Книга: Изувеченный Маг
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

День 38
Стены столицы показались на горизонте к середине дня, вытянув группу из апатичной дрёмы. Семья Лит разом напряглась. Нэйприс пыталась хоть под каким-нибудь углом разглядеть Альмун в окошко на дверце. Кирион, выступавший сегодня кучером, погнал лошадей быстрее. А Летар был занят мыслями о том, что ему делать по прибытии.
— Бывали в столице? — спросила Нэйприс, мельком обернувшись на остальных и снова прижавшись носом к окну.
— В сознательном возрасте всего раз, — ответил Нирэйн. — Поездка была не из приятных. Но это длинная и скуччная история…
— Что произошло? — Нэйприс не дала лорду вывернуться.
— Мы отличились. — уклончиво начал Нирэйн. — Для начала, на разговоре с Ульфом. Или, скорее, допросе. Тебе нужно вникнуть в суть наших отношений с дядюшкой: он ненавидел нас примерно, как нашу мать. А мать он ненавидел до сердечного приступа. Багровел при одном её упоминании. Естественно, он не мог позволить её отродьям претендовать на власть или хотя бы мельком появляться в светской жизни империи. Отсюда и все наши проблемы.
— Теперь наши проблемы — это его наследие, — отчеканила Витилесса. — Министры. Разбитая армия. Флот Края в двух днях пути. Всё это вместе. Старый ублюдок прихватил с собой в могилу немало шансов империи на победу.
Притязательница на трон полоснула Летара по лицу своим твёрдым взглядом, безмолвно припомнив ему смерть Дераса.
— Оценили норов? — безрадостно прокомментировал Нирэйн поведение своей сестры. — Ей тогда было восемнадцать, но она довела Ульфа до пены изо рта в кулуарном разговоре лицом к лицу, и мы вообще чудом избежали казни.
— Разозлить дурака несложно, — снисходительно объяснила Лесса к своему братцу. — Сложнее удивить умного человека, навроде тогдашнего главы гильдии магов.
Лит синхронно уставились на свою младшую сестру, и та порозовела.
— Он просто не поверил в возможность создания сферических кристаллов, — скромно уточнила она причины такого поведения родственников. — Бросьте, Найррул в тот день вообще выиграл турнир, а вы всё про архимага Бакла вспоминаете…
Найррул молча отмахнулся от почестей. Лит замолчали, предавшись воспоминаниям, пока Нэйприс не решилась задать выдающимся дворянам ещё один вопрос:
— А Нирэйн?
— Что-что? — переспросил лорд.
— Одна сестра переспорила Ульфа, другая поразила гильдейского архимага, брат одержал верх на турнире, а ты? — с разгорающимся интересом в глазах спросила Нэйприс, позабыв смущение и свои предрассудки об аристократии. — Взорвал что-нибудь? Победил на скачках, не используя лошадь?
Нирэйн потёр скулу:
— Ну… Меня избили в таверне, — признал он без особой охоты. — Не помогли никакие тренировки рукопашного боя.
— Как? — вырвалось у обескураженной Нэйприс.
— Кулаками. Там было много кулаков. Я же говорю, скучная история.
Девушка уловила настрой Нирэйна и отстала, вернувшись к созерцанию вида за окном.
— Дьявол, сколько ж людей, — пробормотала она.
— Людей? — переспросил Нирэйн и тоже выглянул наружу. — Чёрт, и впрямь.
Разрозненные толпы беженцев брели навстречу карете, прочь из столицы. Кирион невольно сбавил ход и прикрикнул, и люди стали нехотя расступаться перед богатой каретой, с опаской оглядываясь ей вслед.
— Чем меньше там будет простых горожан, тем лучше, — прокомментировал Нирэйн удручающую процессию. — Легче будет оставить тех, кто ещё в городе.
— Нет, не легче, — пробурчал его брат.
— Брось, их все равно не тронут. Зачем вредить обычным жителям?
— Ты точно мой брат? — перебил его Найррул. — Наивность тебя не красит.
Понадобилось полчаса, чтобы ползущая как улитка карета пробилась наконец через массу беженцев и прикатила к воротам города. Стражники, приглядывающие за уходящими прочь толпами, насторожились. Стоило карете оказаться поблизости, они тут же облепили её.
— Кто такие? Зачем в столицу? — выкрикнул старший из дежурных стражей.
Кирион пожал плечами, рассудив, что словам эльфа здесь вряд ли поверят. Вместо этого он похлопал по крыше кареты, и в ответ на это распахнулась её боковая дверца. Первыми из проёма высунулись всклокоченные каштановые вихры, за ними бледно-зелёные глаза, недовольно скривленные губы над узким подбородком, а там и весь остальной Нирэйн Лит.
— Мы императорская семья, — небрежно бросил он ответ, как кость собаке. — Дети графини Онэс Лит и Антира Аури, племянники трагически погибшего Ульфа Аури.
Стражник вытянулся по струнке и отсалютовал.
— Совет министров приказал доставить вас во дворец сразу по прибытии! — отрапортовал он.
— Совет министров приказал нам явиться? — ядовито переспросил Нирэйн. — Нам? Императорской семье?
— Никак нет! — стражнику стало заметно не по себе от тесного контакта с императорской семьёй. Он побледнел и голос его подрагивал. — Лорды-министры приказали нам доставить вас…
— Это одно и то же. Приказав вам, они чужим ртом приказывают и нам, — Нирэйн смерил стражника издевательски протяжным взглядом. — Ладно. Показывайте кучеру дорогу.
Нирэйн скрылся в глубинах кареты, и дверь захлопнулась.
— Министры, — пробурчал он. — Сестра не зря поставила их в один ряд с флотом Края. Знатное дерьмецо, всякие третьи сыны графьёв и баронов, да прочая дорвавшаяся шваль, которая сговорилась чуточку потеснить властьимущую аристократию.
— Я бы на вашем месте задумался о том, что вас наверняка попытаются убить, — сказал Летар, отвлёкшись от своих дум. — Любое собрание высокопоставленных лиц за закрытыми дверями будь то переговоры, торг или даже званый ужин — это то, за что я привык получать деньги.
— Он прав, — сказала Витилесса. — У них хватает дерзости приказывать императрице. Где-то у этой дерзости должен быть источник.
— На тыльной стороне ладони, например, — добавил Летар.
Карета прошила город через главную улицу, минуя сотни малоэтажных жилых домов с серыми крышами, строгие общественные учреждения с высокими арками и округлыми башенными пристройками, цветущие парки и необъятные площади, пока не остановилась наконец у исполинского столичного дворца. Постройка из тёмного камня уходила в небо почти на полсотни метров, заставляя прохожих зевак задирать голову и чувствовать свою ничтожность. На аристократию, причастную к происходящему внутри этих стен, дворец производил иное впечатление.
Витилесса вышла из кареты первой. Несгибаемая спина, расправленные плечи. Её непробиваемой мантией служил царственный вид, не испорченный недельной поездкой по ухабам вдали от цивилизации. Следом выпрыгнули её помятые братья. Найррул сразу предупреждающе положил руку на меч у пояса. Нирэйн же предложил руку младшей сестре, выбирающейся из кареты последней.
Летар с Нэйприс, не привлекая внимания, просочились в дверцу по другую сторону кареты.
По обе стороны от семьи Лит сразу выросла стена щитов, ведущая от кареты до самого дворца. Торжественное приветствие или попытка укрыть Лит от внимания зевак? С учётом общего настроения, сквозившего в Альмуне, скорее второе.
Летар взял с крыши кареты несколько вещей, скинул их Нэйприс. Сам выхватил оттуда оружие и спрыгнул вниз. Расталкивая стражей, скороговоркой буркнул что-то вроде «я оруженосец, девушка служанка» и встал подле Лит. С другой стороны от них разминал пальцы Кирион.
Наконец из дворца выбежала мелкая сутулая фигурка и понеслась между шеренг стражи.
— Вот и семья Лит, — начала фигурка свою речь с подобострастием, въевшимся в голос за годы службы. — Со своим… сопровождением?
Озадаченный взгляд не задержался на рослом убийце и его инженерке, вцепившись в эльфа. Летар воспользовался моментом, чтобы как следует разглядеть мелкого округлого человечка в дорогих одеждах. Чем он мог заниматься? По повадкам и наряду читался высокородный. Может быть, это один из тех самых министров?
— Простите за нескромный вопрос… Кто из вас Витилесса?
— Императрица — это я, — девушка шагнула вперёд, сократив расстояние между ней и министром. — И обращаться ко мне стоит соответственно.
— Но ещё не было… — человечек запнулся.
— Что за наряд? — перебила его Витилесса. — Император Ульф погиб неделю назад, где траур по нему?
Летар краем глаза заметил, как начали переглядываться стражники.
— Прошу, пройдёмте во дворец, — униженно попросил её собеседник, избегая зрительного контакта с девушкой.
— Какая спешка, лишь бы укрыть нас от чужих глаз. Будь здесь чёрный ход, карету бы заставили подъехать к нему? — Витилесса не дождалась ответа и коротко кивнула в сторону дворца, указав путь своей группе сопровождения.
Оказавшись по ту сторону дворцовых стен, министр будто бы преобразился. Чуть выпрямился, чуть расправил плечи. Летар мрачно наблюдал за едва уловимыми преображениями, нутром чувствуя угрозу.
— Почти пришли, — сказал министр, утратив большую часть заискивания в голосе.
— Почти? — осведомилась Витилесса и картинно глянула по сторонам. — Мы идём к тронному залу. Вы что же, переоборудовали под свои министерские нужды тронный зал?
— Внутрь войдут только члены семьи Лит, — продолжил министр, проигнорировав возмущение.
Кирион вдруг ускорил шаг и поравнялся с министром, стиснув его плечо в своей хватке.
— А как же эльфийский посол, господин человечий лорд? — прошептал Кирион ему на ухо.
— Отпустите…
— Ну нет, — Кирион покачал головой. — Вам что-то нужно, мне что-то нужно. Время для дипломатии, так ведь? Ваши кости останутся в целости, а я буду присутствовать в тронном зале вместе с императрицей. Мы друг друга поняли?
Лицо министра сменило несколько оттенков, прежде чем он согласно выдохнул «да».
Летар по достоинству оценил по-хамски грубый подход эльфа, сверкнувшего через плечо ухмылкой чуть заострённых зубов. Одна беда — повторять за ним убийце не хотелось, поэтому он приготовился следующий час провести в неведении, пялясь на закрытые двери.
— Вот мы и пришли, — сказал министр напротив высоких дубовых дверей. — Открывайте.
Двое стражников взялись за дверные кольца и распахнули проход для императорской семьи и «эльфийского посла». Группа высокородных прошла в зал, который Летар толком не успел разглядеть, и двери вернулись на место. Стражники тут же оттеснили неприглашённых подальше от проёма. Убийца кисло глянул на необременённые интеллектом физиономии подвижной мебели, пригодной только стоять на проходе, и лицо его вдруг приняло сосредоточенный вид.
* * *
Тронный зал вполне мог уместить под полтысячи человек, но сейчас тут было всего лишь десять министров, императорская семья с эльфом, да рассредоточенная вокруг дюжина стражников. Окна укрыты толстыми бархатными шторами, ковры свёрнуты и убраны по углам, тяжёлые скамьи поставлены одна на другую у стен.
Нирэйн с делано скучающим видом разглядывал окружение. Высокопоставленные вторые-третьи сыновья именитой аристократии — или кем там являлись эти никчёмыши? — разместили свой стол для переговоров в конце зала, на прежнее место трона. Драгоценное сидение было небрежно сдвинуто в сторону, золотые имперские стяги лежали рядом.
Нирэйн кожей почувствовал, как воздух вокруг становится горячее от ярости старшей сестры. Что касается младших родственников, те не испытывали негодования, но заметно напряглись при виде того, как по-хозяйски тронным залом заправляют эти люди. А эльф… Нирэйн всё ещё путался в эльфийских эмоциях, плохо их различая.
Перекинувшись парой фраз между собой, министры как один обратили свои взоры к новоприбывшим. Тот, что сопровождал семью Лит по дворцу, поспешил присоединиться к восседающим за столом, быстро оповестив их о чём-то. Со своего места поднялся другой министр, на вид старший из присутствующих, с характерной для возраста лысиной и густой бородой.
— Добро пожаловать в Альмун, — раскатисто и чуть ли не торжественно провозгласил он. — Я первый министр Келлаг. Если вы семья Лит, прежде всего вы обязаны подтвердить свои личности.
Министр Келлаг жестом подозвал одного из стражников. Стражник был с офицерской повязкой на плече, но без доспехов, очевидно, дежурный маг. В руках он нёс деревянную шкатулку.
— Каким образом? — бросила Витилесса громче, чем следовало. Слова разнеслись по залу резонирующим эхом.
— Заклятье истины, конечно же. Это рядовая проверка, ей подвергаются все. Также, если вы и правда семья Лит, среди вас есть маг. Младшая сестра, верно? На время опроса мы наденем на неё запрещающие наручи, чтобы избежать…
— Не рекомендую, — оборвала его Витилесса. Гневный взгляд министра отскочил от неё, как от базальтовой глыбы. — В предместьях города сидит дракон на её привязи. Если Мэлоди выпустит поводок, Альмун падёт.
Сложно было сказать, что министрам не понравилось больше, новость о драконе или тот факт, что Лесса предъявила им ультиматум. В любом случае, омрачившиеся лица изменили форму, как жидкость, перетёкшая из сосуда в сосуд. От расслабленных к болезненно сосредоточенным.
— Если это правда… — министр Келлаг помедлил. — Опрос будет быстрым. Выйдет ли дракон из-под контроля за несколько минут?
— Не знаю, — искренне пожала плечами претендентка на никому неугодный трон. — Желаете проверить?
— Мы вынуждены, — с нажимом произнёс министр и дал стражнику отмашку.
Стражник открыл шкатулку и выудил оттуда два узорчатых золотых браслета. До этого момента, Нирэйн про запрещающие наручи только читал и никогда не видел их воочию. Ограничивающее магию украшение, один из реликтов эпохи Драконопадения. Точное количество сохранившихся браслетов огласке не придавалось, и использовали их в исключительных случаях. К несчастью, Мэлоди вполне подпадала под определение такого случая, являясь колдуньей запредельных сил. Золотые оковы сомкнулись на её предплечьях, и Нирэйн тревожно глянул на младшую сестру.
— Ты как?
— В порядке, — она пошевелила пальцами, но голубой вспышки не последовало. — Надеюсь, дракон тоже.
Кирион прочистил горло, привлекая внимание.
— А меня будут заковывать словно преступника? — осведомился он.
— Мы не рассчитывали на присутствие ещё одного мага, — министр прищурился. — Но вы, как дипломат, должны понимать ценность невмешательства.
— О да, прекрасно, — энергично закивал эльф. — На своей верности Архипелагу клянусь не вмешиваться в ваши дела.
— Вот и чудно, — улыбнулся министр Келлаг, заметно расслабившись.
— Задавайте уже вопросы, — вмешался Нирэйн. — У нас мало времени.
Дежурный маг предельно плавными движениями метнул в четвёрку заклятье истины. Нирэйн отряхнулся и поморгал, отгоняя отупение. Всю его семью с детства натаскивали быть устойчивыми к такого рода допросам и уметь юлить в руках неопытных дознавателей.
— Итак, представьтесь, — подтолкнул их к откровениям министр.
— Витилесса Лит, старшая в семье, законная императрица Синномина. Рядом со мной мои братья — Нирэйн и Найррул, сестра Мэлоди и эльф по имени Кирион.
— Вы утверждаете, что вы законная императрица. Как вы можете быть законной, если Ульф лишил вашу семью права наследования?
— Других наследников нет, а со мнением старого безумца считаться незачем, — Витилесса каждое слово чеканила с холодной злобой, которую проявило заклятие истины. — Если у вас другой взгляд на этот счёт, и вы готовы вытянуть из-под своего стола неучтённого наследника Его Величества, то вперёд. В ином случае, хватайте этот чёртов насест для дракона в двадцать рук и тащите прочь из моего тронного зала.
«Хорошо начала», — Нирэйн прикусил губу, чтобы не выдать это вслух. Всё же ему не задавали вопросов, а значит и пускаться в пустую болтовню было бессмысленно.
Кто-то из министров гневно вскочил с места, ухнул по столу кулаком и вознамерился разразиться возмущённой тирадой, но его усадили обратно. Министр Келлаг словно бы пропустил дерзость мимо ушей.
— Ульф может и был старым безумцем, но его слово — закон, — он покачал лысой головой. — Однако, слово министров тоже закон. Мы могли бы помочь вам с восхождением на трон, если взамен вы согласитесь расширить наши полномочия…
— Насколько расширить? — деловито осведомилась кандидатка в императрицы.
— Настолько же, насколько вы хотите усесться на этом разукрашенном стуле, — Келлаг презрительно махнул на трон в стороне.
— До чего откровенно, — отметила Витилесса. — Словно это вы под заклятьем истины, а не мы.
— Потому что вы правы. Нет времени устраивать маскарад и ходить вокруг да около. Ни ваш дракон, ни флот Края нам не дают и секунды на размышления. Лучше вынудить обе стороны к откровенности и разобраться с разногласиями сей же час. Вы нужны нам, чтобы империя не стала частью Края. Мы нужны вам, чтобы прочно усесться на престоле. Друг без друга мы ничто. Вы согласны сотрудничать?
Нирэйн затаил дыхание. Доводы Келлага показались ему достаточно разумными, куранты и впрямь били слишком часто и слишком быстро, чтобы погрузиться в хитросплетения законов и актов. Не время для пергамента и переговоров. Нужно соглашаться на то, что предлагают.
— Ваши слова звучат обоснованно, — признала Витилесса. — Продуманно, рационально, а я всегда склоняюсь к доводам холодного разума. Но не себе во вред. Я не могу ответить согласием, потому что я не могу лгать. А вот вы можете лгать хоть в каждом произнесённом слове. Широким жестом было бы накачать заклятьем истины и себя, но вы отчего-то не отважились. Как же так вышло?
— Вы уверены? — снова попробовал Келлаг, оттягивая неизбежное. — Мы ваша единственная дорога к трону.
— Не единственная, — невозмутимо отбрила Витилесса.
— В таком случае… — министр вздохнул. — Вы приехали сюда с намерением помешать нашей работе, саботировать оборону столицы, притащили сюда чрезвычайно опасного дракона… Решением совета министров, ваша семья признана виновной в измене. Стража!
Стража отреагировала более, чем неожиданно. Стражники вместо того, чтобы подбежать к семье Лит и скрутить их, вскинули арбалеты и дали залп. Найррул и Нирэйн сместились, чтобы защитить собой сестёр, но напрасно. Воздух перед ними завибрировал, и с фиолетовой вспышкой пространство вдруг порвалось, распахнув дыру в никуда. Все снаряды ухнули в этот провал, не нанеся дворянской семье никакого вреда.
Кирион отряхнул руки и встретился взглядом с министром Келлагом.
— Убейте и его! — раздалось от министерского стола.
— Не сметь! — гаркнул Келлаг и попытался взять учтивостью: — Уважаемый эльфийский посол, вы же помните, что мы очень ждём от вас невмешательства?
— М-м-м, — протянул эльф и театрально повысил голос. — Да, что-то такое припоминаю! Помнится, я ещё поклялся на верности Архипелагу… Бессмысленная клятва, если принять во внимание, что я повинен в убийстве эльфийского принца!
— Убить и его!
На этот раз протеста не последовало.
С копьями и мечами наперевес к эльфу ринулась стража. Кирион не стоял на месте, напротив, он рванул на ближайшего противника и с фиолетовой вспышкой света проломил тому голову голыми руками. Соратник павшего воспользовался моментом и изо всех доступных ему сил нанёс удар копьём. Кирион успел вскинуть ладонь, и оружие погрузилось в неё.
— Нет! — раздался панический выкрик Нирэйна, но они с Найррулом не успели и шагу сделать прежде чем картина боя перевернулась.
Эльф вдруг дёрнул пробитую кисть в сторону, и древко копья выскочило из хватки стражника. Взмах — открытая ладонь эльфа прильнула к лицу противника. Вспышка — сквозь затылок стражника, пробивая шлем, выстрелило точно такое же копьё и тут же бесследно растворилось.
— Такой магии не существует, — еле слышно прошептала Мэлоди, зачарованно следя за происходящим, забыв обо всём на свете, даже о драконе.
Эльф запрыгнул в толпу и принялся принимать посыпавшиеся со всех сторон атаки на горящие пурпуром ладони. Один за другим, каждый стражник получил смертельную рану от своего же меча, копья, кинжала, поглощённого и отражённого магией. Один из министров встал со своего места, выхватил короткий меч и лично побежал на Кириона, сражавшегося к нему спиной.
К несчастью для министра, именно в этот злополучный момент двери в зал с грохотом распахнулись, и внутрь ворвался Летар. Мгновенно оценив ситуацию, он перехватил свой меч обратным хватом и метнул, словно копьё. Железка рассекла воздух и ударила министра в лицо, выбив из него дух.
Эльф, в то же время, разбирался с оставшимися стражниками. Один из них сделал неосторожный взмах, и эльф моментально поглотил атаку. С пурпурным всполохом Кирион ударил противника локтём так, что нагрудный панцирь того промялся, а самому стражнику спёрло дыхание. Эльф выхватил меч из его ослабевших пальцев, и широко размахнулся, нанося сразу два удара: мечом в правой руке и материализованной атакой в левой. Тяжёлый доспех министерского стража даже не замедлил удар, лезвия — настоящее и скопированное — прошли сквозь него, словно не встретив препятствия, и его владелец развалился на три куска.
Последний противник попытался сбежать. Он даже умудрился выбежать в распахнутые двери мимо убийцы. Там он поскользнулся на крови убитых Летаром стражников и со всего маха ударился лбом о стену, изогнув шею под фатальным углом, и обмякнув в ногах у застывшей Нэйприс. Летар только скривился в ответ на неосмысленную случайность этой смерти.
Кирион многозначительно посмотрел на оставшихся в живых министров и сделал шаг к ним. Те рефлекторно отпрянули, да так, что некоторые попадали со стульев.
— Довольно! — прикрикнула Витилесса. — Они мне ещё понадобятся.
* * *
Следующие несколько часов слились перед Летаром в одно цветастое полотно. Витилесса вынудила министров признать её законной императрицей, тут же распустила их совет; отправила Нирэйна и Мэлоди за теми лордами, чьим войскам не хватило кораблей, чтобы отправиться в самоубийственное путешествие с Ульфом, и которые до сих пор торчали в Альмуне. Убедившись, что лорды её поддержат, она посадила весь выводок бывших министров в тюрьму. Участи избежал только получивший мечом Летара в лоб, потому что скончался на месте. По поводу его смерти Витилесса ничего не сказала. Видимо, он был недостаточно важен, чтобы использовать его как заложника от знатной семьи.
Лорды собрали свои войска перед дворцом, и в ответ на это из укрытий на площадь потянулись ещё не сбежавшие из Альмуна горожане. Дождавшись, когда соберётся достаточно людей, новоявленная императрица вышла на балкон и выступила с неожиданно пламенной речью.
«Альмун не имеет права пасть», — усиленные магией слова разнеслись по всему городу. — «И не падёт!»
Летар следил за этим из внутреннего помещения дворца, потирая отпечатавшуюся на запястье портальную метку, которая должна была послужить их билетом прочь из осаждённой столицы. По поводу речи у него были двоякие ощущения. Витилесса готовилась к падению города, сотрясая воздух фразами о его величии и о грядущей победе над Краем. Грозила разорвать западных захватчиков в клочья, а сама чуть не взорвалась, узнав о дезертировавшем несколько дней назад бароне с полутора тысячами солдат. Про дракона она не произнесла ни слова, хоть Мэлоди чудом и удалось удержать того на цепи.
«И кто эти люди, что до сих пор не сбежали отсюда?» — невольно подумалось Летару, следившему за площадью во время речи. — «Альмун обречён, город вскоре падёт. Зачем они остаются здесь? Неужели им нет дела до собственных жизней?»
Убийца покачал головой.
Так или иначе, Лит своей цели добились, приблизившись к правлению империей ближе, чем когда-либо. Семья расположилась в императорской комнате, сопряжённой с балконом. Витилесса утонула в новых обязанностях, Мэлоди ходила за ней по пятам как советница и архимаг, Найррул расстелил на столе карту города и вместе с лордами и назначенными командирами планировал, как будет протекать послезавтрашний бой. Нирэйн похитил спутницу Летара, и каштановые вихры оказались опасно близко к рыжим волнам, склонившимся над чертежами чёрт знает чего.
— Нам не нужны меха, — пробурчала Нэйприс. — И вообще, слишком много работы для того, что мог бы сделать один маг. Сработало бы, будь у нас по несколько таких на один чужой корабль. Но…
— И что ты предлагаешь? — уточнил Нирэйн.
— Узнать, что умеет хвалёная столичная гильдия.
— Инженеров?
— Магов! — задорно воскликнула Нэйприс.
Внимательно прислушивающийся к разговору инженеров Летар цокнул языком. Если Нэйприс интересуется магией, это не к добру. Звук привлёк внимание Кириона. Эльф помахал перед убийцей рукой, и взгляд того невольно сосредоточился на тонких красных волосках, покрывающих бронзовое предплечье эльфа.
— Один ты без дела, — с ехидцей подметил Кирион.
— Не то что ты, да? — отмахнулся Летар, но неудачно.
— Я восстанавливаюсь, — легко пояснил Кирион. — Моя магия довольно энергоёмкая.
— Для того, что именно ты вытворяешь… Неудивительно, — признал Летар.
— Я ещё и не такое умею.
Летар перевёл пронзительно-уставший от жизни взгляд на лицо эльфа, и тот, как и ожидалось, подмигнул. Убийца издал болезненный стон, спрятав лицо в ладонь. Даже от Нэйприс он получал значительно меньше намёков. А может и столько же, просто в упор их не замечал.
— Я не нуждаюсь в демонстрации, — холодно сказал Летар. — И в занятиях тоже. Я жду наступления ночи.
— Как знаешь, — Кирион картинно махнул на Летара рукой.
— Лучше развлеки меня чем-нибудь ещё, — убийца вперил в эльфа раздражённый взгляд. — Рассказом, например.
— Рассказом?
— Что ты там сказал про принца Архипелага перед тем, как начать драку?
— Да как ты услышал? — вытаращился Кирион. — Ты был за дверью!
— Я приложил к ней ухо, — парировал убийца, к которому помимо контроля над разговором вернулась невозмутимость.
— И стражники тебе так просто разрешили это сделать?
— Кирион… Скажи-ка, когда я, по-твоему, убил их?
Узкие глаза эльфа прищурились, чуть ли не сомкнув веки окончательно.
— Когда? — переспросил он.
— Как только вы вошли в зал, — сказал Летар, и его оледеневшее лицо вдруг раскололось, подмигнув эльфу в ответ. — Так вышло, что я узнал эту парочку наёмников. Раньше, чем они меня.
Кирион позабавился:
— Охохо, — губы эльфа растянулись в плотоядной ухмылке. — Я тебя недооценивал.
— Ошибка многих. Итак, Кирион, рассказ.
— Твой рассказ был платой за портал. А за что я собираюсь платить, напомни? — эльф невинно похлопал ресницами. — Ты же отказываешься выполнять мои желания.
Летар скрестил руки на груди.
— Я убил министра, который собирался ударить тебя в спину. Спас твою узкоглазую шкуру.
— Неплохо. Но нужен ещё взнос. Как насчёт поцелуя? — Кирион вскинул палец, прежде чем Летар разинул рот для отказа. — Только не пыли, поцелуй будет не со мной.
— Да ну? — с сомнением бросил Летар.
— Я заметил, что между вами с рыжей человечкой что-то есть. Никак не могу уловить что, поцелуй бы прояснил ситуацию.
Убийца покачал головой.
— Без поцелуев. Ни тебе, ни ей.
— Как жаль! Тогда тебе придётся обойтись без моей истории, — Кирион делано вздохнул. — Впрочем, может у тебя есть ещё какая-нибудь своя взамен? Только из тех, что поценнее, потому что моя — ну очень много будет для тебя значить.
— Это ещё почему?
— Она может ответить тебе на некоторые вопросы, которыми ты поделился в истории своей юности.
Летара предложение заворожило. Он нутром почувствовал что-то неладное в словах эльфа. Что такого он может рассказать, чтобы убийца оценил сведения по достоинству?
«Может быть, он знал моего наставника?»
Однако у убийцы не было в запасе собственных историй, которыми он был бы готов поделиться. Он с читаемой мукой помедлил в нерешительности. Затем взмахнул рукой, сверкнув белой вспышкой перед лицом.
— Освежил дыхание? — участливо спросил Кирион. — Мог просто попросить мяту, у меня всегда с собой.
— Закрой свою эльфийскую пасть, — проскрежетал Летар и тряхнул головой, круто развернувшись к сидящей в углу парочке инженеров. — Эй, Нэйприс!..
* * *
— Кирион, смотри, что я умею! — звонко выкрикнул детский голос, принадлежавший отпрыску королевской четы. Он только что выпустил в воздух тонкую струйку волшебного огня и был бесконечно горд своим умением.
— Отменно, Ваше Высочество, — похвалил Кирион, доверенное лицо королевы и учитель её сына. — Но успех в очередном деле лишь одна из многих ступеней к совершенству. А эта лестница простирается гораздо дальше, чем вы можете представить.
— Я запомню, — серьезно заявил остроухий мальчишка, пристально разглядывая наставника. — Кирион, а ты совершенство?
— Истинное совершенство недостижимо, наша цель, наши поступки — лишь стремление к нему, — ответил эльф, поймав свой первый ответ «Да» до того, как тот вылетел у него изо рта. — Совершенство неосязаемо, его мерила не существует, что лишь не дает нам остановиться в своем стремлении, ведь мы не знаем, где это сделать.
Мальчишка выслушал эту краткую лекцию и заявил:
— Однажды я стану мерилом, — он взмахнул руками и на приливе эмоций выдал в небо целый столб огня. Поток пламени осветил округу, клубясь тёмно-оранжевым облаком и пуская дым. Мальчик застыл с поднятыми руками, зачарованный зрелищем.
Кирион еле заметно ухмыльнулся:
— Заканчивайте, Ваше Высочество.
Но принц не мог опустить руки, слишком увлёкшись. А огонь тем временем, становился всё темнее, злее и жарче.
* * *
— И это вся история? — перебил Летар. — Он не управился с магией?
— Я вмешивался в твой рассказ? И вообще, за кого ты меня принимаешь? — презрительно фыркнул Кирион. — Он тогда потратил с пару лет жизни, не больше. Чуть не выпалил весь остров при этом. Но это всё зачин перед основным рассказом. Слушай дальше.
* * *
Прошли годы, а парень всё мечтал о том, чтобы стать мерилом совершенства. И, как и все эльфы, желал при этом остаться вечно молодым.
В нескольких километрах от ближайшего эльфийского поселения, на усыпанном красными цветами холме, ожесточённо спорили двое. Одетый в чёрную с серебром мантию юнец пытался грубо втолковать своему взрослому собеседнику, что тот в корне неправ.
— Кирион, ты дурак! Я мерило, я мудрейший из всех вас! Я знаю о жизни больше любого эльфа. Ты все свои годы потратил, выслуживаясь перед матерью! Что ты сам можешь знать о жизни, если ты отдал её другому? — принц рассмеялся.
Кирион горестно подумал о том, что помутнение принца — в некотором роде вина наставника, его вина, ведь это он не уследил. Он закусил губу, глядя на преобразившегося юношу, которого он весь последний год пытался выследить среди сотен разных островов. Новыми развлечениями принца стали путешествия и насилие. Когда принц потерял рассудок? Под влиянием чего?
— Ваше Высочество, — Кирион по возможности избегал резких слов, чувствуя себя змееловом, осторожно обходящим ползучую тварь и не сводящим с неё глаз. — С вашей стороны было безрассудно похищать девятилетнюю…
— Она не захотела становиться моей игрушкой! — капризно выкрикнул принц. Кирион поморщился от его выбора слов. Разум принца по развитию серьёзно отставал от тела, созревшего из-за влияния магии. Однако, мысль он все равно доносил вполне чётко: — И я сломал её!
Кирион сжал кулаки. Копна красных волос начала подёргиваться от просачивающейся через пальцы эльфа энергии. Ему очень хотелось схватить королевского сынка и выбить дурь кулаками, и только потом отдать его целителям, работающим с психикой.
— Дриэнн, твоя мать закроет на это глаза, если ты вернёшься на Атолл, — начал Кирион сквозь зубы.
— А если нет? Ты угрожаешь мне?! — завопил юнец.
— Ни в коем случае, — процедил Кирион.
— Хорошо, что ты понимаешь свою слабость. Ты ничто, — заявил принц, выудив из кармана рыжие листья. — И за это спасибо листикам.
— Огнелист? — одними губами выдохнул Кирион.
Растение, расширяющее магические возможности. Перманентно увеличивающее запас энергии и соответственно продлевающее жизнь эльфов, стареющих в прямой зависимости от этого запаса. Побочным эффектом было жестокое помутнение рассудка. Огнелист был не просто запрещен ещё в незапамятные времена, когда королева была юна. Он уже столетие нигде не встречался. Но он прекрасно объяснял и скачок в силе принца, и его помешательство. Такое уже не вылечить. И на Кирионе нет вины, никто в здравом уме не предугадал бы находку огнелиста.
— Я понимаю… Ты вырос Дриэнн, — Кирион тепло улыбнулся, усыпляя бдительность принца. — Действительно стал мерилом. Превзошёл учителя.
Кирион распростёр руки, показав свою безоружность, и подошёл чуть ближе. Затем по-наставнически похлопал ученика по плечу. На последнем похлопывании сверкнула фиолетовая вспышка, и из провала на внутренней стороне ладони Кириона вылетел меч, пронзая принца наискось, от плеча до бедра. Рукоять меча растворилась в воздухе прежде, чем Дриэнн смог ошарашенно схватиться за рану. Принц пошатнулся и упал на землю.
— Мало владеть магией, нужно знать, когда её применить, — вибрирующим голосом объяснил эльф трупу перед тем, как сесть рядом и заплакать.
Только спустя полчаса тихого, почти безмолвного горя, Кирион стал думать о своих дальнейших действиях. Королева не простит. Взгляд упал на листья, скомканные в окоченевшем кулаке принца. На вид точь-в-точь мята. За исключением цвета ржавчины.
Стоит ли наесться огнелистом в надежде на безумное забвение?
Пальцы предательски тряслись, когда Кирион вытягивал листья из карманов принца. У того с собой была целая связка этого растения.
«Я не хочу окончить также» — стало единственной оформленной мыслью в звенящей от пустоты голове эльфа. — «И не стану».
* * *
— И ты просто сжёг огнелист?! — Летар взял эльфа за грудки и угостил пристальным взглядом глаза в глаза. Огонь разожжённых ближе к ночи факелов отражался в узких зерцалах.
— Я не хотел стать, как Дриэнн, — пролепетал Кирион. — Не хотел, чтобы кто-то повторил его судьбу.
Летара это не убедило.
— Когда я рассказывал о прошлом, надо мной ещё тяготело заклятье истины. А ты мог и приврать, ушастый.
— Но-но, пучеглазый, — приструнил его эльф. — Никакой лжи, иначе какой от рассказов прок?
— Действительно! — воскликнул Летар так, что привлёк внимание всех в комнате. Начиная от семьи Лит и заканчивая сторонними магами и офицерами. — Какой мне прок? Мы же эти истории друг другу раскрываем не ради праздного интереса, верно?
— Верно, — кривая ухмылка озарила лицо эльфа. — Тебе мало того, что огнелист — не миф?
— Мало? Меньше не бывает, — прорычал Летар.
— У меня есть… — начал Кирион, проводя ладонью по воздуху и открывая фиолетовую рамку, при виде которой убийца замер, — карта со всеми островами, которые посещал принц. Если повезёт, ты найдёшь тот, где он отыскал чёртово растение. Когда разберёшься с печатью, конечно.
Летар разжал хватку и сунул эльфу под нос своё исчерченное порталом запястье, демонстрируя готовность прочесать местность хоть сейчас. Кирион отреагировал снисходительно:
— Впечатляющее рвение. Взгляни хоть на карту.
Летар без раздумий запустил руку в неизвестность. Преодолев невидимую плёнку, убийца стал ощупывать пустоту, кожей чувствуя странное покалывание. Наконец пальцы сомкнулись на пергаменте и выудили его в этот мир. Карта оказалась внушительных размеров рулоном с сотнями меток разного цвета и размера. От количества островов и непонятных подписей рядом с ними заискрило в глазах. Летар потряс головой, и эльф аккуратно постучал его по костяшкам пальцев, сжавших пергамент.
— Попробуй перевернуть.
— Это ещё зачем? — Летар хоть и не знал письменного эльфийского, но буквы располагались как следует… Наверное.
Убийца перевернул карту на девяносто градусов и чуть не вскрикнул. Чертёж изменился целиком, открыв взору другой кластер островов и схематичных пометок поверх них. Преображение повторилось ещё дважды, пока не вернулось к изначальному варианту.
— Разберёшься с печатью и считай огнелист у тебя в кармане, — насмешливо добавил эльф.
* * *
Летар быстрым шагом покинул дворец. Скоропалительное восхождение Витилессы на престол и близящийся флот западников произвели на столицу эффект сродни пушечному ядру, пролетевшему по всем улицам разом. Всякая ночная жизнь испарилась, ни певцов, ни танцоров, ни магов-бродяг. Зато солдатня вперемешку с городской стражей рыскала вокруг в больших количествах. Убийца предвидел такой поворот истории и перед уходом попросил у императрицы официальный документ, разрешающий ему шарахаться по Альмуну с печатью наголо. Вместо документа ему на грудь пришпилили значок какого-то там особого офицера стражи. Такого, что Летар о подобном звании и не слышал, но стражники и впрямь расступались волнами при виде убийцы, так что свою работу значок выполнял исправно.
Ноги понесли Летара решать его собственные проблемы. В трактир Киля, откуда началась цепочка событий, столкнувшая убийцу с несмываемой печатью. Настало время узнать хоть пару фактов о заказчике и, если повезёт, прикончить его в обозримом будущем.
«Только окажись в Альмуне. Окажись одним из жадных до власти министров. До осады ещё сутки с лишним, я успею намотать твои кишки на кулак».
Летар и не заметил, как пришёл к нужному месту. Обшарпанная вывеска на стене невзрачного трактира гласила, что заведение только для своих. Летар сорвал значок стражи с груди и переложил в карман. Мир убийц — это мир наоборот, печать здесь самый верный пропуск. Летар коротко постучал в дверь.
На двери распахнулась смотровая щель и уставилась Летару куда-то в грудь. Убийца поднял ладонь на уровень щели и чуть поводил из стороны в сторону.
— Ща пущу, — раздался высокий голос местного парня на побегушках. Бандитский паж снял щеколду с двери и распахнул вход для Летара.
— Киль у себя? — походя бросил Летар, понадеявшись, что тот ещё не слинял из города.
— Да, — ответил парень. — Как тя звать? Я ему передам, что ты зашёл.
— Быстроногий.
Парень умчался в глубины внутренних помещений трактира. Летар вальяжно прошёл к барной стойке и уселся с краю, вполоборота поглядывая на местную публику. Один из посетителей недобро оскалился в сторону Летара, тут же заслужив вялый жест убийцы: он приставил палец к глазу — «я слежу за тобой». Ублюдок вернулся к содержимому своей тарелки, пригнув голову ниже, чем прежде.
Глот — хмурый мужик по ту сторону барной стойки — не прокомментировал пантомиму, но как бы невзначай похлопал осадный арбалет, висевший между полками с выпивкой.
Вернулся парень-посыльный.
— Быстроногий, Киль ждёт у себя.
Летар отвесил своему зрительному сопернику последний взгляд, удержался от плевка на недавно вымытые деревянные половицы и поднялся с места. Он прошёл в тускло освещённый коридор, проигнорировал незапертые двери по сторонам и выбрал лестницу наверх. Дверь к Килю была призывно распахнута.
— Киль, — поприветствовал его Летар ещё на подходе к комнате.
Послышался шум, из глубин комнаты показался сам владелец трактира и координатор наёмников. Плечистый, коренастый, больше похожий на солдата, нежели на убийцу. Киль чуть прищурил глаза, имитируя на лице смешливые морщинки.
— Быстроногий! Какими судьбами?
— Месяца два назад, с кем именно ты меня свёл?
— Хочешь узнать заказчика? — фальшивое веселье Киля сменилось настоящим. — С чего ты взял, что у меня есть о нём информация?
— Довольный заказчик — постоянный заказчик. С кого-то ты должен сдирать деньги за свои услуги посредника.
— Эй-эй, я не посредник. Я организую встречи, но не участвую в ваших грязных делишках.
— Сутенёр тоже организует встречи, а не продаёт дырки. Я похож на тупоносого стражника? — раздражённо оборвал его Летар. — Выкладывай всё, что у тебя на него есть.
— Ну, хорошо, — Киль зашёл за свой стол и начал рыться в ящиках. — А ты примерно помнишь, какой это был день?..
Киль был неплох. Взведённый миниатюрный арбалет в ящике стола. Вопрос, чтобы рассеять внимание противника и заставить его отвести взгляд или моргнуть. Неожиданная для комплекции скорость и ловкость. Только сочетая в себе силу и ум, Киль оставался на своём тёплом местечке. Но боевого опыта у него было маловато.
Летар рванул вперёд, подныривая под стол, и, как бык, подцепивший жертву рогами, взметнул его вверх вместе с Килем, впечатал в стену и вышиб из противника дух. Не сбавляя напор, Летар врезал лбом по переносице Киля и рывком перекинул его на свободный участок пола. Киль беспомощно скорчился, не соображая, что только что произошло. Его арбалет отлетел куда-то в сторону, до потайного ножа в сапоге не дотянуться, Летар уже навис сверху бесконечно тянущейся под самый потолок тенью. Киль попытался дёрнуться, и убийца дважды ударил его сапогом, перебив руки.
— Ты же и сам знаешь, с каких заказов я возвращался живым, — прошипел взбесившийся Летар, наклонившись над жертвой. — Неужели ты решил, что со мной ты справишься в одиночку, сучонок?
— Сейчас сюда…
— Все способные зайти мне за спину убийцы обмыли своей кровью тронный зал. В честь эпохи новой правительницы империи.
Летар сдёрнул перчатку с напряжённо дрожащей руки Киля и в подтверждение своих слов увидел, как одну чёрную полосу на ладони хозяина трактира перечеркнули целых пять. Четыре на семью Лит и последняя для Летара, не иначе.
— Ну, кто у нас такой кровожадный? — прошептал убийца.
— Я не знаю! — проорал Киль, прочувствовав близость смерти. — Доволен?! Я не знаю, кто он! Сказал, что нужен исполнитель для крупного заказа, и что потом мне придётся убить этого исполнителя! Рассказал про чёртову семейку…
— Скажи что-нибудь полезное! — прервал его Летар.
— А зачем мне это? — задался Киль вопросом, который Летар очень не хотел слышать. — Мне жить осталось несколько дней!
Летар поднялся, поставив сапог на грудь трепыхающегося Киля. Меч выпорхнул из ножен и расчертил на полу кровавую полосу. Испачканная печатью кисть отсоединилась от руки, будто и не была никогда её частью. Последовавший за этим крик был полон скорее страха, чем боли.
— Времени у тебя полно. Выкладывай, — каркнул Летар, перекрывая вопль калеки.
— Он из Края! Из Края, — выдохнул Киль. — В баре он спросил Глота, почему у нас нет какого-то там сраного эля, про который никто слыхом не слыхивал! Д-дира… Диаранский? Дарарианский? Что-то на Д! «Стакан стоит, как бочка имперского вина!»… Ещё он говорил эдак…
— С акцентом? — предположил Летар, вытягивая злополучное утро из тумана воспоминаний и сравнивая ощущения.
— Нет же! Акцента не было совсем! — в унисон с мыслями убийцы проверещал Киль. — Говорил так, будто знает меня!
— Хватит этой бессмыслицы, — выдохнул Летар, наклонился и переложил отрубленную кисть с пола на грудь своей жертвы. — Не советую отращивать новую, если только все пять линий не исчезнут за время осады.
— Как будто печать можно так просто обмануть… — выдохнул Киль, уставившись в пустоту.
— Эту-то? — с презрением фыркнул Летар. — Есть причины думать, что да. Печати этого заказчика работают неправильно. Почему бы им не терять свойства из-за отсечения руки? Вот на тебе и проверю.
Летар пошёл прочь от сломленного Киля. Когда убийца вышел в главное помещение трактира, все взоры устремились на него. Он лишь пожал плечами — «с кем не бывает» — и убрался восвояси.
День 39
Летар вернулся во дворец поздней ночью, за что тут же получил выволочку от Витилессы. Большинство Лит уже разошлись по ближайшим опочивальням, но старшая не смыкала глаз, сидя за столом с изрисованной Найррулом вдоль и поперёк картой города. Услышав приближение Летара, она напряглась, но быстро распознала полночного визитёра и позволила себе слегка расслабиться.
— Убийца, — недовольно констатировала она. — Где ты был столько времени? Ты отпрашивался ненадолго.
— Это важно? — Летар прикрыл за собой дверь и пролетел мимо девушки. Он остановился в паре шагов от балкона, поймав воздушный змей любопытства за хвост. Ему хотелось ощутить, как выглядит мир с такой высоты, но пробираться на императорский балкон на виду у Витилессы было бы слишком дерзко.
— Важно, если ты подставлялся. Ты наш портал. Умрёшь и усложнишь жизнь всем, включая… — Витилесса ненадолго потерялась в терминологии, подбирая лучшее слово для того спонтанного всплеска чувств, что ей посчастливилось увидеть часами ранее. — Включая твою девчонку.
Летар отвернулся от балкона и постучал пальцем левой руки по правой ладони.
— Портал — не единственная моя забота. И не единственная печать на мне, — убийца вдруг круто развернул разговор. — Скажи, Витилесса, ты разбираешься в выпивке?
— В рамках того, чему меня учили с детства. А учили меня так, что Нирэйн сбегал с уроков, предназначенных для нас обоих, не выдерживая напряжения. Да, убийца, я знаю об алкоголе всё.
Искалеченный целитель почтительно кивнул незаконной императрице. Незаконная императрица жест проигнорировала, но черты её лица выдали толику уважения, которым она прониклась к искалеченному целителю. Двое недоделок, метящих на самые важные роли. Они были слишком похожи, чтобы презирать друг друга.
— Почему ты спросил? — рассекла возникшую тишину Витилесса.
— Дарарианский эль, — бросил Летар. — Что скажешь о нём?
— Высоко берёшь, убийца, не каждый аристократ может выговорить название без ошибок. И ещё меньше его пробовали. Разжился бутылкой чтобы попробовать, как лекарство от своих бед?
— Мою травму алкоголем не исцелить.
Витилесса фыркнула, откинувшись на стуле, и задумчиво пробежалась кончиками длинных ногтей по карте.
— А кто сказал, что я про твою травму? Выкладывай, убийца. В чём перед тобой провинился дарарианский эль?
— Мой заказчик вскользь посетовал, что в нашем трактире не нашлось этого эля. Я решил узнать, что к чему. Прошёлся по разным тавернам, но толком мне об этом эле ничего не сказали, — Летар выдавил слабую усмешку. — Теперь я знаю почему. Напиток благородных.
— Сильных мера сего, — исправила его Витилесса. — Дарариан — провинция в Краю, там этот эль знают все. Но если твой заказчик маг, он не из Дарариана, тамошняя гильдия магов целиком посвятила себя кулинарным изыскам.
Летар потёр глаза, вспоминая всё, что у него имелось.
— Верно, — глухо отозвался он. — Заказчик — маг. Заказчик из высших слоёв общества. Заказчику была выгодна смерть придворного архимага. Неужели я всё это время копал слишком глубоко? Может кто-то из гильдейских просто метил на тёплое место при императоре, но всё пошло не по плану?
— Не верю, — отрезала Витилесса и неопределённо взмахнула ладонью в свою сторону. — По очевидным причинам вроде того, что ко мне ещё никто не набивался в придворные архимаги. И по менее очевидным. Цепочка событий вокруг нас слишком чётко выстраивается, не находишь? Например, моментально сориентировавшийся Край. Судя по донесениям, их флот выступил в ночь смерти Дераса. А значит готовиться они начали задолго до того момента. Вывод? Кто-то дирижирует происходящим, даже если мы этого не видим.
— Не слишком ли ты цепляешься за совпадения? А впрочем… Последний месяц подсказывает мне, что это оправдано. Так маг из верхушки запада? — Летар вновь потёр лицо. — Там есть кто-то приметный?
— Твоим заказчиком мог быть архимаг на побегушках герцога Макза, — тут же предположила Витилесса. — Сбежал от Дераса на переговорах. Бесследно скрылся вместе со своим лордом, после чего последний возник уже в Краю и повёл войска на империю. Других выдающихся талантов я не припомню, но в происходящее он вписывается славно. С другой стороны, архимагу не по статусу лично обращаться к наёмникам.
— Обратился ведь, — безрадостно сказал Летар. — Что если это и правда он?
— Ну тогда, — Витилесса поднялась со стула и непринуждённо размялась. — Через сутки будет шанс поквитаться с ним. Но с этого момента ты ни на шаг от меня не отходишь. Пока не откроешь нам портал на север, — ладонь Витилессы скользнула в неприметный карман её нового платья и вернулась с клоком пергамента. — Лови. Нам нужен город Кьелз на севере Синномина, начинай настраиваться.
Летар поймал сложенную вчетверо карту и развернул.
— Будет сделано.
Ночь он провёл в коридоре, карауля все опочивальни разом и поочерёдно прожигая глазами то карту северной части империи, то карту эльфийских островов. Эльфийский язык выглядел полной бессмыслицей, вращающаяся юлой выкладка Архипелага кружила голову, но убийца пытался на чистом упорстве понять, где мог расти огнелист. Не вышло. Ни единой догадки в голове Летара не осталось к утру. Он прикрыл глаза и прислонился к стене, приготовившись к новому тягучему дню.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13