Книга: Восхождение на гору Невероятности
Назад: 9
Дальше: 11

10

Перевод Григория Кружкова. В оригинале строки стихотворения “Кот и Луна” такие:
Does Minnaloushe know that his pupils
Will pass from change to change,
And that from round to crescent,
From crescent to round they range?
Minnaloushe creeps through the grass
Alone, important and wise,
And lifts to the changing moon
His changing eyes.

Докинз вслед за Йейтсом прослеживает аналогию между сменой фаз Луны и меняющими форму кошачьими зрачками. – Прим. перев.
Назад: 9
Дальше: 11