Глава двадцать четвертая
Срочное совещание
9 июля 1977 года
Бруклин, г. Нью-Йорк.
Это именно оно – то, чего она ждала.
Делгадо сидела на своем обычном месте где-то в середине главного зала совещаний 65-го участка, пока ее коллеги-детективы подходили и занимали свои места. Была суббота, и, хотя сегодня Делгадо все равно должна была дежурить, через несколько минут стало совершенно ясно, что капитан Лаворна отменил выходные для всех. По мере того как детективы заполняли свободные кресла, их подходило все больше. Делгадо узнала ребят из ночной смены сержанта Конелли, которые были вынуждены встать сзади и по краям зала.
Это именно оно.
Делгадо собиралась с духом, чтобы услышать то, на что намекнул накануне ее напарник. Она повернулась в кресле, встретилась глазами с Харрисом и махнула неопределенно рукой – как бы недоумевая, от чего в зал согнали столько народу.
– Может, поймали наконец Сэма? – предположил Харрис, прежде чем уткнуться носом в стаканчик с кофе.
Появление капитана Лаворны заставило все разговоры умолкнуть. В центре передней части зала совещаний располагалась кафедра, которую капитан редко использовал в своих докладах, предпочитая, чтобы детали доносил сержант Макгиган, но в этот раз все вышло по-другому. Широким шагом капитан прошел к кафедре, положил на нее папку, раскрыл ее и сжал деревянную крышку обеими руками. Затем оглядел собравшихся сотрудников и опустил взгляд в папку.
– Сегодня ночью, в два-ноль-ноль офицеры нашего участка выезжали по факту убийства в Саут-Слоп. На месте преступления обнаружены две жертвы. Оба убитых – секретные осведомители, сотрудничавшие с детективами нашего участка. При осмотре места происшествия обнаружено оружие, идентифицированное как полицейское. Баллистический анализ, проведенный немедленно в центральной криминалистической лаборатории, показал, что данное оружие было использовано для убийства обеих жертв.
Делгадо почувствовала, что краснеет. Она сидела на месте, не дыша, и старалась не отводить взгляда от капитана, рассказывавшего о подробностях совершенного преступления. Ей казалось, что ее может выдать любая реакция.
Господи, это очень-очень плохо.
Капитан сделал паузу и еще раз оглядел зал. Делгадо решилась на легкое движение, слегка повернувшись к Харрису. Он сидел через два места от нее и качал головой. Делгадо обратила внимание, что и другие офицеры переглядываются друг с другом.
Капитан откашлялся, вновь привлекая внимание присутствующих.
– Оружие зарегистрировано на имя детектива Джеймса Хоппера.
При этих словах зал облетел коллективный вздох. Офицеры принялись наперебой задавать вопросы, и капитан снова поднял глаза. Он поднял руку, призывая всех к тишине.
– Детектив Хоппер не заступал на службу в течение двадцати четырех часов, несмотря на то что должен был находиться на дежурстве, и у нас есть все основания предполагать, что он подался в бега. Таким образом, в настоящее время детектив Джеймс Хоппер является основным подозреваемым в двойном убийстве. Все отпуска отменяются до особого распоряжения. Сержанты Макгиган и Конелли проведут подробные инструктажи в своих сменах.
Капитан открыл рот, собираясь добавить что-то еще, но затем вздохнул и потер переносицу.
– Послушайте, – наконец сказал он, – я понимаю, что это выглядит плохо, и, поверьте, это действительно плохо. Но мы еще не знаем, что там произошло. Поэтому я предлагаю продолжить нашу работу и тщательно расследовать это дело – вне зависимости от результатов. У нас есть долг перед этим городом, и я ожидаю, что каждый из нас исполнит этот долг во что бы то ни стало. Я ясно выражаюсь?
В зале раздались одобрительные возгласы. Делгадо не присоединилась к ним. Вновь оглянувшись на Харриса, она заметила, что он и несколько других детективов теперь внимательно разглядывают ее.
– У меня все, – сказал капитан. – Сержант Макгиган, прошу вас.
Макгиган оторвался от стены, возле которой стоял, и пошел к кафедре. Капитан хлопнул его по плечу, когда они проходили мимо друг друга. Делгадо смотрела вслед капитану, пока тот не покинул зал.
– Ладно, ребята, слушайте сюда, и слушайте очень внимательно, – начал сержант свой инструктаж, – потому что никто из нас никуда не пойдет, пока все не прояснится.
Детективы и патрульные в форме приготовились к расширенному срочному совещанию. Открыв свой блокнот, Делгадо стала тщательно записывать ключевые моменты речи сержанта – не поднимая головы, не отрывая взгляда от бумаги и изо всех сил надеясь, что ее напарник действительно знает что делает.