Книга: Ловушка для змей
Назад: 35
Дальше: 37

36

Яростные разрывы снарядов, дым и резкие щелчки каменных осколков заставляли Лу орать не переставая, однако его никто не слышал, а сидевший впереди Джим лишь нервно дергал штурвал, проводя машину в рискованной близости от каменных стен.
Временами казалось, что лонгсфейр вот-вот разобьется, однако Кэш действовал безупречно, спасая свою жизнь и заставляя нервничать пилотов истребителей.
Неожиданно все кончилось. Дорожки взрывов на дне каньона, пылевые облака и треск дробленого камня – все как будто утонуло в непроницаемой среде, и остался только ровный свист турбин.
Кэш поднял машину из каньона, и Эрвиль снова увидел горизонт. Горизонт был справа, горизонт был слева, наверняка он оставался и позади, но впереди его не было. Только туманный фронт, как будто наступала непогода.
Кэш решился проскочить этот фронт поверху и поднял машину выше, однако туманная стена оказалась выше облаков.
«Видно, ничего не поделаешь», – смирился он, понимая, что другого выхода у них с Лу все равно не было. Понимал он и то, что только его решимость двигаться в Чашу заставила отступить истребители, иначе эти стервятники обязательно добили бы беглецов.
В голове проносились разрозненные отрывки информации – все, что так или иначе было связано с Чашей.
Статистика была неутешительна – десятки экспедиций и просто дурацких вылазок закончились плачевно. Смельчаков, которые пересекали запретную черту, больше никто не видел.
Орбитальные спутники также не могли помочь. Они предоставляли снимки пустынной местности, однако, как выглядит Чаша изнутри, никто не знал. Некому было рассказать об этом.
Тем не менее у Джима сохранялась маленькая надежда, что ему удастся пересечь кратер. Диаметр Чаши был около двух тысяч километров, но для лонгс– фейра это четыре-пять часов, не больше.
К тому же им двигала не жажда наживы, не разведка недр, а только желание спасти свою жизнь. Свою и Лу, который болтался сзади как мешок и чудом не вывалился во время гонки по каньону.
При входе в туман лонгсфейр качнуло, а земля начала пропадать в молочной дымке. Джим попытался следить за приборами, но те вели себя странно. Индикаторы мигали, а стрелочки дрожали, словно были чем-то очень перепуганы.
Неожиданно туман расступился, и под короткими крылышками лонгсфейра показалась поверхность, украшенная зеленой травой и небольшими озерцами. Озерца отражали небо и с высоты казались голубыми блюдцами.
Никаких построек или других признаков цивилизации видно не было, но Джима это вполне устраивало, ведь в дикой местности не могло быть врагов.
Кэш с трудом обернулся и сквозь запотевшее стекло увидел вопросительный взгляд Эрвиля.
Впрочем, оглядывался Кэш не для этого. Ему хотелось посмотреть, как отсюда выглядел фронт тумана, через который они прошли. Оказалось, что примерно так же. Вот только смотрелся он более отчетливым и плотным, но Джим связал это с ярким солнцем и вообще отличной погодой.
Примерно час они летели без всяких приключений, и успокоившийся Джим решил, что может позволить себе посадку на какой-нибудь местности, которая будет выглядеть достаточно безопасной.
Вполне подошло бы какое-нибудь поле, но пока внизу по-прежнему чередовались перелески, холмы и озера. Жилища не попадались, а вот диких животных удалось приметить.
Снизившись до ста метров, Джим стал внимательнее приглядываться к земле, однако скоро впереди показались поросшие клочками зелени скалы, и пришлось подняться еще на сотню метров. Между тем эти исполины заполняли все видимое пространство и напоминали какие-то гигантские грибы на гранитных ножках. Роль шляпок выполняли разросшиеся на плоских вершинах рощи.
Джиму захотелось получше рассмотреть это природное чудо, и он, сбросив скорость, направил лонгсфейр поближе к одному из столбов. Когда до раскидистых крон деревьев осталось не более трех сотен метров, те всколыхнулись, словно от удара, и из густых зарослей поднялись какие-то странные крылатые существа. Они махали гигантскими перепончатыми крыльями и быстро приближались, разворачиваясь, словно ловчая сеть.
Кэш добавил лонгсфейру тяги и попытался увернуться от тупых животин, однако их злобные глаза и усеянные крючьями крылья были совсем рядом.
– Пошли вон! – не своим голосом закричал Джим, но это был крик отчаяния.
Последовал страшный удар, и из-под днища лонгс– фейра потянулась струйка дыма, что означало только одно – пробитый бак.
Поняв, что нанесли чужому зверю повреждение, летучие твари снова бросились в атаку. Кэш старался маневром уйти от монстров, но теряющий тягу лонгсфейр тяжелел все больше, а затем вытекающее топливо воспламенилось. Джим напрягся, ожидая взрыва, но набегающий поток воздуха отбрасывал пламя назад, не давая разойтись в полную силу.
Огонь и шлейф черного дыма, тянувшийся за подбитой машиной, отпугнули крылатых монстров, и они с пронзительными криками носились возле своей скалы, наблюдая, что произойдет дальше.
А между тем падение лонгсфейра становилось все более вертикальным, и это уже совсем не напоминало полет. Кэш изо всех сил пытался дотянуть до небольшого озерца, однако машина катастрофически теряла высоту. В последний момент каким-то чудом двигатель подхватил оставшееся в баке топливо и сделал финальный тяговый рывок. Лонгсфейр пролетел на несколько метров дальше, затем, коснувшись прибрежной тины, с лихим свистом прошелестел по поверхности водоема и воткнулся в противоположный берег.
От такого резкого торможения Джим снес головой расшатавшийся отражатель воздуха и вылетел на песчаный берег, а следом за ним, по более высокой траектории, пронесся Лу. Эрвилю удалось пролететь дальше, и он с шумом приземлился в зарослях кустарника, вспугнув целое облако разноцветных бабочек.
Назад: 35
Дальше: 37