Книга: Тьма на окраинах города
Назад: Глава десятая Карточка
Дальше: Глава двенадцатая Птицы в клетках и коты в мешках

Глава одиннадцатая
Мистер Бунтарь

6 июля 1977 года
Бруклин, г. Нью-Йорк

 

– Да ладно! А когда там космический корабль спустился? Серьезно! Клянусь, в зале стены тряслись!
Хоппер поднял руки, сложил их локтями вместе и начал изображать посадку космического корабля, который как будто приземлился на высокий столик кафе и остановился прямо напротив Дианы.
– Бмваууууввввммммммввввффффф!
Она засмеялась так сильно, что по щекам потекли слезы, когда ее муж начал во всех лицах воспроизводить сцену из фильма, который они посмотрели в кино менее получаса назад. Хоппер тем временем выпрямился на стуле, втянул голову в плечи, приложил ладони к лицу, изобразив маску, и принялся хрипло дышать.
– Джим! – воскликнула Диана, уже задыхавшаяся от смеха.
Она замахала рукой на мужа и оглянулась по сторонам. В крошечной закусочной никто не обращал на них внимания. Хоппер убрал руки от лица и сложил их наподобие пистолетов.
– Пиу, пиу, пиу, пиу!
– Простите, – отдышавшись, произнесла Диана, – сколько-сколько лет моему мужу? Было тридцать пять, а теперь тринадцать?
Хоппер закончил представление и рассмеялся. Между ними на столике стоял коктейль «Яичный крем» с содовой и шоколадным сиропом, который подали в гигантском старомодном бокале, больше напоминавшем вазу для цветов. Хоппер наклонился вперед и сделал глоток через свою соломинку. Диана отпила шоколадную смесь с другой стороны, выпустила соломинку изо рта и чмокнула мужа в нос.
– Ну, я рада, что тебе так сильно понравилось, – она откинулась на стуле. – Слушай, а тебе не показалось, что Люк и Лея однажды будут… ну, ты понял.
Хоппер чуть не подавился коктейлем.
– Чего-чего будут?
– Ты понял, – снова засмеялась Диана. – Будут вместе.
Хоппер ухмыльнулся.
– Это единственное, что ты вынесла из лучшего фильма в твоей жизни? А еще меня подростком обозвала.
– Так это лучший фильм в моей жизни, оказывается?
– Да ладно, признай, что это было очень здорово. Ну, правда же?
Диана отерла слезы смеха.
– Ну хорошо, признаю. Это было очень здорово. – Она отпила через соломинку. – Я думаю, Саре бы понравилось. Может, ее тоже сводим.
Хоппер облокотился на столик.
– А тебе не кажется, что ей куда больше понравится «Энни»?
– Ты про новый мюзикл, у которого недавно была премьера… а где, кстати?
– В театре Алвина, по-моему. Это где-то на Пятьдесят второй улице.
Диана пожала плечами:
– Может быть. Но я видела в газете, сколько стоят билеты.
Хоппер поморщился:
– Дорого, да?
– Ну, скажем, еще один вечер в кино был бы проявлением бо́льшей финансовой ответственности.
Хоппер кивнул.
– Слушай, это Нью-Йорк, так что я всеми руками за финансовую ответственность. Значит, решено, и персональное одобрение мамы с папой получено. – Хоппер откинулся назад и улыбнулся. – Вот видишь?
– Что вижу?
– Тебе так понравился фильм, что ты хочешь посмотреть его снова и используешь нашу милую доченьку в качестве самого нелепого предлога.
Диана задохнулась в притворном негодовании.
– Я протестую!
Хоппер отпил еще немного коктейля и сказал:
– Может, ты не заметила, но я коп, а не адвокат, так что со мной фокус не пройдет.
– Ну что ж, детектив, вы до сих пор не утратили навык уклонения от трудных и важных вопросов.
Хоппер помешал остатки напитка соломинкой.
– И что за вопрос?
– Люк и Лея. Да или нет?
– А, это. Нет.
– Нет?
– Девушкам нравятся бунтари. Всегда.
– Ой, неужели, мистер Бунтарь?
– Конечно, – ответил Хоппер. – Она выберет Хана, точно тебе говорю.
Диана пожала плечами, забрала у Хоппера бокал, слегка наклонила и стала сосредоточенно помешивать содержимое своей соломинкой. Через несколько мгновений она подняла взгляд на мужа и увидела, что тот пристально смотрит на нее.
– Что такое?
Он улыбнулся уголком рта.
– Я люблю тебя, Диана Хоппер.
Она оперлась локтями о столик.
– Я тоже тебя люблю, мистер Бунтарь. Похоже, ты счастлив.
Улыбка Хоппера словно примерзла к лицу. Диана, очевидно, приняла это выражение за растерянность. Она потянулась через столик и сжала руку мужа.
– Эй! Расслабься. Ты выглядишь счастливым, вот и все. А то последние несколько недель ты был крайне напряжен. Неужели поход в кино и сладкий коктейль сумели все исправить?
Хоппер обдумал ее слова и понял, что действительно сейчас расслаблен. Даже счастлив.
Диана права. Как всегда.
Она склонила голову и спросила:
– Так в чем же дело? Что-то случилось на работе?
Хоппер сложил руки на столе.
– Вообще-то да, случилось. – Он понизил голос. – Ты помнишь то дело… э-э… с несколькими убийствами?
Диана склонилась ближе к мужу.
– Вы что-то обнаружили?
– Даже близко нет. По правде говоря, это теперь не наше дело. У нас его забрали.
– Что? Ты поэтому счастлив? – Диана откинулась назад и мрачно нахмурилась.
– О нет, не пойми неправильно. Мы очень хотели его раскрыть, но пришли федералы и все изъяли. Оказалось, что это дело как-то связано с бандами, и по нему работает спецподразделение. Им нужно разобраться с этим самим, без вмешательства полиции. Так что они забрали наше дело себе.
– Понятно. – Диана кивнула. – И что ты чувствуешь по этому поводу?
Хоппер задумался и надул щеки.
– Ну, как сказать… – ответил он после паузы. – Мы хотели сами поймать убийцу. Но обстоятельства сильнее нас. Сильнее меня. Я с удовольствием оставлю это федералам. И еще…
Он снова умолк в задумчивости.
– И еще? – Диана склонила голову набок.
– Ну хорошо. И еще я доволен. Это было трудное дело. Я, конечно, хотел его раскрыть, тем не менее доволен, что больше не имею к нему отношения. Есть еще много расследований, которыми нужно заняться детективам Делгадо и Хопперу.
Он улыбнулся.
– А теперь что? – спросила Диана.
Хоппер поднялся со стула.
– А теперь я очень сильно хочу картошки фри. Скоро вернусь.
Он ушел к стойке заказов, а его жена согнулась от смеха над бокалом с остатками коктейля.

 

Хоппер вышел на улицу и придержал для Дианы дверь закусочной. Вечер выдался жарким, и он уже жалел о том, что надел пиджак. Пока Диана застегивала сумочку, Хоппер воспользовался моментом, снял пиджак и перекинул его через плечо. Из кармана выпала большая карточка и приземлилась на тротуар. В свете уличных фонарей она будто излучала белое сияние.
Диана наклонилась и подняла карточку.
– Что это?
– Ох, – выдохнул Хоппер. – Мне вообще-то нельзя это хранить у себя. Нужно завтра же передать в участок.
Он протянул руку, чтобы забрать карточку, но Диана не спешила ее возвращать. Она стояла и рассматривала рисунок.
– Это карта Зенера.
Хоппер оторопел. Он так и остался стоять с протянутой ладонью.
– Какая-какая?
– Карта Зенера, – повторила Диана, наконец возвращая ему карту.
Хоппер стал вертеть ее в руках с таким видом, будто впервые видел, хотя сегодня битый час рассматривал эту чертову картонку.
– Ты знаешь, что это такое?
– Да не то чтобы. Знаю только, что их используют для всяких телепатических тестов. – Диана пожала плечами. – Есть целый набор таких.
Хоппер взволнованно облизал губы и шагнул ближе к Диане. Женщина обеспокоенно нахмурилась.
– Джим, в чем дело?
– Мы нашли по одной такой карточке на местах совершения ритуальных убийств, которые мы расследовали, пока у нас не забрали дело, – произнес Хоппер тихо. – На них от руки акриловыми чернилами написаны символы, на каждой свой. И понятное дело, что для убийцы они что-то обозначают. Но даже если он пытается передать послание, мы ни черта не понимаем.
Диана изумленно приоткрыла и снова закрыла рот.
– Хочешь сказать, ты ничего не знаешь об этих картах?
– Нет. – Хоппер мотнул головой. – Они поставили нас в тупик на много недель.
Он помолчал и спросил:
– А ты как о них узнала?
– Помнишь Лизу Сарджесон? Она была в воскресенье на детском празднике.
– Предсказательница судьбы. Такое не забыть.
Диана ухмыльнулась.
– Это точно. Ну вот, она использует эти карты для чего-то. Как часть представления. В тот раз она ничего с ними не делала, зато рассказала нам немножко о своей работе и показала разные штуковины. В том числе вот эти. – Диана умолкла. – По крайней мере, мне показалось, что она назвала их «карты Зенера». Но я могла неверно расслышать.
Хоппер нахмурился.
– Значит, это нечто вроде карт Таро, но для ясновидения?
– Не знаю. – Диана пожала плечами. – Слушай, я мало что о них знаю. Она упоминала парапсихологические эксперименты, но я подумала, что это просто игра. Ну, знаешь – создать видимость того, что все это – смесь магии и науки, а не просто фокусы.
Хоппер недоверчиво покачал головой:
– Джим?
Он вздохнул, сунул карточку обратно в карман рубашки и взял Диану за руку. Они направились в сторону метро.
– Все это время мы пытались разгадать, что значат эти карты, а надо было просто спросить чокнутую гадалку с детской вечеринки.
Он вдруг замер, и Диана тоже была вынуждена остановиться. Женщина удивленно приподняла бровь.
– А ты могла бы оказать мне одну услугу? – спросил Хоппер.
– Что? Ну конечно.
– Как думаешь, Лиза сможет рассказать нам о картах Зенера? Об их значениях?
– Э-э… думаю, что да. Но разве тебя не отстранили от этого расследования?
Хоппер кивнул.
– Так и есть. Но последняя карточка поступила от информатора, который сам пришел к нам в участок. Он, похоже, состоит в банде, так что завтра мы передадим его федералам. А если удастся добыть еще какую-то информацию, может быть, мы им поможем. У тебя есть телефонный номер Лизы? Ты говорила, она тоже из числа родителей.
– Да, у меня есть ее номер. Могу позвонить завтра утром, если хочешь.
Хоппер нетерпеливо поморщился.
– Ну вообще… может, прямо сегодня позвонишь?
– Уже довольно поздно, Джим.
– Я не стал бы просить, не будь это важно.
Диана вздохнула.
– Ладно, хорошо.

 

Когда они вернулись домой, в квартире стояла тишина. Сара крепко спала. Рэйчел, ее няня, доложила, что все хорошо. Хоппер вытащил из бумажника несколько купюр и протянул ей. Глаза девушки засияли, когда она посчитала деньги.
– Спасибо, мистер Хоппер! – Она помахала им обоим на прощанье и ушла.
Хоппер сразу направился на кухню и встал возле телефона в ожидании жены.
– Немного терпения, детектив.
Он улыбнулся.
– Прости.
Диана водрузила сумку на кухонную стойку и достала оттуда тонкую телефонную книжку в кожаном переплете. Пролистала страницы и подошла к телефону, который висел на стене рядом с холодильником, затем прижала трубку к уху, поднесла к лицу записную книжку и набрала на крутящемся диске номер, после чего развернулась лицом к Хопперу. Супруги стояли в молчаливом ожидании.
Казалось, прошла вечность. Диана отрицательно покачала головой и уже готова была повесить трубку на рычаг, но тут Хоппер услышал щелчок и приглушенный звук. На другом конце взяли трубку.
Его жена слегка склонила голову.
– Лиза? Привет, это Диана… О, нет, ничего не случилось. Прости за такой поздний звонок… Ладно.
Диана засмеялась, и Хоппер расслабился. Он оперся спиной о кухонную стойку и сложил на груди руки.
Диана объяснила, что ее муж хочет кое-что спросить у Лизы. Заверив, что это никак не связано со случаем на детском дне рождения, женщина передала трубку Хопперу:
– Ваш выход, шеф.
Диана поцеловала мужа в щеку и ушла в другую комнату.
Хоппер облокотился на стойку и распутал перекрутившийся телефонный провод.
– Мисс Сарджесон? Здравствуйте, это Джеймс. Послушайте… э-э… спасибо, что согласились поговорить. – Он потер лоб ладонью. – И это… насчет того воскресенья. Искренне прошу прощения. Могу ли я попросить вас ответить на несколько вопросов?

 

26 декабря 1984 года
Лесной домик Хоппера
г. Хоукинс, штат Индиана

 

– Ну что? Будешь пробовать или нет?
– Это то, что с яйцом?
Хоппер мотнул головой.
– Не-а, яйца там нет.
– И крема нет?
– Именно.
Оди снова опустила взгляд на бокал, который возвышался на кухонной стойке между ней и Хоппером. Он не смог найти подходящую посуду, но свежеприготовленный им шоколадный коктейль выглядел не так уж плохо. Он был приятного светло-коричневого цвета, и Хопперу даже удалось соорудить на верхушке что-то вроде шапки пены.
Оди смотрела на бокал, прикрыв один глаз. Она явно не доверяла ни Хопперу, ни этой странной старомодной смеси.
– Молоко, шоколадный сироп…
– Много шоколадного сиропа, – поправил Хоппер.
– И сельтерская вода? – Оди медленно выговорила незнакомое слово и сморщила нос.
Хоппер кивнул.
– Да. Вода, в которой много пузырьков.
Он облокотился на стойку и положил руки на подбородок. Теперь его лицо находилось на более-менее одном уровне с Оди, которая сидела на стуле.
– Так ты будешь пробовать или нет? Сама же просила сделать.
Оди открыла глаз. Склонила голову сначала в одну сторону, потом в другую.
– А почему он называется «яичный крем»?
– Ну, это длинная история…
– Ужасное название.
Хоппер тут же выпрямился.
– Смеешься? Он очень вкусный. Вот смотри.
Он взял бокал, подхватил с кухонной стойки одну из двух соломинок, воткнул ее в белую пышную шапку и сделал большой глоток.
– М-м-м!
Хоппер держал шоколадный коктейль на вытянутой руке и рассматривал его так, словно оценивал марочное вино.
– Вот что я тебе скажу, дружочек. Это отличная штука. Бруклинская классика. Тебе точно понравится.
Хоппер поставил бокал обратно. Оди наклонилась поближе и посмотрела сверху на взбитый напиток.
– Давай, попробуй.
Одиннадцать ничего не ответила. Хоппер взял вторую соломинку и протянул ей, но девочка спрыгнула со стула.
– Нет, – сказала она и ушла к столу, за которым они сидели раньше.
– Не хочешь как хочешь. – Хоппер взял бокал и пошел за ней следом. – Мне больше достанется.
Назад: Глава десятая Карточка
Дальше: Глава двенадцатая Птицы в клетках и коты в мешках