Глава 2
Вообще драконы жили очень обособленно и закрыто. В этом с ними могли поспорить лишь пустынные дервиши, обитающие в бескрайних песках Занобии. Но тех вообще редко кто видел.
Но что-то я опять отвлеклась.
Драконы всегда были эгоистичными, всезнающими задаваками, снобами с завышенным самомнением и жаждой золота, которые терпеть не могли чужаков, стремящихся нарушить их личные пространства.
Нормы правил и этикета чтились наравне с законами государства. И нарушение их каралось соответственно. Столько ритуалов, правил и церемоний не было ни у кого. При всём при этом драконы отличались некоторой вольностью в личных отношениях.
Никому бы в голову не пришло в глаза назвать Алтона бастардом короля драконов. Это же открытый вызов. Смертельный. Такого никому бы не простили. И естественно, говорить о его истинном происхождении было строжайше запрещено. Но, как водится, чем строже запрет, тем больше его мусолят. Да так, что слухи распространились далеко за пределами драконьего кряжа.
Конечно, это может быть фикция, утка, подброшенная врагами короля Аргустина, который вот уже пятый десяток лет правил драконами железной рукой… или лапой. Как кому больше нравилось. Король отличался жесткостью, упрямством и многим успел вставить палки в колёса. Поэтому враги искали малейшую возможность уколоть его.
Официально отцом Трейса Алтона был герцог Олеандр, который женился в крайне степенном, даже для долгожителей-драконов, возрасте на юной девице из древнего рода. Через восемь месяцев после их поспешной свадьбы родился наследник. А ещё через пару месяцев герцог скончался от продолжительной болезни, оставив титул, земли, богатства новорождённому сыну и безутешной вдове, которая, к слову сказать, так больше замуж и не вышла, посвятив себя воспитанию единственного ребёнка.
Драконы жили в горах. Целое государство располагалась в долине между четырьмя самыми высокими горами Горнийского хребта. Снег и непроходимые скалы снаружи и вечные сады внутри. Всё это было создано благодаря термальным водам и горячим источникам, коих в королевстве драконов было очень много.
Чудесное место, попасть в которое можно было по небу. Жаль только, чужаков туда допускали редко, и многим приходилось довольствоваться книгами и картинками, что создавались по описанию редких путешественников.
У нас дома была одна такая книга. Большой неподъёмный талмуд на тысячу страниц, полный завораживающих картинок о чужом, незнакомом и манящем мире ящеров.
Я до сих пор помнила огромные бассейны в каждом богатом доме с тёплой водой целебных источников. Около них драконы устраивали самые настоящие праздники с закусками и напитками.
А висячие сады королевской оранжереи? Это же самое настоящее чудо. Там было столько цветов, что не передать словами. Их аромат окутывал дворец сладким облаком.
Или Долина Сотни Водопадов, располагающаяся на границе с холодными горами. Место, где шёпот воды казался пением, а брызги окутывали с ног до головы.
Да что говорить, даже фрески вокруг главной площади заслуживали отдельного упоминания и восхищения. Яркие, разноцветные, они изображали важные события из жизни ящеров.
Я бы многое отдала, чтобы побывать там хоть раз и своими глазами увидеть диковинный мир драконов, который они так тщательно скрывали от всех.
Но увы, даже портальщикам оказаться там было крайне сложно. Защитные барьеры не давали перенестись, путали магнитные потоки и выбрасывали где-то в горах по самые уши в снегу.
Молчание затянулось.
И Олеандр смотрел на меня так пристально, что щёки снова запылали.
— Очень приятно, ваша светлость, — чинно произнесла я.
Будто не сидела у него в кровати, а дракон не стоял передо мной в одном шёлковом халате.
Сощурился, чуть склонив голову набок, и вертикальные зрачки ещё ярче выступили на ярко-синей радужке, заставив меня поёжиться.
У-у-у-у, зверюга чешуйчатая!
А он всё смотрел, словно пытался понять, что именно творится в моей рыжей головушке.
Ничего там не было. Сейчас мне больше всего хотелось вернуться к себе в комнату, желательно незаметно, и забыть обо всём как о страшном сне.
И герцогу тоже не мешало бы подсуетиться, а не стоять и пялиться на меня, как на диковинную зверушку.
— Давайте поговорим откровенно, — начала я.
Бровь дракона удивлённо поползла вверх.
— Давайте, леди Мандигар, — насмешливо произнёс мужчина, сложив руки на груди.
Вырез халата стал чуть больше, открывая накачанную грудь с рельефной мускулатурой.
— Мы с вами отлично понимаем, — отводя взгляд в сторону, произнесла я, — что это… происшествие должно остаться между нами. Если кому-то станет известно о данном досадном недоразумении…
Я даже договорить не могла. Как представила весь этот ужас, и язык отнялся, отказываясь произносить подобное вслух.
— Понимаю, — кивнул дракон и вдруг спросил, как мне показалось, недоверчиво: — А вы не хотите воспользоваться сложившейся ситуацией?
— Какой ситуацией?
— Это отличная возможность стать герцогиней Олеандр, — пояснил Алтон.
Вот зачем он так? У меня и так внутри всё дрожало от волнения и страха, а теперь вообще в ступор вошла от ужаса.
Я замуж? За дракона? Герцогиня Олеандр?
Жуть-то какая! Никогда! И ни за что!
— Нет, — пропищала я и усиленно замотала головой, отчего кудряшки вновь рассыпались по плечам и спине.
— Нет?
Кажется, молодой мужчина ожидал от меня немного другой реакции.
— Ну, разумеется, нет, — повторила я более уверенно, изображая обиженное создание.
— Я могу узнать причину столь категорического отказа?
Невозможный дракон! Разве прилично обсуждать такое? Задавать неуместные вопросы и доводить меня до помидорного оттенка?
Пришлось задуматься, пытаясь подобрать слова. Как не обидеть этого чешуйчатого? Я сейчас находилась не в том положении, чтобы выводить его из себя.
Слышала об этих драконах. Много слышала. О том, как в древности хватали своими лапищами девиц глупых и уносили в свои пещеры, дабы предаться разврату.
Современные чешуйчатые недалеко от них ушли. Пещеры, конечно, изменились, облагородились, но факт оставался фактом. К своим спутницам мужчины-драконы относились, как к многочисленным сокровищам: прятали в замках, запирали на засовы и свету белому не показывали, пока она яйца высиживать не начнёт.
Последнее — это, конечно, мои собственные фантазии. Но оно не отменяло всей чудовищности жизни жены дракона. Дракониц, возможно, такое положение дел устраивало, но не меня. Я же Мандигар, представительница великого рода портальщиков. Мы больше всего ценили свободу и равноправие.
— Вы же сами этого не хотите, ваша светлость, — уклончиво отозвалась я. — Поэтому для нас обоих будет лучше, если вы поможете мне исчезнуть из этой спальни незаметно.
— А где гарантия, что вы не решите потом шантажировать меня?
— Больно надо. Спасибо, но я предпочитаю забыть о происходящем как о страшном сне. Для того чтобы устроить скандал, мне достаточно закричать. А я этого делать не собираюсь.
— Значит, мы сейчас расходимся? — не поверил мужчина, продолжая пронзать меня непонятным взглядом.
— Да.
— И забываем об этом происшествии?
— Совершенно верно, — закивала я, вставая с кровати и поправляя юбку.
Бесполезное занятие, она была так сильно измята, что её уже не спасти.
— Что ж, это отличная идея, леди Мандигар.
— Благодарю.
А в следующее мгновение в воздухе между нами что-то зарябило, заискрило и затрещало так, что у меня заложило уши.
Дракон что-то мне прокричал, но от этой какофонии я даже звука не разобрала. Только и видела, как его рот открывался и закрывался.
— Что?!
Свой голос я тоже не услышала.
Алтон вдруг в один прыжок повалил меня на пол и упал сверху. Полы его халата распахнулись, и я ощутила, как мне в живот упирается что-то… большое и твёрдое.
— М-мамочки, — простонала я и заелозила под ним, пытаясь выбраться.
— Тихо! — рявкнул дракон мне на ухо, оглушив окончательно. — Это прорыв.
А потом разом всё стихло, и в комнате появилось ещё одно действующее лицо.
— Фейт!!! — рявкнул над нами знакомый до боли голос, заставивший меня испуганно дрогнуть и вжать голову в плечи.
Со страху я даже схватила дракона за воротник халата и прижала к себе, да так сильно, что он крякнул.
Самое странное, что в моём имени нет ни одной рычащей согласной, но это почему-то не помешало старшему братцу так грозно меня окликнуть, что сердце в пятки ушло.
— Энди, — выдохнула я облегчённо и завозилась под драконом, стараясь выбраться.
Ведь если он здесь, то теперь всё будет хорошо.
— Руки убери, — посоветовал чешуйчатый, пытаясь подняться.
— Ой.
Халат я тут же отпустила и попой отползла в сторону, попутно убирая непослушные кудри за ушко. Искоса наблюдая, как быстро и ловко поднялся на ноги герцог.
И как у него так вышло? Раз! — и встал. Всё такой же невозмутимый и холодный аристократ. Словно и не он сейчас валялся на полу, а кто-то другой.
А вот мне, для того чтобы занять вертикальное положение, пришлось изрядно повозиться: кряхтя, как столетняя бабулька, встать на коленки, потом подняться, путаясь в подоле и поправляя кофту и волосы, которые опять лезли в лицо.
— Фейт! — снова рявкнул Энди, наблюдая за моими жалкими попытками привести себя в порядок.
— Лорд Эндорет Мандигар, — кисло поприветствовал дракон моего братца.
— Герцог Олеандр, — в тон ему ответил Энди, схватил меня за руку, рывком притянул к себе и спрятал за спину.
Они знают друг друга? Вот это сюрприз! Не думала, что братишка якшается с драконами. Это ведь хорошо? Или не очень? Что-то я засомневалась. Посмотрела, как эти двое бодаются взглядами, и сильно засомневалась. Рано я вздохнула с облегчением. Ох, рано.
— Что здесь произошло? — ледяным тоном спросил Энди, а у самого руки дрожали.
Я чувствовала и видела.
Скорее всего, тяжело дался ему переход сюда, все силы истратил. Кстати, куда сюда?
До меня только дошло, что я понятия не имела, куда попала. Бросила с надеждой взгляд в окошко.
Нет, не рассмотреть, тяжёлые гардины мешали. Это ведь не академия и её окрестности? Иначе бы о приезде дракона судачили все кому не лень.
Столица? Или… Ох, великий Махтабар, неужели долина? Самая настоящая долина драконов?!
Меня как магической петлёй потянуло в сторону окон, но Энди — глаза у него, что ль, на затылке — дёрнул меня за руку и заставил стоять на месте.
— Насколько я могу судить… — произнёс тем временем Алтон.
Ящер лениво прошёлся по комнате, шагнул к туалетному столику и налил себе воды из стеклянного графина.
— …ваша сестрица в нетрезвом состоянии пробралась сквозь все барьеры и щит…
Два неспешных глотка, чтобы потом закончить:
— И завалилась в мою кровать.
— Кровать? — переспросил Энди, изучая искомый предмет.
Который, надо сказать, выглядел сейчас плачевно: простыни измяты, одеяло свисает на пол, подушки валяются где попало. Словно на ней не спали, а устраивали боевые действия. Так, собственно, и было, но сдаётся мне, братец подумал сейчас о другом, потому что наградил меня таким взглядом, что я икнула и сжалась, а дракон зло оскалился.
— Да. Именно сюда, — отозвался этот чешуйчатый.
Что-то я упустила. Почему он провоцировал Энди? Зачем ещё больше усугублял ситуацию?
— Та-а-а-ак, — зловеще произнёс брат, смеряя Алтона ледяным взглядом. — Давайте бросим эти игры, герцог. Если вы не хотите публичного скандала, то вам лучше рассказать мне всё. Здесь и сейчас. Без грязных намёков и провокаций.
— Какие намёки, лорд Мандигар. Говорю как есть. Ваша сестра в пьяном угаре пробралась в мою комнату, в мою постель и завалилась спать. А утром оглушила своим воплем, отняла одеяло и пыталась выставить виноватым.
Энди взглянул на меня.
— Это правда?
— Я не знала… не думала. Клянусь, ничего не пила. Я же знаю запрет. Ни капли. Только пунш. А он безалкогольный. Эндорет, я бы никогда не стала этим играть. Мне и прошлого раза хватило.
— Прошлого? — поинтересовался Алтон, присаживаясь в кресло и расправляя халат. — Это куда вас занесло, юная леди? Может, к королю?
Халат яркий, я бы даже сказала, крикливый, с богатой вышивкой, чисто бабский. А он всё равно выглядел как король.
Я даже вздохнула тихонечко. Жаль, что дракон. Так засмотрелась, что невольно проболталась:
— Нет, к императору — это в первый раз. Ой!
— Фейт! — снова рявкнул брат, но было уже поздно.
Язык — враг мой.
— Надо же, как интересно. Значит, и он в курсе дара вашей сестры. А всего пару дней назад император лично сообщил мне, что портальщика такой силы не существует. Вы с вашим отцом ему вторили. А что выходит? Ложь?
— Какой силы? — шёпотом поинтересовалась я, выглядывая из-за спины брата.
Куда-то не туда ушёл наш разговор.
— Фейт нельзя рассматривать в этом ключе.
— Отчего же? Ваша сестра легко обошла все барьеры и щиты. И сделала это совершенно бесшумно! Хотя именно вы говорили, что это невозможно.
— Она не контролирует свою силу. Абсолютно.
— Да, — закивала я. — Абсолютно. Я даже понятия не имею, как меня сюда занесло. Да ещё с безалкогольного пунша.
— Одна из студенток подмешала тебе туда алкоголь, — пояснил братец, не оборачиваясь.
И я даже знаю кто. Вот же Кали, вот же гадина! Змеюка скользкая. А я всё гадала, чего она лыбится и смотрит. Думала напоить меня и поиздеваться?
Ничего, я ей ещё отомщу. Так отомщу, что мало не покажется.
Подумаешь, звезда факультета, умница и красавица.
— А сюда как попала? — полюбопытствовала у него.
Всё-таки интересно, куда занесла меня фантазия.
— Очень просто. Эта же студентка хвалилась женихом, которого ей подобрал отец, не забыв сообщить, что такой пустышке, как ты, никогда такого не получить. А ты ответила, что у тебя будет ещё лучше. Допила стакан с соком и исчезла. На глазах всей толпы, бесшумно! Прямо из академии!
В конце Энди уже рычал. И его можно было понять. Это же катастрофа.
— Позвольте уточнить, — подал голос дракон. — Она исчезла прямиком из высшей академии магии? Из самого здания?
— Из общежития, — возразила я, раздумывая, каким образом связан чисто гипотетический жених с этим чешуйчатым?
Это как же надо было напиться, чтобы выбрать дракона?
— Которое находится на территории этой самой академии, — заметил герцог, ничуть не смущаясь. — Из которой никто никогда не может перенестись. Кроме ректора и пары деканов.
Что-то мне совсем нехорошо стало, особенно от алчного взгляда этого чешуйчатого. Ишь как глазки заблестели. Точно какую-то пакость задумал.
— Лорд Эндорет Мандигар, — торжественно провозгласил Алтон, поднимаясь. — Так как вы являетесь представителем вашего славного и древнего рода, то именно у вас я прошу руки вашей сестры Фейт Мандигар.
Кажется, самое время падать в обморок.
Мысль, конечно, очень хорошая и от проблем бы от многих избавила, но, пока я размышляла, момент был упущен. А падать в обморок просто так… неинтересно, что ли. Позиция тоже неудачная, туалетный столик как раз за спиной, так и голову разбить недолго. Вариант выйти на середину комнаты и там красиво упасть на мягкий ковёр тоже отпадал.
Поэтому я была вынуждена стоять за спиной брата и кипеть от праведного гнева.
— Нет! — выкрикнула и тут же вновь была одёрнута Энди.
— Фейт, помолчи! — произнёс он и вновь обратился к дракону: — Ваше предложение, несомненно, лестно, но я вынужден отказаться.
Ох уж эта дипломатия. Ходят вечно вокруг да около, распушив хвосты, и бросаются витиеватыми бессмысленными фразами. Вот почему нельзя просто сказать «нет»? И предложение совсем не лестное.
Тут я лукавила. Лестное, конечно. Драконы богаты, титулованы и женихи все знатные, особенно этот чешуйчатый, но это не значит, что я должна бросаться в его объятья и рыдать от счастья.
— Причины? — спокойно уточнил герцог, на которого ответ Энди не произвёл никакого впечатления.
— Да как вы?.. — Я снова попыталась высунуться из-за спины брата и опять была задвинута назад с требованием помолчать.
— Фейт не контролирует свою силу, и жениться на ней из-за нестабильного дара крайне опрометчиво, — продолжил он.
И обидно.
Наша семья была уважаемой, очень состоятельной и титулованной. Мы могли себе позволить выйти замуж по любви, а не по расчёту. Конечно, это не касалось прислуги и рабочих, зятя-пекаря матушка бы точно не потерпела, не говоря уже об отце, но всё-таки было послабление.
И я мечтала, что в будущем встречу мужчину. Того, кто оценит все мои положительные качества и закроет глаза на отсутствие дара. И женится не из-за солидного приданого, обещаемого отцом и дедом (тот давно махнул на меня рукой, считая, что только деньги помогут мне удачно выйти замуж), а потому что ему буду дорога именно я.
В конце концов, я же не уродина какая. Довольно симпатичная, если у вас нет аллергии на рыжих. С практически идеальными манерами. Детские выходки не в счет и пара подростковых тоже. С приятным голосом, складной фигурой. Начитанная, вежливая, умеющая поддержать беседу на разные темы, отлично справляющаяся с ведением домашнего хозяйства. А какие я создавала букеты из цветов — одно загляденье!
В общем, почти идеал, а тут вот… так нагло и бесцеремонно, совсем не восторженно меня пытаются взять в жены. Даже не поняв, какое сокровище рядом стоит.
Нет, такого мужа нам не надо. Будь он хоть трижды богат, родственник короля и симпатичен.
— То, что вы не смогли распознать природу её дара, не значит, что он нестабилен и бесполезен. Желаете присесть? — предложил Алтон, усаживаясь в свободное кресло.
— Спасибо, но мы здесь ненадолго. И вы ошибаетесь, герцог. Мы Мандигары, наша семья считается лучшими портальщиками в мире. Неужели вы думаете, что никто из нас не смог распознать дар Фейт? — насмешливо уточнил Эндорет, пока я, закрыв рот, внимательно их слушала, боясь пропустить хоть слово.
Неужели есть способ обуздать способности?
— Давайте говорить откровенно. Вы практически на нуле, Мандигар. Пусть мы не в долине, но сил моя защита отняла у вас много. На то, чтобы уйти отсюда, прихватив это… очаровательное создание, — с сарказмом заметил дракон, — у вас не хватит энергии. Тот артефакт, что вы носите в кармане, слишком слаб для этого. Уж слишком далеко вы находитесь от империи. То, что с такой легкостью смогла сделать ваша сестра, вам не по силам.
Энди дёрнул рукой, словно хотел коснуться нагрудного кармана пиджака, в котором всегда держал резервный артефакт. Но тут же опустил руку.
— Пункт номер два, — продолжил мужчина, насмешливо сверкая синими глазами. Создавалось впечатление, что он искренне забавлялся сложившейся ситуацией. — Я нисколько не умаляю заслуг вашего рода. Наоборот, уважаю и признаю. О чём заявлял совсем недавно. Но вы всего лишь маги, а я — дракон.
Я всё-таки фыркнула.
Ну не сдержалась, бывает. Он сам виноват, сколько пафоса в голосе.
В ответ получила весьма красноречивый взгляд от чешуйчатого и снова спряталась за спину Энди.
— На уроках в академии вам уже должны были рассказывать о магических потоках. Люди чувствуют их и могут управлять. Чем сильнее маг, тем выше его умение. Магические существа, к которым отношусь и я, видят эти потоки.
— И что же вы видите? — поинтересовался брат, с трудом дождавшись окончания лекции.
— Что из вашей сестры выйдет отличная жена, — усмехнулся Алтон.
— Жаль только, вы в этом убедиться не сможете, — отозвался Энди, и голос буквально зазвенел от гнева и напряжения.
Таким я его никогда не видела. Это Джо мог вспыхнуть как спичка и раскричаться, а потом так же быстро успокоиться, улыбнуться и принести извинения.
Но не Эндорет.
Старший брат всегда был залогом уверенности, спокойствия и непоколебимости, как скала Милденет, на вершине которой и находился наш родовой замок.
А тут такая ничем не прикрытая злость, природы которой я понять никак не могла. Неужели причина тому лишь мой проступок? Или это следствие другого, более затяжного противостояния, о котором ничего не известно?
— Возможно, с вами стоило бы заключить спор. Но мы оба отлично знаем, что проигрывать вы не любите, лорд Мандигар.
— Как и вы, герцог. Не так ли?
— Прошу прощения, — вклинилась я в их непонятный разговор, полный прозрачных намёков и затаённой горечи. — Давайте вернёмся к насущным проблемам. Для начала я хотела бы знать, где нахожусь. Не будете ли вы так любезны сообщить мне это?
— Эрингел, — ответил Алтон, бросив на меня взгляд.
— Эрингел, — прошептала я, в свою очередь вновь повернувшись к окнам.
Могущественный город-государство у подножия Горнийского хребта. Самый близкий сосед с драконами. Эрингел славился домами из дорогих пород камня, который добывался недалеко, мощенными белым булыжником мостовыми и грандиозными статуями, украшающими не только многочисленные парки и площади, но даже обычные улицы.
Город скульпторов и художников. Мечта любого творца.
— Поймите, ваша светлость, я не могу дать вам согласие на брак с моей сестрой. Это решение должно быть принято на общем совете рода.
— Отлично, призывайте, — отозвался дракон.
Ответ герцога ввел в ступор не только меня, но и брата.
— Что значит призывайте? — сухо уточнил он, снова напрягаясь.
— У вас же должен быть аварийный маяк, по которому родственники могут отыскать попавших в беду. Так активируйте, а я уберу защиту.
Маяк был. Я носила такой же на груди. Небольшой кулончик, про который я совсем забыла. А ведь это самое главное правило: оказались в беде — жмите и призывайте на помощь. И почему я так не сделала, лёжа под кроватью?
Надеялась, что смогу выпутаться сама, без посторонней помощи? Да, скорее, так и есть. Уж лучше дракон, чем очередная лекция бабушки, суровый взгляд деда и визгливый вопль троюродной тётушки Ромайн: «Я так и знала! Эта Фейт опять что-то натворила!» Как будто, кроме меня, никто ничего не творил.
Вот её сын Лайонес год назад был застукан в неподобающем месте в неподобающей позе с леди Кормейн. Всё бы ничего, но их поймал не кто иной, как лорд Кормейн, которому совершенно не понравились взаимоотношения кузена с его женой, о чём он громко прокричал на весь замок, полный сотни гостей.
Жуткий был скандал… Деду пришлось сильно постараться, чтобы всех утихомирить. Лайонеса быстренько отправили служить в посольство Горгензии. С этих самых пор тётушка ещё больше обозлилась, и мой проступок точно раздует до невероятных высот.
— Со всего дома? — снова влезла я и впервые внимательно осмотрелась, отмечая каждую деталь.
Слишком тёмные и тяжелые гардины, обои хоть и шёлковые, но видно, что старые. Мебель дорогая, массивная, но лишённая хоть какого-то изящества и индивидуальности. То, что на первый взгляд ослепляло, сейчас казалось слишком вычурным, помпезным и в то же время безликим.
Какая-то странная у него спальня. Словно чужая.
Где присущие драконам шик, блеск и помпезность?
— С комнаты, — отозвался чешуйчатый и фыркнул, закатив глаза, словно я сказала какую-то глупость. — Это не мой дом, леди Мандигар. Поверьте, он произведёт на вас впечатление. В своё время. В данный момент мы находимся в гостинице на окраине Эрингела.
— Алтон, — снова вмешался Эндорет. — Я понимаю, что вам нужен сильный портальщик, но это не та причина, чтобы делать предложение моей сестре.
— Полностью согласна.
— Вызывайте своих, лорд, — отозвался дракон. — Разговор будет долгим, сложным и тяжёлым. Думаю, будет лучше, если вы вернёте вашу сестру в академию.
— Лучше домой, — заметила я, поёжившись.
Но кто меня слушал.