Книга: Король шрамов
Назад: 32 Зоя
Дальше: 34 Зоя

33
Нина

Услышав детский плач, рыбаки за спиной солдата начали поворачивать головы. Охранник попытался торопливо захлопнуть дверцы фургона.
– Помогите! – закричала Нина. – На помощь!
– Что у вас там происходит? – спросил один из рыбаков.
Да благословят небеса Фьерду и ее заботу о беспомощных девицах. Фьерданцев с малых лет учат защищать слабых, особенно женщин. На гришей эта забота, как правило, не распространяется, но раз мертвые заговорили, Нина позволит им говорить и дальше.
Заплакал еще один младенец. «Так, так, малыш, – прошептала Нина. – Плачь громче».
Рыбаки уже поднимались по склону холма к посту охраны.
– Не ваше дело, – огрызнулся солдат, которому наконец удалось захлопнуть дверцы.
– Что там у вас? – послышался голос.
Нина пригляделась через щелочку. Ханну и Адрика сдернули на землю и окружили вооруженной охраной. Толпа местных рядом с фургоном росла.
– Груз для завода, – ответил солдат.
– Тогда почему фургон ехал в обратную сторону?
– Разворачивайтесь и двигайте, – прорычал охранник двоим солдатам, занявшим место возницы. Щелкнули поводья, лошади сделали несколько шагов вперед, но рыбаки высыпали на дорогу и перегородили ее.
– Покажите, что в фургоне, – потребовал крупный мужчина в красной шапке.
Вперед, с поднятыми в миролюбивом жесте руками, вышел еще один.
– Мы слышим, что внутри плачут дети. Зачем везти их на военный завод?
– Я уже сказал, это вас не касается! Ответов вы не получите, а если будете и дальше совать носы в дела военных, у нас есть право применить силу.
– Что, вправду станете стрелять по мирным людям? – раздался голос откуда-то сбоку.
Нина переместилась к другому борту и увидела, что на шум собралась целая толпа горожан.
– А почему нет? – спросила женщина. – Нашу реку они уже отравили.
– Закрой рот, – прошипел солдат.
– Это точно, – подтвердил другой мужчина. Нина его узнала: хозяин таверны, с которым они общались в первый день в городе. – И девчонку в монастыре замучили. А еще всю скотину Герита перебили.
– Хотите стрелять – стреляйте, – бросил кто-то. – На всех пуль не хватит.
– Назад! – рявкнул охранник, однако выстрела не последовало.
В следующую секунду дверцы фургона снова отперли.
– Что это значит? – вопросил мужчина в красной шапке. – Кто все эти женщины? Почему их сюда посадили?
– Они… заразные, – солгал охранник. – И находятся на карантине ради собственного же блага.
– Никакой заразы нет, – из глубины фургона подала голос Нина. – Военные ставят на этих женщинах опыты.
– Но они же… Они же все беременные?
Нина тянула паузу. Она почувствовала, как подозрительность толпы сменилась настоящим гневом.
– Вы из монастыря? – спросил мужчина в шапке, и Нина кивнула. Убогий сарафан и дурацкие светлые косы придадут ее словам убедительности.
– Заключенные – не женщины, – прошипел охранник, – это гриши. Они представляют угрозу для Фьерды, и вы не имеете права мешать нам.
– Заключенные? – мужчина нахмурился. – Гриши?
Толпа подошла ближе, стараясь разглядеть женщин и девушек. Нина знала, насколько сильны среди фьерданцев предрассудки. Видела, как они проявлялись у Матиаса, чувствовала их вес. Но, с другой стороны, она видела и перемены, видела, как понимание сдвинуло с места этот тяжелый камень, казавшийся незыблемым. Если это произошло с дрюскелем, натасканным на ненависть к гришам, то, возможно, случится и с простыми людьми. В фургоне – вовсе не могущественные ведьмы, сеющие разруху, не безликие вражеские солдаты, а свои, фьерданские девушки, оторванные от семей и подвергшиеся пыткам. Если обычные люди не понимают разницы, эта страна безнадежна.
– Силле? – Из толпы вперед протолкался молодой рыбак. – Силле, это ты?
Худенькая, бледная девушка открыла глаза.
– Лив? – слабым голосом промолвила она.
– Силле, – повторил рыбак со слезами на глазах. Он забрался в фургон, стукнувшись головой о низкую крышу. – Силле, я думал, ты умерла. – Юноша опустился на колени и заключил девушку в объятья.
– Вылезай немедленно! – скомандовал солдат.
– Что вы с ней сделали? – Лицо рыбака, мокрое от слез, почти побагровело.
– Она гриш и пленница…
– Это моя сестра! – рявкнул рыбак.
– Это Идони Альгрен? – мужчина в красной шапке вытянул шею, всматриваясь в темноту фургона.
– Разве она не уехала в Джерхольм работать гувернанткой? – удивилась какая-то женщина.
Нина бросила взгляд на завод. Сколько прошло времени?
– Элинор Берглунд, – произнесла она. – Петра Тофт. Сив Энгман. Яннике Фискер. Сильви Винтер. Лена Аскель.
– Они забрали Силле! – закричал молодой рыбак. – Они забрали всех наших женщин!
Прогремел выстрел. Один из охранников стрелял в воздух.
– Прекратить! Освободите дорогу, не то…
Бум. Горы сотряс первый взрыв. Глаза всех присутствующих обратились на вершину холма.
– Звук гораздо мощнее, чем должен бы, – заметила Леони.
Бум. Второй взрыв. За ним третий. Точно вовремя.
– Джель всемилостивый, – прошептал рыбак в красной шапке, указывая пальцем на старую крепость. – Плотина…
– Святые! – ахнула Леони. – Наверное, я не рассчитала с пропорциями…
Раздался еще один взрыв, за которым последовал оглушительный грохот. Толпа с воплями ужаса ринулась вниз по холму. Молодой рыбак подхватил сестру на руки и спрыгнул с фургона.
– Надо убираться отсюда! – крикнул он.
– Не успеем, – отозвался мужчина в красной шапке.
Нина и Леони выбрались наружу. В небо над холмом поднимались черные столбы дыма – завод пылал. Но куда страшнее была хлынувшая сверху огромная волна. Плотина не выдержала, и бурлящая, пенящаяся масса воды неслась вниз, вырывая с корнем деревья и сметая все на своем пути.
– Может, волна потеряет скорость, – брат Силле крепче прижал девушку к себе.
– Бегите! – крикнула Леони. – Вода отравлена! Любой, кто окажется в ней – покойник!
При виде ее лица, искаженного болью и осознанием вины, у Нины разрывалось сердце, однако иного выхода не было. Фьерду не спасет милосердие, Фьерду спасет только чудо.
– Это наших рук дело, – произнесла Ханна. – Значит, мы должны это остановить.
Некоторые горожане пытались вскарабкаться по склонам холма, но волна катилась слишком быстро.
– Становитесь за мной! – рявкнул людям Адрик.
– Живо! – приказала Нина на фьерданском, видя, что люди колеблются.
Толпа начала выстраиваться позади него клином.
– Леони, сможешь? – спросил он.
Леони решительно кивнула, коснулась пальцами камней в волосах. Губы зашевелились в беззвучной молитве. В ушах Нины стояло ее предостережение: «Яды – сложная штука».
Бурля грязной пеной, в которой кружились обломки и мусор, волна неслась прямо на них, такая огромная, что, казалось, заслоняла собой солнце.
– Приготовиться! – воскликнул Адрик.
Леони развела ладони в стороны, Адрик же выбросил руку вперед. Волна, рассеченная силой воздуха, который он призвал, разделилась пополам, сердитым потоком обтекая людей с двух сторон.
Леони воздела руки к небу, и над ее головой появилось желтоватое облако: она вытягивала из воды отраву. Гриши, полетел шелест над толпой. Дрюсье. Ведьмы.
Вода все текла и текла, ядовитое облако росло в размерах. Наконец, поток начал иссякать, однако Леони продолжала свою работу, пока он не превратился в тонкую струйку. Внезапно воцарилась тишина; люди смотрели вверх, на смертоносный ядовито-желтый сгусток, висевший над головами.
– Pestijla! – послышались выкрики. – Morden! Отрава. Смерть.
– Нет, – пробормотала Нина. – Это шанс. – Она мысленно потянулась к воде, магической силой выискивая нужное, нашла: кости женщин и девушек, сгинувших во мраке.
Руки Леони дрожали, губы были растянуты в мучительной гримасе. Адрик резко повернулся вокруг своей оси, закрутил ветер в тугой циклон, всосавший ядовитое облако, и направил его в пустую караульную будку. Движением запястья захлопнул дверь будки и успел подхватить падающую без сил Леони.
Вновь повисла тишина, которую нарушал только плач младенцев и всхлипы взрослых. Нина могла лишь догадываться, какой ущерб нанесла вода постройкам у подножия холма. Толпа не сводила глаз с Адрика и Леони. Солдаты вскинули винтовки. Нина приготовилась призвать на защиту мертвых из разрушенной крепости. И все же она надеялась, что…
– Смотрите! – крикнул мужчина в красной шапке.
Посреди дороги, с которой только что ушла вода, вырос гигантский ясень. Белые ветви тянулись к небу, толстые корни уходили в жидкую грязь.
– Воды Джеля, – хозяин таверны заплакал, – это дерево из костей…
Кости невинных жертв, погребенных на холме, властью Нины превращенные в нечто новое.
– Хвала Джелю, – воскликнул молодой рыбак, падая на колени.
Нина порадовалась, что в эту минуту не слышит голос Матиаса, что Матиас не видит, каким образом она использовала его бога. Да, фокус не совсем честный. Маленькое представление, грубая уловка, к каким прибегают шулеры и воры.
Угрызений совести Нина, впрочем, не испытывала. Усилий Адрика и Леони недостаточно, как недостаточно и деятельности Рингсы. Сколько бы гришей они ни спасли, еще больше тех, кого спасти не удалось. Фьерда – это Фьерда с ее танками, кострами и людьми вроде Ярла Брума, которые собственноручно эти костры поджигают. Эта страна останется такой навсегда, если только Нина не найдет способ изменить ее.
– Сложите оружие, – произнес мужчина в красной шапке, и все жители Гефвалле опустились на колени. – Сегодня нам были явлены чудеса.
– Хвала Джелю! – воскликнула Нина, падая ниц перед Адриком и Леони, одетой в сарафан сестры-хранительницы. – Хвала новым святым!
Назад: 32 Зоя
Дальше: 34 Зоя