54
Размеры зала поразили Джима, но еще более его поразил размер выставленного экспоната экспозиции. Это было огромное воздушное судно в натуральную величину. «Глория 747» – Кэш узнал его, поскольку был неравнодушен к воздухоплавательной тематике. Машина была устаревшая, но в какой-нибудь провинции такие еще вполне могли выходить на линию.
Вся стенка по левому борту лайнера была снесена и заменена прозрачной оболочкой – прозрачной и не дающей бликов, и это производило впечатление полной реальности.
Внутри салона горел свет, в креслах сидели люди, а в проходах стояли бортпроводницы, предлагая пассажирам напитки. Все было как обычно, если бы не одно «но» – все были неподвижны.
По несколько напряженным позам можно было догадаться, что это не манекены, а настоящие чучела. Чучела из когда-то живших людей.
– Это же самолет компании «Мистраль», Джим, – тихо заметил Лу, который стоял на месте, не в силах сделать ни шага.
– Да, – ответил Кэш.
Он тут же вспомнил историю о том, как исчез самый первый авиалайнер, который пытался преодолеть расстояние от Тауроса до Кинто кратчайшим путем.
– Это не куклы, мистер Квардли? – на всякий случай спросил Джим, хотя у него и так не было никаких сомнений.
– Ну что вы. Это очень солидный музей. Здесь все настоящее. Вы видите трупы злодеев, которых наши мастера умело обработали соответствующим образом. Они как живые. Вы не находите?
– Эти люди погибли при падении?
– Шпионы, вы хотели сказать, – поправил Джима штандартенфактор. – Нет, приземлились они целыми и невредимыми, когда у них кончилось горючее. Тут-то их тепленькими и взяли. Ну и, естественно, всех замучили пытками, и, должен вам сказать, никто из них не признался, даже во-он та маленькая девочка, которая катает мяч в проходе… Удивительно крепкие попались злодеи. Впрочем, это не единственная композиция – прошу пройти дальше.
Следующая сцена представляла собой надувной домик, стоявший на берегу озера. Судя по всему, это была одна из геологических экспедиций, которых уходило в Чашу бесчисленное множество. Они шли на свой страх и риск и зачастую даже не регистрировались, надеясь отхватить себе кусок пирога побольше.
Горел небольшой костер, кашевар помешивал в котелке варево. Еще один человек раскладывал на расстеленном куске пластика съестные припасы из рюкзака фирмы «Леон» – Джим узнал ярко-желтую наклейку. Он ненавидел рекламу во всех ее проявлениях, но сейчас дорого бы отдал за возможность сидеть в понятном ему мире и смотреть тупые рекламные шедевры. И, пожалуй, даже получать от этого удовольствие.
От подобных мыслей его отвлек штандартенфактор:
– Здесь вы видите только двух злодеев, а всего в этом отряде их было двенадцать… Остальных мы… хе-хе… едва сумели классифицировать. Раньше нас к ним подоспели пауки-буцефалы, с которыми, как мне помнится, вы уже имели дело.
– Знаете, фактор, давайте вы не будете нам ничего рассказывать, – предложил Лу, и в его голосе отчетливо прозвучала угроза. – Если мы сами вас об этом не попросим.
– Как прикажут Ваши Высочайшие Категории. – Квардли прижал руку к груди и картинно поклонился.
– Я пройдусь по залу, – сказал Джим и пошел вдоль ужасающих своим однообразием композиций.
Все они отображали либо появление групп злодеев на территории империи, либо захват несчастных службами безопасности, либо очень подробные демонстрации методов дознания, включая использование излюбленных в этих местах муравьиных куч.
Джим шел и шел, а зал все не кончался. Наткнувшись наконец на объект, выделявшийся на фоне других, он остановился. Это было чучело четырехметрового гиганта, табличка под которым гласила, что это диверсант из Панконды.
«Из Панконды, – повторил про себя Кэш, невольно делая шаг назад и окидывая великана взглядом сверху донизу, – земляк, стало быть».
Неожиданно совсем рядом послышались какие-то посторонние звуки, похожие на плач. Джим недоуменно огляделся и в нескольких шагах от себя увидел девушку.
По виду это была типичная горожанка, Кэш успел уловить присущую местным женщинам манеру одеваться – эластичные, максимально облегающие фигуру натуральные материалы. И надо сказать, что сложены здешние женщины были хорошо, как видно, им не часто приходилось видеть сладости.
Плачущая незнакомка была совсем молоденькой. По мнению Джима – не более восемнадцати лет. Девушка плакала, промакивая слезы платочком, и это душераздирающее зрелище не могло оставить адмирала равнодушным.
– Прошу прощения, мисс, вас кто-нибудь обидел? – спросил он, невольно чувствуя себя персонажем мыльного сериала.
– О, господин офицер! – театрально воскликнула девушка. – Я самая несчастная! Ведь я должна принять тяжкое решение…
– Ну, может быть, вы расскажете мне, в чем ваша проблема, и я дам вам хотя бы совет?
– Вы думаете? – Девушка перестала плакать и подняла на Джима свои большие карие глаза. В ее взгляде промелькнул интерес.
– Конечно, – уверил ее Джим, не в силах оторваться от лица незнакомки.
Он уже испытывал не только закономерную симпатию, но вполне осязаемое влечение. Эти глаза плавили его, они проникали внутрь его и… У Джима даже промелькнула мысль, что эта крошка намеренно заводит его. К тому же Кэш не мог вспомнить, откуда она взялась, ведь угол, в котором стояло чучело великана, был поначалу совершенно пустым.
– Меня продали, господин офицер. И теперь я должна следовать договору, подписанному моими несчастными родителями… Я должна стать достоянием дома терпимости, иначе мои бедные родители… – тут девушка снова разрыдалась, – иначе их выгонят на улицу. А ведь они калеки!
– Калеки?
– О да. – Девушка тяжело вздохнула и содрогнулась от горя всем телом. А Джим вдруг обнаружил, что неотрывно смотрит на ее грудь.
– А сколько стоит откупиться? Может, я бы собрал такую сумму…
– О, господин офицер, едва ли это возможно. Договор имеет одностороннюю силу, и я обречена.
Девушка сказала это так горестно, что Джим, дабы хоть как-то успокоить бедняжку, дотронулся до ее плеча. Затем второй рукой взял за второе плечо и неожиданно притянул пойманную добычу к себе и впился в ее губы с такой жаждой, будто, не сделай он этого немедленно, жизнь тотчас оставила бы его.
Рассудок отступил, и Кэш, швырнув девушку на пол, набросился на нее с жуткой звериной страстью.
Все продолжалось довольно долго. Джим понял это, когда пришел в себя и заметил, что весь его парадный мундир пропитался потом.
– Я должна идти, – тихо произнесла девушка, поднимаясь и поправляя одежду.
– По… постойте, – протянул руку Джим. – Я должен объяснить…
– А не нужно ничего объяснять, – еле слышно произнесла она. – По договору я должна была поступить в дом терпимости девственницей. И теперь мне только в петлю. Другого выхода я для себя не вижу…
– Ваша Высочайшая Категория! Господин адмирал! Вы освободились? – послышался знакомый голос штандартенфактора.
Джим обернулся и увидел Квардли, на бледном лице которого сияла торжествующая улыбка.
Чуть поодаль стоял Лу и тоже улыбался. Кэш хотел что-то сказать ему, объяснить, но вспомнил про девушку и повернулся к ней, однако ее уже не было. Лишь на полу остались следы их быстротечной любви.
– Оставьте ее, господин адмирал, – пропел Квардли. – К тому же вам нужно переодеться…
Кэш опустил глаза и увидел, что его белоснежные форменные брюки выглядят просто безобразно.
– Хорошо, едем, – обронил он и поспешно направился к выходу.
– Ну ты, братец, тот еще умелец! – пристраиваясь рядом с другом, заметил Лу. – Час и сорок минут, мы засекали по стенным часам, Джим! Раньше я видел такое только в фильме про лошадей, когда им давали специальные лекарства и они…
Джим не дал Лу договорить. Он схватил его за грудки и, крепко встряхнув, проорал:
– Заткнись, слышишь! Ветеринар ты долбаный! Заткнись! – Поняв, что теряет рассудок, Кэш отпустил Эрвиля и уже тише сказал: – Извини, Лу. Кажется, я слишком нервничаю перед этими подвигами. Нам ведь предстоит такое испытание…
– Да, конечно, Джимми… Я понимаю, – кивнул Лу, поправляя свой помятый китель. – Я понимаю тебя, но мы так долго ждали, и работники музея даже перекрыли зал для посетителей… Час сорок, Джим…
В мрачном молчании Кэш спустился по лестнице и буквально влетел в салон автомобиля. Шофер на переднем сиденье вздрогнул от неожиданности и обернулся. Из обезьяньего его лицо превратилось в лицо какого-то невиданного существа. Кэш смотрел на него не отрываясь, загипнотизированный трансформациями, которые происходили прямо на его глазах.
– А вот и мы! – воскликнул штандартенфактор, резко распахивая дверь и прыгая на переднее сиденье.
Это отвлекло Джима, а когда он снова посмотрел на шофера, тот уже сидел к нему спиной.
– Вы переутомились с этой девчонкой, – все тем же веселым тоном заметил Квардли. – Однако бледность вам идет.
– Да, ты правда выглядишь не очень, – подтвердил Эрвиль, незаметно для Джима оказавшись рядом.
Автомобиль тронулся и, совершив на прощание несколько витков вокруг музея, покатился по уже знакомой Мальгистрали. Казалось, все успокоилось, и даже покрытые короткой шерстью уши водителя перестали нервно подергиваться, однако Джима не отпускало чувство запоздалого стыда. Ведь он совершил ну если не насилие, то уж наверняка подлый поступок. Несчастная, загнанная в угол девочка не сознавала, что делала, а он, адмирал…
«Стоп, – самому себе сказал Джим, – какой я адмирал?»
– Мистер Квардли, я должен разыскать эту девушку, – сказал Джим, выбрав самую примирительную из тональностей.
– Конечно-конечно, – не оборачиваясь, закивал тот. – Вот выполните первый подвиг и обязательно ее найдете. Мы даже можем зарезервировать для вас этот зал музея или, если хотите, один из залов Политехнического музея. Там сейчас подобралась оч-чень интересная экспозиция.
– А там есть модели древних паровозов? – живо заинтересовался Лу. – Знаете, такие, с моторчиками?
– О да, есть, и очень много. Модели паровозов – это основной конек Императорского Политехнического музея.
– Как хорошо! – воскликнул Лу.
Они с Квардли продолжали оживленную беседу, а Джим отдалялся от них все больше. Он отказывался верить в реальность происходящего, однако болезненные щипки оставляли на его руках вполне обыкновенные синяки.
«Наверное, я просто схожу с ума, – снова подумал Джим, – просто схожу с ума».