Книга: Король шрамов
Назад: 24 Нина
Дальше: 26 Исаак

25
Зоя

У Николая все лучше и лучше получалось вызывать демона, однако сам он все больше мрачнел. После встреч с Елизаветой король Равки выглядел все более задумчивым и рассеянным, хотя риск захлебнуться угрожал не ему, а Зое. Они уже убедились, что Елизавета не намерена по-настоящему убивать коммандера Назяленскую, но монстр по-прежнему считал угрозу реальной – факт, который совершенно не укладывался в Зоиной голове. После тренировок с Юрисом она подозревала, что уже способна разрушить янтарный саркофаг, который святая возводила вокруг нее, и когда смола начинала подниматься по ногам, Зоя с трудом удерживалась от искушения попробовать. Но ведь она здесь не для того, чтобы доказывать силу, ее цель – помочь Николаю.
Из генерала армии гришей – на роль наживки для монстра. Это положение Зою не очень-то устраивало, и только успехи на занятиях в драконьей пещере не давали эмоциям взять верх.
Сегодня она пришла в башню Елизаветы рано. Юрий и Николай еще не появлялись, святой тоже нигде не было видно. Просторный золотой зал наполняло мерное гудение насекомых. Если верить Юрию, все они – любимцы Елизаветы.
Шесть стен. Шесть сторон у каждой янтарной панели, составляющей эти устремленные ввысь стены. Не потому ли Малый дворец имеет вид шестиугольника? Эта же форма повторялась в зданиях, построенных гришами, в надгробиях, тренировочных площадках. Значит, все началось с пчелиных сот Елизаветы? От каждой из шести стен в разные стороны расходились туннели. Куда они вели?
– Ты была одной из его учениц, верно?
От неожиданности Зоя так и подскочила. Святая стояла у столика, на котором расползлись ветви терна, выращенного ею в горшке.
Зоя понимала, что Елизавета имеет в виду Дарклинга. Ученица – не совсем верное слово. Скорее уж, последовательница или аколит.
– Я была солдатом Второй армии, которой он командовал.
Елизавета покосилась на нее из-под полуопущенных ресниц.
– Зоя, со мной можно говорить откровенно. Я тоже его знала. – Видимо, удивление на лице Зои проступило слишком явно, потому что Елизавета прибавила: – Все мы с ним пересекались, кто раньше, кто позже. Я встретила его, когда он только начал служить равкианским королям. Когда я сама еще была молода.
По спине Зои пробежал холодок: какой же древней должна быть Елизавета. Связь с основой всего сущего гарантировала ей бессмертие. Неужели святая действительно готова от него отказаться? Впрочем, спросила Зоя о другом:
– Он знал, кто ты такая? Знал, на что способна?
– Нет, – ответила Елизавета, – я и сама тогда не знала. Но он чувствовал во мне большую силу, которая неодолимо его влекла.
Он всегда был таким. Силу Дарклинг ценил превыше всего. Иногда Зоя с тревогой думала, не уподобилась ли ему.
– Считай, тебе повезло, – сказала она Елизавете. – Знай он о твоих способностях, он не отстал бы от тебя, пока не сумел бы употребить их к своей выгоде.
– Юная Зоя, ты меня недооцениваешь, – засмеялась Елизавета.
– Или ты его недооценивала.
Святая недоверчиво качнула головой.
– Возможно.
– Каким он был? – не удержалась Зоя.
– Идеалистом. Надменным и красивым, – Елизавета с горечью улыбнулась. Ее пальцы прошлись по шипам тернового куста, который льнул к ней, словно выгибающий спину кот. – Я встречала его несколько раз, в разное время. Свою истинную сущность он прятал за различными масками – неизменно красивыми. Он был тщеславен.
– Или хитер. Люди ценят красоту и подсознательно на нее отзываются.
– Тебе видней, – сказала Елизавета. – Сказки не всегда правдивы, так? В них говорится, что доброта и сердечность сделают тебя красавицей, но ты ни добра, ни сердечна.
Зоя пожала плечами.
– А должна быть?
– Твой король высоко ценит эти качества.
Разве она обязана добиваться одобрения Николая? Притворяться кем-то другим?
– Мой король высоко ценит мою верность и умение вести за собой армию. Пускай его королева улыбается, жеманничает и гладит по головкам сирот.
– И ты так легко его отдашь?
Зоя удивленно вздернула брови.
– Он мне не принадлежит.
– Я не случайно использую тебя, а не монаха, чтобы спровоцировать демона.
– Король боролся бы за жизнь любого, будь то принцесса или крестьянин.
– И только? Я вижу, как он на тебя смотрит.
Стало ли Зое приятно от этих слов? Ощутила ли она глупую гордость?
– Что с того? Мужчины всю жизнь на меня смотрят.
– Осторожней, юная Зоя. Когда на тебя смотрит обычный мужчина – это одно, а удостоиться внимания государя – совсем другое.
Мужским вниманием она уж точно не обделена. Глядя на нее, им хочется верить, что броня скрывает милую, добрую, хрупкую девушку, которая явит себя миру при первой возможности. Но мир жесток к милым девушкам, и Зоя всегда была благодарна Николаю за то, что он не требовал от нее быть хрупким цветочком. Да и с чего бы? Он ведет разговоры о партнерах и союзниках, хотя в душе – настоящий романтик. Ему нужна та любовь, какой Зоя не способна ни дать, ни внушить. Мысль, может, и не самая приятная, но эти болезненные уколы, это ощущение потери – все это девчачье, а она, Зоя, прежде всего солдат.
Она заглянула в один из туннелей, казавшийся темнее остальных. К запаху меда и живицы, исходившему оттуда, примешивалось что-то еще, в сладости сквозил слабый душок разложения. Здесь – хотя Зоя допускала, что это ей лишь чудится, – даже насекомые жужжали иначе, не как деловитые пчелы, а как рой жирных, сытых мух над полем брани, заваленным телами погибших.
– Что там? – спросила Зоя. – Что с ними не так?
– Пчелы – это часть меня, воплощение моих печалей и радостей. Эти пчелы устали от жизни, они утомлены и измучены. Горечь, которая от них исходит, будет расползаться по улью, пока существование окончательно не утратит смысл. Вот почему я должна покинуть Каньон, стать смертной.
– Ты вправду готова отказаться от своего могущества? – спросила Зоя. Она просто не могла в это поверить.
Елизавета указала подбородком в сторону темного туннеля.
– Большинство из нас умеет скрывать самые заветные свои желания и боль самых сильных поражений. Это помогает пережить каждый новый день. Мы притворяемся, что боли нет, а вместо ран – затянувшиеся шрамы. Пчелиный рой лишает меня роскоши лгать подобным образом. Я не могу так дальше. Мы все так дальше не можем.
Колючий побег под рукой Елизаветы внезапно выпустил белые бутоны, которые на глазах Зои порозовели, а затем стали кроваво-красными.
– Это айва? – спросила она, вспомнив детские сказки о девах и чудищах, легенды о Санкт-Феликсе и яблоневых сучьях. Как там говорил Юрис? В легендах порой слишком вольно трактуют подробности.
Елизавета кивнула.
– Почти все женщины ради красивых цветов готовы терпеть колючки. Но мы, обладающие силой, украшаем себя цветами, чтобы скрыть воспаленные раны от своих же шипов.
Будь мягче. Нежнее. Улыбайся, когда тебе больно. Зоя отмахивалась от этих советов, часто себе в ущерб. Она вся состояла из шипов.
– Твой король опаздывает, – заметила Елизавета.
Зоя обнаружила, что нисколько этим не опечалена. Сегодня ей не хотелось тонуть в смоле.
* * *
Юрис почувствовал ее настроение, как только она вошла в пещеру.
– Ты была у Елизаветы, – промолвил он, отставив в сторону миниатюрную лошадку, вырезанную из обсидиана: табун пополнился еще на одну голову. – По запаху чую.
Кивнув, Зоя потянулась за топорами. В последнее время она предпочитала их всем прочим видам оружия; ей нравилась их тяжесть и хороший баланс, а кроме того, топоры напоминали о Тамаре. Скучает ли Зоя по Равке? Она потеряла счет времени. Пища, сон – ничего этого нет, часы сливаются в дни.
– Все так озабочены своими ранами, так стремятся дать им звучное описание, так старательно их лелеют, – сказала она. – Это, знаешь ли, утомляет.
Юрис неопределенно хмыкнул.
– Сегодня обойдемся без оружия.
Зоя состроила недовольную гримасу: она-то рассчитывала прогнать меланхолию с помощью хорошей драки.
– А чем тогда займемся?
– Я надеялся, ты двинешься дальше.
Зоя уперла руки в бока.
– Я прекрасно справляюсь.
– Ты все еще управляешь только воздухом. Огонь и вода тоже должны тебе подчиниться.
– Сила гришей так не работает.
– По-твоему, дракон не способен управлять огнем?
То есть Юрис не только шквальный, но еще и инферн?
– Может, ты вдобавок еще и проливной?
– Признаюсь, стихия воды – мое слабое место. Я родом из очень сырых мест. Никогда не любил дождь.
– Хочешь сказать, я могу призывать все стихии?
– Ну, а чем мы тут занимаемся? В этом и состоит наша цель.
На первый взгляд это казалось невозможным. С другой стороны, Юрис уже показал ей, что границы магии гришей гораздо шире, чем она полагала. Разве мы не есть все сразу – сочетание всех элементов? Эти слова запомнились Зое давным-давно, она прочла их в записях Ильи Морозова, одного из величайших гришей. Морозов высказывал теорию о том, что в Малой науке разделения на ордена быть не должно. Если всякое вещество делится на одинаковые мелкие частицы, то любой достаточно одаренный гриш, по идее, способен управлять этими частицами. Морозов надеялся, что создание усилителей и комбинирование их между собой – это верный способ приумножить силу гриша. Но что, если есть иной путь?
– Покажи.
Юрис зашевелился, кости с хрустом начали видоизменяться – святой принял облик дракона.
– Залезай.
Зоя заколебалась, нерешительно глядя на громадное чудище.
– Поверь, грозовая ведьма, такое предложение я делаю отнюдь не каждому.
– А вдруг у тебя испортится настроение, и ты меня сбросишь? – спросила Зоя, хватаясь за чешую на шее дракона, острую и прохладную на ощупь.
– Я хорошо тебя подготовил, ты выживешь, даже если упадешь.
– Весьма обнадеживающий ответ. – Зоя уперлась носком сапога в бок дракона и запрыгнула ему на шею. Сидеть на хребте было неудобно. Драконы не созданы для верховой езды.
– Держись, – сказал Юрис.
– Так вот что, стало быть, я… – Зоя охнула и намертво вцепилась в чешую; дракон хлопнул крыльями раз-другой и взмыл в бесцветное небо.
Ветер ударил ей в лицо, растрепал волосы, заставил глаза заслезиться. Зоя летала раньше – на искусственных крыльях, придуманных Николаем. Никакого сравнения с настоящим полетом. Она чувствовала, как Юрис двигается в воздушных потоках, как ходят мускулы под чешуей и даже как расширяются его легкие при каждом вдохе. Зоя ощущала под собой огромную мощь, вздымающуюся силу штормового моря.
Смотреть в Каньоне было не на что – сплошь голый песок и пустынный горизонт. Возможно, это сводило Юриса с ума – пролететь много миль и никуда не попасть, – но Зое было все равно. Пускай ее хоть вечно будут окружать эти пески и бескрайнее небо. Она радостно смеялась, сердце ухало в груди. Это ведь то самое волшебство, которое обещали сказки, детская мечта, до сих пор не сбывшаяся. Ах, если бы все это испытала та девочка, которой она некогда была!
– Открой дверь, Зоя, – слова пророкотали через все тело дракона. – Открой глаза.
– Так смотреть-то не на что! – воскликнула она и поняла, что ошибается. Впереди темнело пятно с рваными, неровными краями. Зоя моментально поняла, что это. – Разворачивайся! Я хочу назад.
– Ты знаешь, что нельзя.
– Поворачивай. – Ее кости наполнились силой грозы, она попыталась повернуть голову дракона.
– Зоя из затерянного города, – прогромыхал тот, – открой дверь.
Круто пикируя, дракон устремился к руинам Новокрибирска.
Зоя падала. Была камнем, летящим в бездонный колодец, и такой же бездонной была пустота у нее внутри. Не оглядывайся на меня.
Прошлое нахлынуло волной. Почему именно сейчас? Из-за Елизаветиных слов о ранах? Из-за подначек Юриса? Или причина – ежедневный страх захлебнуться смолой и постепенное отдаление Николая? Она совсем не хотела думать о Лилиане и обо всем, чего лишилась. Впереди – только ветер и тьма, сверху – мертвое серое небо, а под ней – развалины потерянного города. И все же в памяти Зои всплыло лицо матери.
Сабина была ослепительно красива, так красива, что и мужчины, и женщины останавливались посреди улицы, заглядевшись на нее. Однако Сабина заключила плохую сделку – вышла замуж по любви, за симпатичного молодого сулийца с широкими плечами и без особых надежд на будущее. Поначалу они были бедны, но счастливы, потом – просто бедны. Муж и жена голодали, еле-еле сводя концы с концами, и любовь их тоже истощилась. От бесконечной тяжкой работы и долгих зимних месяцев красота Сабины увяла, а душа ожесточилась. К своей дочке она была равнодушна.
Зоя отчаянно старалась завоевать мамину любовь: всегда была первой в учебе, всегда съедала только половину ужина, а вторую оставляла Сабине. Вела себя тихо, когда у Сабины болела голова, и воровала для нее персики из княжеского сада.
– Тебя за это выпорют, – осуждающе говорила мать, но съедала все персики до последнего и сыто вздыхала, а потом ее рвало за поленницей.
Все изменилось, когда Зоя попалась на глаза Валентину Гранкину, состоятельному каретнику из Стелта – первому богачу на много миль вокруг, дважды вдовому шестидесятитрехлетнему старику.
Зое было девять. Она не хотела замуж, но боялась рассердить мать, которая заботливо кружила и ворковала над ней, как никогда раньше. Впервые в жизни Сабина казалась счастливой. Она напевала на кухне и готовила изысканные блюда из мяса и овощей, что присылал жених.
Накануне бракосочетания Сабина испекла апельсиновые кексы и показала дочке дорогой кокошник, расшитый жемчугом, и свадебное платье, отороченное золотой тесьмой, – все это тоже прислал старик. Зоя не хотела плакать – слезы полились сами собой.
Издалека, из самого Новокрибирска, приехала тетя Лилиана. На свадьбу, думала Зоя, пока не услышала, как тетя уговаривает сестру все отменить.
Лилиана была младше Сабины, и о ней в семье говорили редко. Она без лишнего шума покинула родной дом, отважившись на опасное путешествие через Тенистый Каньон, и обосновалась в захудалом городке под названием Новокрибирск. Для одинокой женщины, впрочем, выбор оказался удачным: жилье здесь продавали задешево, а нехватка рук была такой острой, что женщин охотно брали даже на ту работу, которая при других обстоятельствах доставалась бы исключительно мужчинам.
– Лилиана, он не сделает ей ничего плохого, – резко произнесла Сабина. Зоя сидела за кухонным столом, касаясь босыми ногами дощатого пола. Перед ней стояла тарелка с нетронутым кругляшом апельсинового кекса. – Он обещал дождаться первых месячных.
– Мне поблагодарить его за это? – холодно ответила Лилиана. – Как ты ее защитишь, если он передумает? Ты продала собственного ребенка!
– Всех нас продают и покупают. По крайней мере, я отдаю Зою за хорошую цену, которая обеспечит ей безбедную жизнь.
– Скоро она достигнет призывного возраста…
– И что? Мы станем перебиваться на ее скудное жалованье? На службе ее или убьют, или сделают калекой, и тогда она до конца дней будет жить в бедности и одиночестве, как ты.
– У меня все хорошо.
– Думаешь, я не вижу, что башмаки у тебя подвязаны веревкой?
– Лучше жить одной, чем под пятой у дряхлого старика, которому не управиться с женщиной его лет. Свой выбор я сделала сама, а через несколько лет и Зоя достаточно подрастет, чтобы принимать решения самостоятельно.
– Через несколько лет Валентин Гранкин найдет себе другую смазливую девчушку.
– Вот и отлично.
– Убирайся из моего дома! – прошипела Сабина. – А завтра не смей даже приближаться к церкви. Проваливай в свою нищенскую хибару, к своим пустым чайным жестянкам, и оставь мою дочь в покое!
Лилиана ушла. Зоя побежала к себе в комнату, упала на кровать и зарылась лицом в покрывало, стараясь не думать о словах, сказанных матерью, отгоняя образы, которые они вызывали в воображении. Девочка жарко молилась, уповая на то, что святые ее спасут и что тетя Лилиана вернется. Зоина подушка насквозь промокла от слез.
Наутро, одевая дочь в платье с золотой тесьмой, Сабина сердито бурчала насчет ее заплаканного лица, а потом за невестой пришли и повели в церковь.
У алтаря, рядом с растерянным священником, стояла тетя Лилиана, и уходить она решительно отказывалась.
– Кто-нибудь, прогоните эту сумасшедшую! – заорала Сабина. – Она мне не сестра!
Люди Гранкина схватили Лилиану и поволокли по проходу.
– Распутник! – крикнула она жениху, затем повернулась к сестре: – Сводница! – Обратив гневный взор на собравшихся горожан, Лилиана воскликнула: – Вы все тому свидетели! Зоя еще совсем ребенок!
– Заткнись, – прорычал Гранкин, а когда Лилиана не повиновалась, вскинул свою тяжелую трость и ударил женщину по голове. Лилиана плюнула ему в лицо. Старик обрушил на нее еще один удар, глаза Лилианы закатились.
– Прекратите! – взвизгнула Зоя, вырываясь из крепких материнских рук. – Хватит!
– Злодей, – хрипела Лилиана. – Мерзавец.
Гранкин снова занес трость. До Зои дошло, что тетю убивают у всех на глазах, прямо перед церковным алтарем, и никто этому не помешает. Потому что Валентин Гранкин – богатый и уважаемый человек, а Лилиана Гарина – никто.
Зоя испустила дикий, звериный вопль. Сильный порыв ветра ударил Гранкина в грудь, сбил с ног, трость со стуком покатилась по полу. Зоя стиснула кулаки; страх и ярость выплескивались сплошным потоком. Воздух завихрился вокруг нее плотной стеной, а потом выстрелил вверх, с оглушительным треском сорвав крышу церкви. В безоблачном небе загрохотал гром.
Приглашенные гости вопили от ужаса, Сабина испуганно взирала на дочь, вцепившись в спинку скамьи за спиной, словно ее не держали ноги.
Зажимая рукой кровоточащую рану на голове, Лилиана крикнула:
– Теперь ты не имеешь права ее продавать, потому что она гриш! Твоя дочь – собственность короля, она должна учиться в гришийской школе.
На Лилиану, впрочем, никто не смотрел, взгляды всех присутствующих были прикованы к Зое.
Девочка подбежала к тете. Она не понимала, что именно сотворила и что это означает, знала лишь, что хочет оказаться как можно дальше от этой церкви, от этих людей и особенно от ненавистного старика, распластавшегося на полу.
– Оставьте нас в покое! – кричала она, обращаясь к каждому по отдельности и ко всем сразу. – Не лезьте к нам!
Тетя и племянница поспешили к выходу. Бросив взгляд на подвывающего Гранкина, Зоя зашипела.
* * *
Именно Лилиана увезла девочку – прямо в свадебном наряде – в Ос Альту. Денег на гостиницы не было, ночевали они в канавах и перелесках, дрожа от холода.
– Представь, что мы плывем на корабле, и нас убаюкивают волны. Слышишь, как скрипят мачты? Путь можно определять по звездам.
– А куда мы плывем? – спросила маленькая Зоя, уверенная, что слышит в зарослях какой-то шелест.
– На остров, полный цветов, где вода в ручьях слаще меда. Следуй вон за теми двумя звездочками и веди наше судно в порт.
Каждую ночь цель их путешествия менялась: то они направлялись на побережье, где кричат серебристые тюлени, то в чудесную пещеру, стены которой сверкают драгоценными камнями, – там их встречал зеленожабрый повелитель глубин, – пока наконец не добрались до столицы и пешком не дошли до ворот дворца.
К тому времени одежда их испачкалась, волосы спутались. Зоино свадебное платье, отделанное золотой тесьмой, превратилось в истрепанные пыльные лохмотья. Не обращая внимания на ухмылки стражников, Лилиана объяснила, зачем пришла. Вместе с Зоей дожидаясь ответа за воротами, она ни разу не позволила себе ссутулиться. Они все ждали и ждали, ежась на холоде, пока наконец к воротам не вышли молодой парень в фиолетовом кафтане и женщина постарше в красном.
– Откуда вы? – осведомилась женщина.
– Из Пачины, – ответила Лилиана.
Незнакомцы тихо переговорили между собой – что-то насчет испытаний и экзаменаторов, которые давно не заглядывали в те места. Потом женщина подняла Зоин рукав и положила ладонь на ее голую руку. Всем своим телом Зоя ощутила неожиданный прилив силы. Ветер сотряс дворцовые ворота, пронесся над деревьями.
– О-о, – выдохнула женщина. – Что это за дарование явилось к нам в таком ужасном виде? Идем с нами. Сейчас тебя накормят и обогреют.
Зоя взяла за руку Лилиану, приготовившись к новому совместному приключению, но тетя присела перед ней на корточки и ласково произнесла:
– Малышка Зоя, дальше я с тобой идти не могу.
– Почему?
– Мне нужно домой, к цыплятам. Ты же не хочешь, чтобы они замерзли, правда? Кроме того, – Лилиана убрала с лица Зои выбившуюся прядь, – твое место здесь. Здесь увидят талант, скрытый у тебя внутри, а не только твои красивые глазки.
– Вот вам за труды. – Парень в фиолетовом кафтане уронил в ладонь Лилианы монету.
– С тобой все будет хорошо? – спросила Зоя.
– Даже замечательно, ведь теперь я знаю, что ты надежно пристроена. Ну, все, беги, а то мои цыплята уже раскудахтались. Они на меня очень обиделись. – Лилиана расцеловала девочку в щеки. – Не смотри назад, Зоя. Не оглядывайся на меня, на мать и на Пачину. Будущее уже ждет тебя.
Зоя все же оглянулась в надежде, что тетя, выходя из огромных ворот, на прощанье махнет ей рукой, но дорожку заслоняли деревья. Если Лилиана там и была, Зоя ее не увидела.
В тот же день началось обучение. Зою поселили в комнате в Малом дворце. Первыми предметами стали чтение и родной язык. Она приступила и к изучению шуханского, а еще занималась в хижине у реки с убогой старухой, которую все звали просто Багрой. Каждую неделю Зоя писала тете и в ответ получала длинные, богатые новостями письма с нарисованными в уголках листа цыплятами и рассказами об интересных купцах и путешественниках, проезжавших через Новокрибирск.
По закону, родителям маленьких гришей полагалась стипендия, кругленькая сумма, позволявшая жить безбедно. Узнав об этом, Зоя подала школьному казначею прошение на отправку денег тете в Новокрибирск.
– Лилиана Гарина – мой опекун, – объяснила она.
– Так твои родители умерли?
Зоя посмотрела на казначея долгим взглядом.
– Еще нет.
Уже в десять лет она умела смотреть вот так, с холодной повелительностью во взоре. Казначей просто взял перо и сказал:
– Назови ее полное имя и адрес.
Шесть лет спустя Зоя, младшая шквальная Второй армии, впервые пересекла Тенистый Каньон. Другие гриши дрожали и стучали зубами, а кое-кто даже заплакал, когда мрак вокруг стал непроглядным, Зоя же не выказала ни малейшего страха даже в темноте, где ее никто не мог увидеть. В Новокрибирске она сошла с борта скифа, перебросила волосы за спину и сказала:
– Мне нужна горячая ванна и хороший ужин.
И только покинув доки и своих спутников, Зоя радостно припустила бегом. Ноги сами несли ее по булыжной мостовой к скромной лавке на углу.
Она ворвалась в лавку, напугав единственного покупателя.
– Что тут за шум? – спросила Лилиана, появляясь из подсобки и вытирая руки о фартук.
При виде Зои она схватилась за грудь, словно удерживала готовое выскочить наружу сердце.
– Моя девочка! – растроганно воскликнула Лилиана. – Моя прекрасная девочка!
Зоя стиснула тетю в объятьях.
Лилиана заперла лавку, приготовила ужин и познакомила Зою со своей воспитанницей, девочкой, чьи родители пропали без вести в Тенистом Каньоне. Лада, худенькая курносая девчушка, потребовала, чтобы Зоя помогла ей нарисовать Малый дворец во всех подробностях. Сидя у огня, они кололи орехи, обсуждали характер каждого цыпленка и свежие местные сплетни. Зоя рассказывала тете о наставниках, друзьях, описывала свою комнату. Не забыла она и про подарки: привезла тетке сапоги из телячьей кожи, подбитые мехом перчатки и зеркальце в дорогой золоченой оправе.
– На что оно мне? Только посмотри на мою старушечью физиономию, – вздохнула Лилиана. – Лучше отправь его матери в знак примирения.
– Подарок для тебя, – отрезала Зоя. – Хочу, чтобы ты каждое утро смотрелась в зеркало и видела самую красивую женщину на свете.
* * *
Воспользовавшись даром Алины, чтобы обрести и расширить власть над Каньоном, Дарклинг стер Новокрибирск с лица земли: так он демонстрировал врагам свою силу. Город окутала тьма; здания обратились в прах, а жители стали добычей жутких монстров, рыщущих во мраке.
После этой трагедии все поездки через Каньон были прекращены, поэтому известие о жертвах дошло до Крибирска только через несколько недель. Во Второй армии царил хаос, заклинательница Солнца исчезла или погибла, а Дарклинга, по слухам, видели где-то в Западной Равке. Для Зои все это не имело значения, все ее мысли были только о Лилиане. Тетя сейчас сидит в своей лавочке вместе с Ладой и цыплятами, убеждала себя она. Все хорошо, все в порядке. Зоя ждала, молилась всем святым и день за днем ходила в доки Крибирска, надеясь узнать хоть какие-то новости. В конце концов, не дождавшись, она попросту захватила небольшой скиф и в одиночку отправилась через Каньон.
Зоя понимала, что первая же волькра ее убьет. Огня или света, чтобы отогнать этих тварей, у нее не было, как не было и оружия. Защитить себя она могла только с помощью силы гриша. На крохотном суденышке, одна, в темноте и безмолвии, она пересекла Каньон. Долгая дорога привела ее к развалинам Новокрибирска. Половину города поглотила тьма, протянувшая свои щупальца до фонтана на главной площади.
Зоя побежала в лавку, но никого там не застала. Дверь была не заперта, цыплята кудахтали во дворе. На столе стояла чашка давно остывшего чая с бергамотом, любимого тетиного напитка.
Было тихо, лишь где-то лаяла собака да слышался детский плач. Никаких следов Лилианы и ее подопечной. Наконец на глаза Зое попался тот самый покупатель, которого она встретила в лавке в свой прошлый приезд.
– Скажите, вы видели Лилиану Гарину? Она жива?
Немолодой мужчина побледнел.
– Я… Когда опустилась тьма, Лилиана меня спасла. Вытолкала меня, велела бежать. Если бы не она…
Зоя сдавленно всхлипнула, не желая слушать дальше. Храбрая Лилиана. Разумеется, когда началась суматоха, она побежала к докам, чтобы помочь людям. Ну почему, почему ты не струсила? Воображение Зои рисовало, как темное пятно Каньона расползается над городом, как отвратительные монстры, когтистые и клыкастые, с пронзительными криками рвут тетю на части. Доброта, щедрость, любящее сердце – все это чудовищам неведомо, для них она лишь кусок мяса. И совсем никакого дела нет до нее Дарклингу – тому, кто выпустил ужас, просто чтобы показать себя; тому, кого Лилиана почитала как бога.
– Надо было дать тебе сдохнуть, – зло бросила Зоя старику и пошла прочь.
Нашла тихую улочку, сжалась в комок у невысокой каменной стены и расплакалась. Такого с ней не случалось с самого детства.
– Улыбнись, красавица! – обратился к ней прохожий. – Мы живы, у нас осталась надежда!
Зоя забрала весь воздух из его легких, заставив рухнуть на колени.
– Улыбайся, – приказала она. Глаза прохожего остекленели, лицо налилось краской. – Улыбайся. Повтори еще раз про надежду.
Она бросила его, хрипящего, посреди улицы.
Зоя вновь пересекла Каньон на скифе, тихо и незаметно. Вернулась в Крибирск, к остаткам лагеря гришей. Там она узнала, что Дарклинг поднял знамена и призвал к себе всех гришей, которые еще оставались ему верны. Солдаты Второй армии разбегались кто куда – одни переходили на сторону Дарклинга, другие возвращались в Ос Альту с намерением выступить против него.
Зоя украла лошадь и под покровом ночи поскакала в столицу. Она найдет Дарклинга, найдет и уничтожит. Отберет у него мечту править Равкой, даже если для этого ей самой придется возглавить Вторую армию.
Они никогда не рассказывала Алине Старковой, почему решила поддержать ее, почему восстала против человека, которому некогда поклонялась. Да и какая разница? Зоя просто сражалась плечом к плечу с заклинательницей Солнца. Они вместе воевали и победили, вместе видели, как сгорел Дарклинг.
– Твоя рана все еще кровоточит, – промолвил дракон. – Ты не обретешь истинной силы, пока она не зарубцуется.
– Я не хочу, чтобы моя рана заживала, – раздраженно бросила Зоя. Слезы оставили на ее щеках мокрые дорожки. Внизу темнели очертания того Новокрибирска, каким он был в этом сумрачном мире, – черный шрам посреди песков. – Она нужна мне.
Рана служила напоминанием о Зоином простодушии, о ее слепой, безоглядной вере в обещанные Дарклингом мощь и безопасность. Она так легко отдала ему свою силу – и никто ее не заставлял, как тогда, в церкви, – она сделала это охотно и по доброй воле. Мы с тобой изменим мир, сказал он, а ей хватило глупости ему поверить.
– Зоя из потерянного города, Зоя – девушка с разбитым сердцем. Ты способна на большее, гораздо большее.
– Почему вы не прилетели? – всхлипнула она, не ожидав от себя нового потока слез, что заструились из глаз. Она-то думала, что давно всё выплакала. – Почему не спасли ее? И всех остальных?
– Мы не знали, что он задумал.
– Вы даже не попытались!
Она навсегда останется девочкой, что плакала в подушку и шептала безответные молитвы; ребенком в свадебном платье, которого вели к алтарю, словно скотину на бойню. В тот день в церкви ее спасла сила. На эту силу Зоя научилась опираться, ее она в себе взращивала. Но для спасения Лилианы этого оказалось недостаточно. После войны Зоя разыскивала Ладу в надежде, что малышка могла уцелеть, однако не нашла ни следа. Ей никогда не узнать, что стало с той ясноглазой курносой девчушкой.
– Простишь ли ты нас? – задал вопрос Юрис. – За неразумность, за слабость? За то, что мы, при всем нашем могуществе, тоже можем ошибаться? Простишь ли ты себя?
За любовь к Дарклингу. За то, что пошла за ним. Не защитила Лилиану. Не сберегла Вторую армию. Список ее преступлений слишком длинен.
Зоя, пророкотал дракон. Он не произнес ее имени вслух, скорее, она ощутила это как мысль, что вошла в сознание вместе с ощущением вечности. Открой дверь. Соедини свое прошлое с будущим.
Зоя положила голову на шею дракона и почувствовала, как ее наполняет сила. Сердце билось в такт с сердцем зверя, медленно и безжалостно, а под этим звуком, глубже, раздавался другой, еще более низкий и мерный – звук Вселенной, основы сотворения мира. Зоя всей душой хотела, чтобы у нее достало сил, но чего бы Юрис от нее ни добивался, она не могла нащупать к этому ниточку.
Ты – проводник, Зоя. Благодаря тебе гриши вновь станут такими, какими были до того, как время и катастрофы повредили их силу. Но только если ты сумеешь открыть дверь.
Почему я?
Потому что ты избрала этот путь. Потому что твой король в тебя верит. Дракон заложил вираж и повернул назад к дворцу. Потому что ты достаточно сильна, чтобы пережить падение.
Назад: 24 Нина
Дальше: 26 Исаак