Книга: Ухо Ван Гога. Главная тайна Винсента
Назад: 1. Вернемся к нераскрытому делу
Дальше: 5. Мир Винсента

3. Разочарования и открытия

1 Doiteau Victor, Leroy Edgar Vincent van Gogh et le drame de l’oreille coupée// Aesculape. – 1936, – No. 7. P. 169–192.

2 Bailey Martin. Drama at Arles: New Light on Van Gogh’s Self-Mutilation // Apollo. – 2005. – September. – P. 31–41.

3 Письмо RM20, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу и Йоханне Бонгер ван Гог, Овер-сюр-Уаз, 24 мая 1890 года (МВГ).

4 Эжен Бох, 1855–1941, франко-бельгийский художник и поэт.

5 Bailey Martin. Drama at Arles: New Light on Van Gogh’s Self-Mutilation // Apollo. – 2005. – September. – P. 31–41.

6 Спустя много месяцев, в течение которых мне пришлось просматривать газетные архивы в Провансе, я смогла написать Мартину Бейли о том, что найденная им вырезка взята из газеты Le Petit Meridional, напечатанной в субботу, 29 декабря 1888 года. Но мне так и не удалось найти первую статью, которая была напечатана, как писали во второй статье, «в прошлую среду» (Библиотека Энгэмбертина, Карпантра, Франция).

7 Письмо 6, Тео ван Гог – Йоханне Бонгер, 28 декабря 1888 года (Leo Jansen, Jan Robert, Ed. Brief happiness: The correspondence of Theo van Gogh and Jo Bonger // Cahier Vincent 7. – Amsterdam and Zwolle, 1999).

8 Роналд Пикванс был первым человеком, заметившим эту особенность фасада.

9 Поль Синьяк (1863–1935), письмо Густаву Кокио, 6 декабря 1921 года, записная книжка Кокио (МВГ).

10 Подробнее см. в архивах Бакмана (МВГ).

11 «Жажда жизни» (Lust for Life), режиссеры Винсенте Миннелли и Джордж Кьюкор, производство компании Metro Goldwyn Mayer, 1956 год. В роли Винсента – Кирк Дуглас, в роли Гогена – Энтони Куинн.

12 Библиотека Академии кинематографических искусств и наук, возглавляемая Маргарет Херрик, Лос-Анджелес, Калифорния.

13 Письмо редакторов журнала Life Эдварду Бакману, 30 июня 1955 года (МВГ).

4. Божественно красиво

1 Зимнее расписание движения поездов по ветке Париж – Лион – Лазурный берег, 1887–1888 годы (архивы Национальной компании французских железных дорог, Ле-Ман).

2 Письмо 577, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 21 февраля 1888 года (МВГ).

3 Вся информация о времени прибытия и отправления поездов дана по зимнему расписанию. Необходимо отметить, что Винсент не писал о том, что вышел в Тарасконе, см. Druick Douglas W., Peter Kort Zegers in collaboration with Britt Salvesen. Van Gogh and Gauguin: The Studio of the South: Exhibition Catalogue. – Amsterdam and Chicago: Van Gogh Museum with The Art Institute of Chicago, 2001. Ван Гог писал о том, что он заметил что-то, проезжая через город. Я связалась с французским Гидрометцентром. В архивах Гидрометцентра есть информация о том, что 20 февраля 1888 года снег в Арле начался в 20 часов. До приезда Винсента в город, согласно данным архивов, снега не было. Если Винсент видел снег на земле во время путешествия, то произойти это могло в конце дня (Хроники Арля, февраль 1888 года, Me teo-France, регион Юго-Восток, и архивы Национальной компании французских железных дорог, Ле-Ман).

4 Хроники Арля, февраль 1888 года, Météo-France, Регион Юго-Восток.

5 В письмах Винсента значится адрес: дом 30 по улице Кавалерии. Видимо, этот адрес списан со старой визитки, так как улицу переименовали в 1877 году с открытием фонтана Пито. См. примечание 4 к письму 577 (МВГ).

6 В отель было сложно попасть случайно. Рядом с железнодорожной станцией и непосредственно за городскими стенами во многих домах можно было снять комнату. На площади Ламартин располагались Cafe de lAlcazar и Cafe de la Gare, в которых тоже можно было снять жилье, не говоря уже о постоялых дворах Venissac и Veau d’Or. Кроме того, два отеля находилось на улице Кавалерии. Источники: Indicateur Arlesien, 1887 (ММ) и кадастровая служба Арля (КС).

7 Письмо 577, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 21 февраля 1888 года (МВГ).

8 В письме 577 Винсент писал Тео о том, что магазин был на той же улице, что и отель. (Луис) Огюст Берте (1842–1903), проживавший по адресу: улица Су-Префектюр, дом 5, работал на железной дороге; его магазин был расположен рядом с улицей Пишо, в том месте, где она переходила в улицу Четвертого сентября [кадастровый план, Cote: F382, Не 70; Indicateur Marseillais, 1889 (АД), Cote: 017 bis-1880; Renumerotation Rue d’Arles (AKA) и план Огюста Верана 1867 года (ММ).

9 Густав Кокио, записная книжка, с. 35 (МВГ).

10 Приблизительные данные, основанные на результатах переписи населения Арля (Cote: F14,1881 – численность населения 13 571 человек; Cote: F15, 1886 – численность населения 13 354 человек; Cote: 6М 290 и 6М 291, 1891 – численность населения 13 377 человек). Большинство историков ошибалось в количестве населения Арля, считая, что в городе проживало от 25 500 (Музей Ван Гога) до 30 000 человек (Druick Douglas W., Peter Kort Zegers in collaboration with Britt Salvesen. Van Gogh and Gauguin: The Studio of the South: Exhibition Catalogue. – Amsterdam and Chicago: Van Gogh Museum with The Art Institute of Chicago, 2001). Первым такое предположение о численности населения выдвинул Роналд Пикванс. Причина ошибки кроется в специфическом статусе Арля в административном делении Франции. Арль – самая большая коммуна в стране. Слово commune с французского чаще всего переводят как «город», но в случае Арля это не совсем правильно. Коммуна Арля в 1888 году занимала территорию 103 005 гектара (почти 600 квадратных километров). Более трех пятых населения проживало в близлежащих деревнях. Сам город Арль в административном смысле называется словом «агломерат» (АКА, АД).

11 Судя по тексту письма Ван Гога, снегопад был сильным, однако записи Гидрометцентра показывают, что он не был таким сильным, как писал художник. В общей сложности 20 февраля выпало 23 сантиметра снега, и на следующий день еще 7 сантиметров (Хроники Арля, февраль 1888 года, Me teo-France, регион Юго-Восток).

12 В газете L’Homme de Bronze писали: «40–45 сантиметров [снега выпало], что является огромным количеством для «солнечной земли», 26 февраля 1888 года (ММ).

13 Письмо 577, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 21 февраля 1888 года (МВГ).

14 Поль Ребул был близким другом владельца отеля Карреля и присутствовал на его свадьбе в 1868 году. Свадьба Альбера Карреля и Катрин Натали Гарсен состоялась в Арле 2 сентября 1868 года (АКА).

15 Этот магазин был два раза упомянут в бизнес-справочнике в виде лавки мясника, а также места, где солили и коптили мясо – см. Indicateur Arlesien, 1887, р. 45 и 47 (ММ).

16 Антуан (1817–1897) и Поль (1845-?) Ребулы владели лавкой, расположенной по адресу улица Пишо, дом 61. Я внимательно исследовала вопрос о том, кого именно Ван Гог мог встретить в первые недели пребывания в Арле, и пришла к выводу, что наиболее подходящим кандидатом на модель старой женщины, изображенной на портрете, является Элизабет По (1819-?), мать Катрин Гарсен-Каррель (1851-?). На картине мы видим спальню со стоящей на заднем плане lit de rouleaux — недорогой кроватью, популярной в XIX веке. По «понятиям» позапрошлого века крайне маловероятно, что Винсенту разрешили бы писать портрет женщины в ее спальне, если бы художник не был с ней хорошо знаком. В то время в отеле не проживали и не работали женщины такого преклонного возраста. В интервью Кокио, данном в 1921 году, бывший владелец отеля описывал свое заведение как место, в котором останавливались в основном мужчины, например пастухи, приходившие в город на ярмарку. Источник: записная книжка Кокио, с. 35 (МВГ). Все номера страниц в записной книжке Кокио проставлены карандашом сотрудниками Музея Ван Гога.

17 Этот визит имел место в среду, 3 марта 1888 года. Письмо 583, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 марта 1888 года (МВГ). В гости к Винсенту зашли мировой судья Антуан Мари Эжен Жиро (1833-?) и Жан Огюст (Жюль) Арман (1846-?), владелец магазина, находившегося по адресу улица Четвертого сентября, дом 30 – чуть выше по улице от отеля Карреля [кадастровый номер F276 (КС)]. Одним из свидетелей на свадьбе Армана в 1872 году был профессор по рисованию из Тулона. В списке избирателей профессия Армана обозначена как droguiste, то есть владелец магазина фармацевтических товаров. 8 мая 1920 года Кокио взял интервью у его жены, мадам Жозефин Ронин-Арман. Мадам подтвердила, что Винсент «в небольших количествах» покупал краски в магазине ее мужа, который сам был художником-любителем. Текст интервью с мадам Арман приведен в записной книжке Кокио, с. 40 (МВГ).

18 Письмо 583, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 марта 1888 года (МВГ). Винсент имеет в виду разрушенное средневековое аббатство, руины которого находились в нескольких километрах к северу от города.

19 С 1880 года, начав рисовать, Винсент подписывал свои работы словом Vincent. Письмо 589, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 25 марта 1888 года (МВГ).

20 Кристиан Муриер-Петерсен (1858–1945), датский художник.

21 В письме Юхану Роде от 10 января 1888 года Муриер-Петерсен следующим образом написал адрес, по которому остановился: Cafe du Forum, place du Forum (Ms. Tilg. 392, Королевская библиотека в Копенгагене). Винсент позднее рисовал это кафе, обозначенное как объекты А52 и А53 в кадастровом регистре (КС).

22 Письмо 613, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 26 мая 1888 года (МВГ).

23 Примечание И, письмо 736, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 17 января 1889 года (МВГ).

24 Кристиан Муриер-Петерсен в письме Юхану Роде, 16 марта 1888 года (Ms. Tilg. 392, Королевская библиотека в Копенгагене, перевод: Шэрон-Бертрайт-Греко). Впервые это письмо было опубликовано в книге Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993.

25 Письмо 585, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 16 марта 1888 года (МВГ).

26 Clebert Jean-Paul, Richard Pierre. La Provence de Van Gogh, – Aix-en-Provence: Edisud, 1981. – P. 89.

27 Письмо 669, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 26 августа 1888 года, и примечание; письмо 670, Винсент Ван Гог – Виллемине Ван Гог, 26 августа 1888 года (МВГ).

28 Письмо 557, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 2 февраля 1886 года (МВГ). Вставные зубы упомянуты в письме 574, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, конец октября 1887 года (МВГ).

29 Этот комментарий сделал шотландский художник Арчибальд Хартрик (1864–1950), встречавшийся с Винсентом в Париже. См. Hartrick Archibald Standish. A Painter’s Pilgrimage Through Fifty Years. – Cambridge: Cambridge University Press, 1939.

30 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 17.

31 Весна 1888 года была поздней, и из-за холодов деревья расцвели 10–11 марта, после потепления. Хроники Арля, март 1888 года, Météo-France, регион Юго-Восток.

32 Письмо 595, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, И апреля 1888 года (МВГ).

33 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 17. Взято из газетной статьи GolfBenni. Van Gogh og Denmark // Politiken. – 1938. – 6 January. Эту информацию Гольф получил лично от Муриера-Петерсена. Ларсон делает неправильное предположение о том, что их любимым кафе было не Cafe de la Gare, a Cafe du Forum, которое

Ван Гог нарисовал в сентябре 1888 года. Это крайне маловероятно. Муриер-Петерсен останавливался в Cafe du Forum, и тогда он бы сказал: «Мы встречались в моем отеле» или «Мы встречались там, где я остановился». Кроме того, Cafe de la Gare располагалось по пути художников туда, где они рисовали сады, – в район, расположенный за железнодорожной станцией. Гоген писал, что любимым кафе Винсента было Cafe de la Gare, несмотря на то что самому Полю это заведение было не особо по душе.

34 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 17–18. Картина Винсента называется «Персиковое дерево в цвету» (1888, F394/ JH 1374). Антон Мауве был первым учителем рисования Ван Гога и незадолго до этого (5 февраля 1888 года) умер. Винсент нарисовал посвященную ему картину через несколько недель после смерти Мауве. Картина Муриера-Петерсена называется «Абрикосовые деревья в цвету, Арль» и в настоящее время хранится в собрании Хиршпрунга, в художественном музее в Копенгагене.

35 В частной коллекции в Бельгии есть фотография с изображением Эжена Боха и Уильяма Макнайта. Весной 1888 года Муриер-Петерсен проводил время с этими художниками и с Винсентом, поэтому можно предположить, что эту фотографию сделал датский художник.

36 Bulletin Météorologique, LHomme de Bronze. – 1888. – No. 443, – 8 April. – P. 2 (MM).

37 Письмо 591, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 1 апреля 1888 года (МВГ).

38 Письмо 585, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 16 марта 1888 года, и письмо 590, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, 30 марта 1888 года (МВГ).

39 Письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

40 Примечание 6, письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

41 De Beucken Jean. Un portrait de Van Gogh. – Paris: Gallimard, 1938. – P.89.

42 Письмо 596, Винсент Ван Гог – Эмилю Бернару, 12 апреля 1888 года (МВГ).

43 Первого быка убили на арене в Арле 14 мая 1894 года. Об этом сообщалось в газете, см. L’Homme de Bronze. – 1894. – No. 761. – 20 May (MM).

44 Уильям Додж Макнайт (1860–1950), американский художник-импрессионист, жил в Фонвьее близ Арля.

45 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 14.

46 Письмо 598, Винсент Ван Гог – Джону Расселу, 19 апреля 1888 года (МВГ).

47 Винсент писал портрет Эжена Боха (1855–1941) в Арле. Макнайт остановился в The Cafe de France, расположенном рядом с ратушей.

48 Письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

Назад: 1. Вернемся к нераскрытому делу
Дальше: 5. Мир Винсента