свой план.
Я таки рассказал, объяснив, что собирается сделать Берен и что мы все сделаем той же ночью.
— Разумно, — сказала она. — Правильно мыслите. Отличный план. А сапоги-то где, малыш?
Что-то в ее тоне меня насторожило.
— Фериус, ты едешь с нами. Мы все — ты, Сенейра, Рейчис и я — уезжаем сегодня вечером, пока…
— Нет, Келлен, это твой план, а не мой. Вы с девочкой, — она посмотрела на Рейчиса, который все еще спал на кровати, свернувшись клубком, — и белкокот, если он захочет, убираетесь отсюда немедленно. А вот я… у меня в бальной книжке записан танец с парнем, которого я хочу стереть оттуда раз и навсегда.
— Ты с ума сошла? Дексан тебя убьет! — Я подошел к комоду, взял зеркальце и поднес к лицу Фериус. — Видишь эти пятна вокруг твоего глаза? Он может причинить тебе боль. Если в этих его браслетах симпатическая магия на крови или железные чары притяжения, он сразу узнает, что ты рядом. Ты к нему и на пятьдесят футов не подойдешь, а он тебя прикончит.
Она демонстративно поправила волосы перед зеркалом.
— Может, оно и так. Можешь даже какую монету поставить, если найдется придурок, который примет твою ставку.
Она не слушала меня. Фериус снова вернулась к своей идиотской привычке притворяться, что все вокруг — одна большая шутка и она просто вальяжно подойдет к Дексану и обманом заставит его сдаться.
— Поедем с нами, — умолял я. — Мы вчетвером выживем, если мы просто…
Она встала с постели; ее заметно шатало, но она не позволила мне помочь ей.
— Малыш, я несколько месяцев пыталась научить тебя, что значит быть аргоси. Это не просто умения и штучки, это даже не философия. Это путь, Келлен. Вот так человек и становится аргоси: он выбирает путь и никогда не уклоняется с него, — она надела свой черный кожаный жилет и достала металлическую фляжку. — А мой путь лежит прямо через этого мерзавца.
— Не надо, — умолял я чуть ли не со слезами. Пожалуй, я переборщил, но мне нужно было устроить целое представление.
Она наклонила голову и посмотрела на меня, потом протянула руку и взъерошила мне волосы.
— Иногда ты такой забавный, — она открутила крышечку фляжки и сделала большой глоток. — Ладно, вам с девочкой лучше двигать, Келлен. А у меня важный танец впереди.
— Да заткнитесь вы оба, — простонал Рейчис. — Я тут, между прочим, пытаюсь проститься с жизнью.
— С ним все нормально? — спросила Фериус.
Я кивнул.
— Сенейра обработала его раны, говорит, они поверхностные.
— Хорошо, это хорошо, — она сделала еще глоток, закрыла фляжку и сунула обратно в карман жилета.
— Тебя никак не остановить, да?
Она улыбнулась.
— Никак, малыш. Совсем никак, и, если у тебя есть хоть капля уважения ко мне, ты поймешь, что… — у нее вдруг сделался ошарашенный вид, и она тяжело села обратно на кровать. — Стоп-стоп-стоп, кто это вдруг завертел комнату?
— Наверно, лихорадка, — предположил я.
Фериус посмотрела на прикроватный столик и на флакончик успокоительного, где теперь было на две ложки меньше снадобья.
— Проклятье, Келлен, ты подмешал это мне в питье?
Я кивнул.
— Это… это просто… — она завалилась назад, и я едва успел подхватить ее и развернуть так, чтобы уложить головой на подушку. Глаза у нее уже закрывались, и она пробормотала: — Ты худший из всех моих учеников.
Рейчис встал и встряхнулся, потом начал осматривать свои раны.
— И что теперь? Бросим аргоси в телегу и дадим деру?
Именно это я хотел бы сделать. Больше всего на свете, особенно теперь, когда мысль о том, чтобы сбежать отсюда, начать жизнь с Сенейрой, тянула меня, как магия железа. Но что я буду за человек, что за будущее я подарю Сенейре, если буду все время подводить моих друзей?
— Хватит бегать, — сказал я. — Фериус права. Аргоси никогда не отступают.
— Как и белкокоты, но я думал…
Я указал на черные линии вокруг глаза Фериус.
— Если она подойдет близко к Дексану, он наверняка узнает об этом и прикончит ее через червя. Она и карту в него не успеет метнуть, как он ее убьет.
Рейчис посмотрел на меня, потом снова встряхнулся, и его мех из серого с серебряными полосами стал черным с красным оттенком.
— Так мы с тобой?..
Я кивнул.
— Да, мы с тобой, партнер.
Вид у Рейчиса была такой, словно он пытался решить, пойти ему со мной или просто бросить меня и найти напарника, который не будет каждые пять минут ввязываться в драки не на жизнь, а на смерть. Я не стал бы его упрекать; он был ни в чем не виноват. Я смотрел на него целую минуту, и это стало невыносимо. Думая, что мне придется справляться одному, без Рейчиса, я понимал, что вот-вот потеряю кураж.
— Ну? — наконец спросил я. — Что скажешь?
Он встал на задние лапы, осмотрел порезы у себя на боку, потом глянул на меня.
— На этот раз я точно прикончу этого проклятого крокодила, — брякнул Рейчис.

 

Назад: 44 ПУТЬ ТРУСОВ
Дальше: 46 МАГИЯ ШЕПОТА