Книга: Ловушка для змей
Назад: 119
Дальше: 121

120

Когда осыпалось стекло витрины, оглушенные Джим и Лу были отброшены с вращающегося стола и, с трудом понимая, что произошло, стали удивленно смотреть на разворачивавшуюся перед ними схватку.
Возможные только в кошмарных снах чудовища бились между собой в неуловимо быстром темпе. Их оторванные и отрубленные конечности летели во все стороны, фонтанируя зловонной жидкостью, однако взамен тотчас возникали другие, еще более опасные.
Скоро Джим начал различать солдат Квардли и сборную Гиллайна Хьюборна.
Первые представляли собой постоянно трансформирующиеся объекты, похожие на металлических пауков-мутантов. И каждая их конечность обладала какой-то своей поражающей функцией. Армия Квардли колола стилетами, метала разряды, швыряла искрящиеся диски и резала жестким излучением. Ее пауки легко расставались с целыми фрагментами своих тел, но тотчас добавляли их в другом месте.
Монстры Гиллайна действовали более понятно. Те, что потяжелее – сам Гиллайн и его брат Леократус, – шли напролом, щелкая клешнями и плюясь дымящейся субстанцией, минавры бешено молотили топорами, а вскормленный в подвале Гиллайна бронтофаг норовил напасть снизу. Молодой Пантоций швырял огненные шары, которые разрывались со страшным треском, а скрюченный Брокай вызывал злобных зангов и натравливал их на врага.
Вся эта невиданная молотилка поразила воображение обоих адмиралов, которые, хотя и были военными героями, таких сражений еще не видели.
– Сматываемся! – первым пришел в себя Лу и зачем-то выстрелил в самую гущу дерущихся.
В ответ к нему метнулся один из стрекательных организмов Квардли, однако скачок гигантского насекомого предотвратил смерть адмиралов. Враги столкнулись возле разбитой витрины и, видимо, от взаимного потрясения на мгновение вернулись к прежним формам. Одним из них оказался штандартенфактор, а другим – сам Гиллайн. На его шее Джим заметил ту самую вещь, которую у него отняли.
– Эй! – воскликнул он. – Это же мой компас!
И тотчас битва прекратилась, как будто в ее центр ударила молния. Разящие удары замерли на взмахах, огненные шары сжались, а злобные занги зависли в воздухе, полностью потеряв ориентацию.
– Нельзя произносить секретные слова! – строго произнес Квардли.
– Нельзя произносить секретные слова! – повторил за ним Гиллайн.
Джим почувствовал даже не страх, а неловкость оттого, что все внимание было обращено только на него.
– Но это же мой компас… – совершенно смутившись, сказал он, а потом подумал: «А какого хрена?» – и, изловчившись, сорвал с шеи Гиллайна свою вещь.
И в ту же секунду снова закипела схватка, в воздух полетели оборванные конечности, огненные шары разорвались с положенным треском, а занги впились во вражескую плоть.
Джим запрыгнул на сиденье лонгсфейра и, повернув секретный болт, запустил двигатели. Затем прибавил газу, и аппарат соскочил с вращающегося стола.
– Стой! – крикнул ему Эрвиль в самое ухо.
– Никаких «стой»! Надо сматываться, пока эта карусель не остановилась!
Однако Лу не слушал, он выскочил через разбитую витрину и, подбежав к какой-то из разрушенных композиций, заорал спрятавшемуся в обломках смотрителю:
– Эй, ты, это золото?!
Однако смотритель только пучил от ужаса глаза и освобождал в штаны мочевой пузырь.
– Это золото, я тебя спрашиваю?! – повторил свой вопрос Лу, тыкая пистолетом в украшения, лежавшие среди рассыпанного стекла.
– Лу, уходи-им!!! – что есть силы кричал Джим, однако звериный рев, взрывы и грохот тяжких ударов не позволяли ему докричаться до Эрвиля.
Наконец Джим увидел Лу, который что-то собирал среди обломков и быстро засовывал найденное в мешок. Кэш бросил нервный взгляд на сражавшихся уродов и снова посмотрел в сторону Эрвиля – тот уже бежал обратно.
Пара злобных зангов выбрала Лу в качестве мишени и рванулась наперехват, но Эрвиль сшиб их двумя выстрелами и благополучно вернулся к Джиму.
– Открой багажник!
– Перегруз будет! – прокричал Джим.
– Открой! Нет смысла возвращаться нищими! – возразил граф Гронсар и снова, вскинув пистолет, сбил атакующего занга.
Наконец мешок был загружен, Лу запрыгнул на место пассажира, и Джим, опустив забрало шлема, дал лонгсфейру полную тягу.
Назад: 119
Дальше: 121