Книга: Резчик том 3 IMPERIUM
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Я почему-то думал, что полностью подготовился к свадьбе с Александрой, и она не станет тяжелее, чем у нас с Бристл. Тем более, что покровителем мы выбрали Светлобога. Как же наивен я был. Одни только родственники Блэс едва не свели меня в могилу, сначала подравшись друг с другом, а потом устроив такое веселье, что Даниелю пришлось пустить в ход личную дружину. Да и о церемонии в храме можно говорить долго и проникновенно. К примеру, служители Светлобога решили провести, наверное, все известные им священнодействия, прежде чем занести наши имена в Книгу судеб. Они долго молились, пели хором, пускали в небо птиц и если бы в конце пустились в пляс, я бы ничуть не удивился. А ещё они практиковали раздачу монет для всех, кто пришёл. Мы заранее разменяли пару сотен золотых на серебро и медь и с улыбками швыряли деньгами в ликующую толпу. Александра улыбалась и смеялась вполне искренне. Я же не понимал сего действа и искренне сожалел, что когда был маленьким, в нашем городе не происходило ничего подобного. У нас бы жители поубивали друг друга, лишь бы поймать пару серебряных монеток. В общем-то, с этого и началась потасовка оборотней с горожанами. Если они и не собрали все деньги, то большую их часть забрали без сомнений.
Хорошо, что мы продумали заранее, кого пустить в храм Светлобога во время самой церемонии. В противном случае он бы лопнул по швам и развалился от количества гостей. Большинству из тех, кому пришло приглашение, пришлось ждать снаружи или сразу в поместье Блэс. Посетил это мероприятие и Император. Не один, а в сопровождении Лейны, старшей дочери. Шума по этому поводу было столько, что за главных сплетниц всего города я не переживал. Тема для бесед в узком кругу у них будет на многие месяцы вперёд.
Перечислять всё, что происходило после того, как праздник переместился в поместье Блэс, будет слишком долго. Но несколько необычных событий могу выделить. Где-то за час до того, как приглашённые должны были начать делать молодожёнам подарки, мы с Александрой вышли в зал чтобы поговорить с гостями. Причём она взяла на себя женскую часть приглашённых, а я мужскую. Первым я поговорил с Вильямом, которого окружала толпа высокородных гостей и тройка герцогов, с Даниелем в придачу. Поздравил он меня сдержанно, пожелал побольше детишек, чтобы порадовать Даниеля. Высказался насчёт многожёнства, приверженцем которого никогда не был. Но при этом говорил так, что это не только неплохо, но иногда и полезно для Империи в целом. Немного сказал о том, что Блэс были всегда преданы и верны ему и Империи. Пожелал, чтобы род Хауков придерживался этой же традиции.
Вторыми меня поздравляли герцоги. Кортезе весь вечер плотно обхаживал Императора, стараясь уговорить его выделить ему ещё пару-тройку легионов. Его южный сосед, Крус, собирал войска и первым, по кому он ударит, будет Кортезе. Это логично, так как тот производил бо́льшую часть зерна и мяса для Империи. Понимал это и Вильям. Войска он выделил, но перед этим неплохо промариновал герцога. Кортезе приехал не один, а со своей племянницей Агной. Она была приятной во всех отношениях девушкой. Не такой красивой как Александра, но милой в общении.
Вторым из герцогов был Доменик Сагрэдо, который в шутку пожурил меня за то, что я отнял у него кусочек провинции. Дело в том, что родовые земли Хауков становились частью провинции, власть над которой я получил.
Отбившись от окружения Императора, я прошёл по залу, стараясь переброситься парой слов со знакомыми. Одним из них был Белтрэн Хорц, который дегустировал дорогие вина, выставленные на отдельном столе. Чтобы сберечь вино от родственников Блэс, в той части зала разрешалось находиться только благородным особам, не ниже барона. Многочисленные графы и графини могли только наблюдать со стороны, не говоря про простых благородных.
– Уважаемый Хорц, – я обозначил приветствие кивком.
– Уважаемый Хаук, – он ответил тем же, улыбнулся.
– Спасибо, что нашли время и пришли.
– Это лишнее. Как я мог не появиться на подобном празднике? Здесь же одна половина гостей желает смерти другой половине. А есть такие, кто тайно строит планы против Императора. Янда не жалеет денег и готов платить всем, кто захочет выступить на его стороне или поучаствовать в интриге против власти. Многие этим пользуются и просто наживаются. Но есть и идейные. Только сегодня это всё второстепенно. Поздравляю Берси, Вы сегодня стали намного счастливей, чем были раньше. Взять в жены ещё одну дочь Блэс, – он рассмеялся, – для этого надо обладать железной волей и характером. Оборотни, – пояснил он.
– Госпожа Диас как-то говорила, что если дашь слабину, они тебя на ленточки распустят и к платью как украшения подошьют. Спасибо. Может Вашим людям предложить вина?
– Пусть терпят, – он улыбнулся, наливая в бокал из высокой бутылки. – Работа у них такая. Не заслужили они. За два дня облавы по городу ни одного сектанта не поймали. Вильям и меня бы без вина оставил, только у него наказание строже.
– Неприятно, – сказал я.
– Не берите в голову. Результат есть.
– В таком случае, приятно провести время.
Он пригубил вино, сделав жест бокалом, как бы говоря, что большего ему и не надо.
Да уж, расследование того, что произошло в столице и что спровоцировало бунт, зашло в тупик. Экспертный совет и служба Безопасности пришли к выводу, что это какие-то сектанты, поклоняющиеся старым богам. Убийства магов они назвали жертвоприношением, со всеми вытекающими. Вот только никто не знал, зачем убивали магистров. Может на фоне неприязни к магии, или из-за чего-то личного. Но на самый главный вопрос – зачем они затеяли бунт и зачем вторглись в Императорский дворец – ответить до сих пор никто не мог. Ведь, при желании, они могли убить и Вильяма, и его супругу с принцессами. Я склонялся к версии, что они хотели внушить правителю что-то «правильное» с точки зрения сектантов. Может то, что в городе надо открыть храм в честь старого бога. А может и то, что пора вернуть человеческие жертвоприношения.
Белтрэн как-то обмолвился, что, по его мнению, в этом замешаны Янда и Крус. Уж очень вовремя всё произошло. Возможно, они просто проверяли возможность управления толпой чтобы в другом городе организовать мятежи против Империи. Этой же версии придерживался и Вильям. Поэтому по всей стране разослали указ, уравнивающий сектантов в серых балахонах с культом Кровавой луны. А это значит, их надо убивать при любой возможности. И сектанты эти как в воду канули. Ни одного упоминания за эти дни. Все свидетели или те, кому они заморочили голову, не сказали ничего толкового.
Я направился в сторону общего зала, выбросив из головы лишние мысли. Не хочу в это всё влезать. Честно, не хочу.
– Герцог, – рядом раздался знакомый голос, – а мы уже и не чаяли пересечься с вами.
Рядом, вооружившись бокалами, стояли капитан речной галеры Улаф и его друг Бран. Дорогая одежда на современный манер на них смотрелась столь неуместно, что я едва сдержал смех.
– Вот уж не ожидал, – честно признался я. – Как вы здесь оказались? Не помню, чтобы готовил приглашения на ваши имена.
– Это не сложно, – хмыкнул Бран. – Мы их выкупили у одной пожилой пары. Всё законно.
– Позвольте представить, – Улаф сделал жест в сторону друга. – Бран Хедбёрг, барон южных земель. Мой старший брат.
– Вы братья? – ещё одно удивление на моём лице.
– У нас разные матери, – пояснил Улаф.
– Простите за странный вопрос, но почему барон занимается подобным промыслом? Капитан речной галеры, и всё такое, – под “всё такое” я подразумевал пиратство и разбой.
– Что Вам кажется странным? – нисколько не обидевшись, спросил Бран. – Мои предки ходили на галерах вдоль всего побережья не только до холодного мыса, но и гораздо северней.
Я не стал говорить, что эти самые походы приводили жителей побережья в ужас. Южные князья довольно долго грабили эти земли, пока Империя не завоевала их.
– Немного перефразирую, – сказал я, – что Вы делаете так далеко от дома? Если я не ошибаюсь, Ваши земли должны быть недалеко от моих, под контролем герцога Сагрэдо, – кивок в сторону окруживших Императора людей.
– Были, – сказал Бран. – Пока их не разорили иноземцы и не сожгли дотла огненные псы. Поэтому у нас к Вам, герцог Хаук, серьёзное предложение. Нет, не сейчас. Как только накал праздника утихнет. Слышал, что Вы планируете поехать в свои земли чтобы навести там порядок. Предлагаю это сделать на наших галерах. Это на несколько дней быстрей. И будет время обсудить пару деловых предложений.
– Заманчиво. Обещаю подумать над ним.
– В таком случае, сегодня мы пьём за Ваше здоровье, – Бран отсалютовал мне бокалом. – И за здоровье Вашей супруги. Красавица, каких ещё поискать, – он отхлебнул ровно половину бокала. К слову, с братом они наливали их до самых краев. Не то, что местные бароны, плескавшие вино на донышко и цедившие мелкими глотками.
– У Александры много хороших качеств, – сказал я. – Она одарённый маг целитель, прекрасно готовит, может одним ударом убить того, кто осмелился оскорбить её.
– За это качество можно выпить, – Улаф отсалютовал бокалом и отхлебнул не меньше, чем его брат.
– Видите, – я показал в сторону группы молодых аристократов, – молодые мужчины обступили двух прекрасных девушек. Старшие сёстры Александры и Бристл. И благородные мужи, – я произнёс это с презрением, – увиваются за ними только потому, что герцог Блэс пообещал часть провинции как приданное за любую из них. Они думают, что раз герцог Хаук выбрал в жены оборотня, то и мы так можем, там же столько богатой земли. Они даже не знают, кто такие чистокровные оборотни, и чем они отличаются от обращённых.
– Не боитесь, что и Вас обратят? – спросил Улаф.
– Оборотни переживают по этому поводу больше, чем мы, – сказал я. – Если ты не дурак, то не станешь обращённым. В крайнем случае, есть зелья и мази. Прошу меня простить, мне надо поговорить с гостями.
– Конечно, конечно, – сказал Бран, разглядывая молодых аристократов с явным презрением.
Я вернулся в зал, нашёл взглядом Александру. Сейчас она пробилась через заслон из фрейлин Императрицы, которые взяли в плотное кольцо принцессу. Те следили, чтобы к молодой девушке не смели подходить мужчины. Одного настойчивого юношу дружно подняли на смех, отчего тому пришлось спешно убегать. Но большую часть мужчин отгоняли родственницы Блэс, которыми руководила мама Иоланта. Это только со стороны могло показаться, что в зале творился бардак и сплошное веселье. Герцог Блэс и его люди следили за тем, чтобы никто не напивался, а мама Иоланта чтобы никто не скандалил и не дрался. За что я им был особенно благодарен.
Поймав взгляд Лейны, я помахал ей рукой. Она заулыбалась, легонько кивнув в ответ. Вспомнились наши занятия по земельному праву. Преподаватель из неё получился замечательный, несмотря на возраст и отсутствие практики. Когда я пришёл на первое занятие, то застал её за столом, заложенным толстенными книгами, из-за которых её даже не было видно. Странно только то, что раньше, когда она жила в моём доме, я бы назвал её хулиганкой. Они с Карой постоянно подтрунивали над главным лакеем и поваром, которые приезжали из дворца. Могли часами доставать и меня, и Бристл. Даже Илину пару раз едва не вывели из себя. А во дворце она вела себя очень скромно, показывая идеал воспитанной девушки. Я и не знал, что она умеет очень мило улыбаться и смущённо опускать взгляд. Непонятно о чём думал Вильям, когда решил взять её сегодня с собой.
Повернувшись, я приметил Элиану Фартария в компании трёх отставных генералов. Подходить к ним категорически не хотелось. Лучше уж напиться самым дешёвым вином до беспамятства и завтра проснуться с дикой головной болью и похмельем. Показывать же слабость не хотелось ещё больше. Тем более, что они меня заметили.
– Доброго вечера, – поздоровался я, подходя к ним. – Элиана, спасибо, что пришли.
– Берси, как я могла пропустить это событие, – Элиана всплеснула руками, обняла меня. – Теперь ты вдвойне счастливый мужчина. А когда у Бристл родится мальчик, вот увидишь, будешь смотреть на эту жизнь совсем по-другому. Так что желаю вам с Александрой счастья и побольше деток.
Отставные генералы, в свою очередь, тоже горячо поздравили, пожелали всего и побольше.
– Ты когда собираешься ехать в провинцию? – спросила Элиана. – Там сейчас неспокойно, особенно на границе.
– Дней через шесть. Закончу все дела в столице и поеду.
– Видишь, – она показала в сторону небольшой группы людей, скрывших собой Императора, – Кортезе весь вечер выпрашивает у Императора пару легионов. Он сейчас в точно таком же положении, как и ты. Война начнётся с недели на неделю. Ты вообще планируешь провинцию защищать? – последнее она спросила с упрёком. Голову даю на отсечение, что она знала о моём разговоре с Вильямом, состоявшийся позавчера.
– Планирую, – решительно ответил я. – Янда обломает зубы о мои земли, а потом умоется кровью.
– Хорошо если так, – она покачала головой. – Но какими силами ты планируешь это сделать? Асверы?
– Нет. И не силами Блэс, – опередил я её. – Да, Даниелю выгодно, чтобы я остановил бывшего герцога Янда на собственной границе. Но это моя, – я выделил это слово, – проблема. И буду её решать я.
Говоря о разговоре с Императором, то он предложил мне помощь в виде тех самых двух легионов. Это был резерв, который он держал на крайний случай. И маги там были, как положено. Но я отказался. На то было две причины. Первое – эти войска герцогу Кортезе нужны куда больше, чем мне. Вторая причина заключалась в тех самых генералах, которые стояли сейчас передо мной. Они играли со мной в очень хитрую политику. С одной стороны, очень поучительную, с другой – настолько же неприятную.
Я понимаю, что благородные дома, зарабатывающие на войне, хотят жить хорошо. Это один из основных способов заработка. И чтобы такие, как я, ценили их труд и щедро платили, они должны были показать мне, что бывает, когда пренебрегают их услугами. Получить в помощь легион от Императора – хорошо. Но он тебе не подчиняется и в любой момент может собраться и уйти выполнять приказ в другом месте. И за бандитами, промышляющими на дорогах, они бегать не будут. К тому же это влияние Императора на твои земли, лишний рычаг давления. Когда я пойму, что мне нужны собственные силы и вновь приду к генералам, они взвинтят цены раза в два, показывая, что я сглупил, когда отказал им в первый раз.
В глазах Элианы можно было прочесть: «Это всего лишь деньги, ничего личного. И дружбу с деньгами лучше не смешивать». Для благородных подобное, может, и в порядке вещей, но я к такому ещё не привык. Может, слишком категоричен? Не знаю. Но после такого вряд ли смогу назвать семью Фартария другом. У них не просто связи среди военных. Для них ничего не стоило ткнуть пальцем в какого-нибудь отставного генерала и сказать: «Помоги сформировать герцогу Хауку легион, отрекомендуй правильных людей, наладь что нужно, а потом поторгуемся». Но нет, они живут по принципу: «Неоплаченная, но выполненная услуга не стоит и медной монеты». Не думают же они, что вместе с провинцией я получил и казну Лоури? Сказать бы им, сколько золота я потратил за последний месяц, но, как говорит Рауль: «Много чести в этом для Вас». Может поэтому он и недолюбливал военных.
Одно я понял наверняка: армия – это огромная бюрократическая машина. Иногда неповоротливая и заплывшая жиром. Как эти отставные военные.
– Берси, не взваливай всё на свои плечи, – посоветовала Элиана. – Умей находить для нужной работы подходящих людей.
– Спасибо за совет, – я улыбнулся. – Прошу, наслаждайтесь праздником. Попробуйте красного вина. Оно из провинции Крус. Купил по случаю. Очень вкусное, кстати.
Кивнув им, я направился дальше в зал. Так, кто ещё остался из «заклятых друзей»? Гильдия целителей и боевые маги.
– А пойдём-ка подразним вас немного, – тихо сказал я, направляясь к группе магов. Для них подобное мероприятие нисколько не мешало решать личные проблемы. Даже наоборот. Эрьян Тэнц, глава боевых магов, сейчас разговаривал с целителями, наверняка обговаривая вопрос с чисткой каналов. – Доброго дня. Спасибо, что смогли прийти, рад всех вас видеть.
Снова посыпались приятные уху слова и пожелания. Если бы их можно было обменять на золото, я стал бы самым богатым человеком в Империи.
– Простите, что не нашёл время зайти, – сказал я, обращаясь к целителю. Хоть убей, не помню его имя, но он как-то встречал меня, когда я заходил в гильдию к магистру Мэйту. Он выглядел лет на сорок, но при этом был совершенно седым. В нём чувствовался немалый талант мага. Думаю, что этот представитель гильдии или приближался к столетнему рубежу жизни, или уже перешагнул его. – Слышал о трагедии, которая случилась с гильдией.
– Да, целители лишилась талантливого мага и управленца, – сказал он. – Как и многие другие гильдии. Но давайте не будем о грустном. Заходите как-нибудь к нам: поговорим, выпьем.
– Спасибо за приглашение. Если выпадет минутка, обязательно загляну. Тем более, что скоро я открываю лавку алхимика. Буду продавать зелья, которые выводят загрязнение из тела. Помогает, даже если маг потеряет канал. Жаль сами каналы магов оно не очищает, поэтому используется как экстренное средство, чтобы избежать серьёзного вреда для внутренних органов.
– Мы слышали. Всё магическое сообщество говорит об этом уже как месяц. А ещё о каких-то чудодейственных микстурах.
– Будет кое-что и для простых людей. Для крепкого сна и для лечения хронических старческих болей. Ещё желудочные капли.
– Капли – это хорошо, – в голосе целителя слышалось недоверие. Наверное, думает, что я недоговариваю.
– А как дела у Вас, барон Тэнц?
– Неплохо, – сказал он, – но могло быть и лучше. Мои коллеги продолжают болеть и страдать. Кто успел, кому Вы открыли каналы, тем несказанно повезло. Если среди зелий, что будет делать Ваша лавка алхимика, будет хорошее обезболивающее, его будут покупать куда охотней, чем зелья очищения.
– Будет, – кивнул я. – Работаю над этим. Скажу вам честно, равнодушно смотреть на страдания магов я не могу. Составьте список тех, кто находится в тяжёлом состоянии. Как минимум, двоим помогу до отъезда в провинцию. Ну и находясь там, постараюсь найти время, чтобы помочь другим.
– Это было бы замечательно, – оживился маг. – Вот уж не думал, – он посмотрел на целителя.
– Гильдия целителей ничего не имеет против, – сказал тот.
– Только пусть эти маги предварительно почистят каналы. Это процесс долгий, а лишнего времени у меня не будет.
– Сделаем, – коротко сказал Тэнц.
– Договорились. Я Вас оставлю ненадолго, – ещё один короткий кивок, и я направился в сторону другой группы магов.
«Почему я должен заниматься делами в такой день? – думал я. – Вся эта политика и деньги, деньги...»
Чем выше ты поднимаешься в обществе, тем сложнее остаться человеком. Как говорит Тали, мораль простолюдина или поместного крестьянина отличаются от морали правителей и владык мира, как день отличается от ночи. И главная маска, которую носят почти все присутствующие – это лицемерие. Умение говорить добрые слова и улыбаться собеседнику, пряча кинжал за спиной.
– Господин Кнуд, – поздоровался я с ректором академии, – доброго вечера. Спасибо что нашли время и пришли. Магистр Кудеяр.
– Магистр Хаук, – кивнул глава факультета огненной магии.
– Вам спасибо за приглашения, – ректор погладил бороду. – Давно я не был на подобных мероприятиях. Столько важных людей вокруг. Собрать в одном месте почти весь высший свет общества для студента академии, кто бы сказал мне раньше, что подобное возможно.
– Вы мне льстите. Всё, что я сделал – это разослал приглашения. Спасибо, что всё ещё считаете меня студентом. Мне кажется, что степень магистра присвоена мне преждевременно.
– Как знать, как знать, – он спрятал улыбку в бороде. – Степень, в данном случае – это то, что выделяет одарённого среди серой массы обычных людей. На мой взгляд, всё вполне заслуженно.
Я недавно узнал, что для её получения требовалось одобрение, в том числе, и ректора академии.
– Магистры, хочу оказать небольшую помощь академии. Я открываю лавку алхимика. Среди всего, что мы будем производить, особенно выделяется зелье очищения. Если студент на экзамене будет неосторожен или случится непредвиденное, оно может спасти ему жизнь и, самое главное, здоровье. Даже если одарённый потеряет канал, вовремя принятое зелье предотвратит отказ внутренних органов. С большой долей вероятности. Вы же понимаете, ситуации бывают разные. Поэтому, – немного опередил я ректора, – я готов предоставлять вам зелья абсолютно бесплатно. С учётом того, что их будут использовать только студенты и преподаватели не станут продавать его на сторону.
– Щедрое предложение, – немного удивился ректор, посмотрел на Веслава.
– Это будет очень кстати, если Вы успеете до экзаменов пятого курса, – сказал магистр огненной магии. – В прошлом году было три несчастных случая. Один закончился весьма плачевно.
– Да, бедный Гарри, – кивнул ректор, погладив бороду.
– Десять зелий будут готовы до начала экзаменов, – кивнул я. – И, чтобы улучшать его в будущем, не могли бы вы предоставлять мне данные о несчастных случаях? С кем из студентов это произошло, какие повреждения констатировали сразу, и насколько хорошо помогло зелье.
– Это будет несложно, – сказал ректор.
Я знал, что в гильдии магов хранился полный отчёт об использовании этих зелий в боевых условиях. К тому же доклад Грэсии сыграл свою роль, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что зелье работает.
– Как долго хранятся зелья? – спросил Веслав.
– Свет для них губителен. Но за тёмным стеклом и печатью эффект сохранится примерно полгода. Но лучше не хранить их дольше четырёх месяцев. В сухом же виде они теряет свойства уже через две недели, – опередил я следующий вопрос.
– Вот, а Вы скромничаете, – сказал ректор. – С Вашего позволения, я походатайствую о том, чтобы Вам присвоили вторую степень магистра. Звание ни к чему не обязывающее, но почётное.
– Спасибо, – я почтительно склонил голову. Хотя, текущее положение герцога обязывало голову не склонять, но ректора я уважал. Как хорошего мага и достойного человека.
– Не стоит, не стоит, – быстро сказал он. – Скромность – хорошее качество, но не всегда полезное. Уверен, что Ваше имя будет звучать в устах студентов даже через пару сотен лет.
Это он так прозрачно намекнул, что формула данного зелья не должна исчезнуть вместе со мной.
– Простите, мне нужно вернуться к супруге, – сказал я.
– Конечно. Счастья вам и продолжения славного рода Хауков, – пожелал ректор.
Праздник постепенно переходил к поздравительной части. Гости подходили, дарили подарки, говорили добрые слова. Подарков, кстати, дарили больше, чем во время свадьбы с Бристл, но вот их стоимость или значимость были существенно ниже. Отличились только герцоги, дарившие дорогие наборы украшений для меня и Александры. Вильям подарил картину. Да, да, картину. Меня и Александры в полный рост. Мог бы предупредить. Я бы тогда не стоял с отвисшей челюстью глядя на неё. Большая, метра два в высоту, в золочёной раме. Она изображала меня в строгом военном костюме и Александру в пышном светлом платье. У меня на шее покоился символ власти герцога, на поясе меч, обильно украшенный золотом. Александра сидела на стуле, положив руки на колени. В одной руке она сжимала длинную белую перчатку, в другой веер. Задний фон изображал то ли столовую, то ли рабочий кабинет. Убранство небогатое, но идеально вписывающееся в концепцию картины. Я примерно представляю сколько нужно времени, чтобы написать такую. Чтобы успеть к свадьбе, они должны были начать работу над ней ещё в начале зимы, практически после нашей с Бристл свадьбы. Или же у них запасено несколько таких шаблонов, и мастера только дорисовывают головы и отличительные знаки в виде печати герцога?
Если кто-то планировал удивить меня после подарка Императора, то они могли идти домой. Понятно, что я ворчу, но, повторюсь, подарки были куда скромней, чем дарили нам с Бристл. Порадовался я паре породистых лошадей. Это раньше считал, что такой подарок только хлопот доставит. А сейчас знаю, сколько такая пара стоит. Особенно если они могут оставить породистое потомство.
Забыл сказать о южанах, которые смогли немного удивить, подарив тяжёлый доспех, очень похожий на тот, что использовали Асверы. То есть пластинчатая броня, обшитая прочной кожей снаружи и жёсткой тканью внутри. К ней прилагался шлем, украшенный тонким золотым и серебряным орнаментом. Настоящее произведение искусства. Третьим в комплекте шёл меч, отделанный золотом и серебром всё в той же манере. «Воины должны видеть князя в бою,» – напутствовал дорогой подарок Бран.
Гуляли и пили гости до утра. А у меня сил хватило только на первый танец, когда праздник перетёк в бал. И спал я без задних ног, уснув, едва добравшись до кровати. Оборотни же развернулись в полную ширь своей волчьей души, когда другие гости разошлись. Может поэтому ночью мне снился и волчий вой, и большие косматые оборотни.
Проснулся я от того, что стало неудобно лежать. Открыв глаза, обнаружил рядом Бристл и Александру. Они не спали, пользуясь случаем, просто отдыхали рядом. И удобно устроившись, зажав с двух сторон.
– Сбылась твоя мечта? – спросила Бристл. – Знаю, что каждый мужчина мечтает проснуться вот так, в объятиях двух красивых сестёр.
– Забыла добавить, чистокровных оборотней, и количество мечтателей заметно сократится, – вставил я. – А если бы рядом была ещё Илина, то их число уменьшилось бы и того больше.
– О, мы её звали, – кивнула Бристл, рассыпая распущенные волосы. Изящным движением руки откинула их назад, чтобы не мешались. – Но Илина сказала, что не желает участвовать в этой «глупой» забаве.
– А мне показалось, во взгляде у неё промелькнуло сомнение, – задумчиво протянула Александра. – Может быть, мы её ещё уговорим.
– Очень смешно, – хмыкнул я, пытаясь пошевелить руками.
– Отпустим его? – коварно спросила Бристл у Александры.
– Только если пообещает не убегать, – рассмеялась та.
Меня всё же опустили, и даже помогли умыться. Затем отправили прогуляться до завтрака, так как им для того, чтобы привести себя в порядок, требовалось гораздо больше времени.
Коридоры поместья Блэс были почти пусты. Уставшие за ночь оборотни проспят минимум до обеда. Это я о самых близких из родственников, которым выделили гостевые комнаты прямо в доме. Идя по коридору, я встретил парочку оборотней в истинном обличии. Они торопились в сторону кухни, приветственно кивнув мне, протопав мимо. Если я не ошибаюсь, это были дядя Вернон и его супруга. Вот уж кто не пропускает ни одного праздника, так это они. Надеюсь, в этот раз они не взяли с собой детей. Неделя дороги в одну сторону измотает кого угодно.
Проходя по хозяйскому этажу, я уловил присутствие Ялисы в комнате Лиары. Матео не смог вчера прийти, прислав вместо себя Германа. Надо спросить, что у него за проблемы. В последнее время он постоянно чем-то занят.
Услышав знакомые голоса в одной из проходных комнат, я сбавил шаг. Подслушивать не хотелось, но так получилось.
– Магия помогает мало, – голос Грэсии. – Поэтому чаще приходится полагаться на другие способы. А в твоём случае, как я говорила, во всём виноваты травы. Они не только приносят пользу. У людей, чаще всего, страдает печень. Но вам, как и оборотням, в этом плане проще. Только зачем усугублять? Особенно в этом важном деле.
– Спасибо, – голос Илины. – Я думала, что концентрация не та или…
– Чаще всего так и бывает. Ты разбираешься в травах и к себе относишься слишком категорично, не замечая очевидного. То же самое и у меня. Я слишком полагаюсь на магию, и так же слепа, когда дело касается меня или близких. Поэтому никаких трав. Вообще. На твоём месте я бы выждала пару месяцев, позволила телу очиститься.
– У меня задержка уже три недели, – сказала Илина.
– Да? Тогда поздравляю.
Я громко затопал, проходя мимо гостиной. Увидел довольно необычную картину. Грэсия слегка приобняла Илину.
– Доброго утра, – поздоровался я, сделав вид, что ничего не заметил и не слышал. – Вам тоже не спится? А, понимаю. Там, – показал за спину, – пара оборотней пробежала в сторону кухни. Тоже боитесь, что они всё съедят и выпьют?
– Если ты о вине, – сказала Грэсия, – то его уже не осталось.
– Эх, печаль, – вздохнул я. – Тогда пойду искать Ивейн. Хочу с утра пораньше в гильдию асверов смотаться. Буду к обеду.
– Ты сегодня должен посвятить себя молодой супруге, а не делам.
– Уже пообещал, что завтра целый день проведу дома в её компании. Нет, не здесь, а у нас. Слишком много гостей вокруг. Вы тоже, если хотите, перебирайтесь к нам на пару дней. Лиара будет счастлива от возможности поиграть с Аш.
– Я подумаю, – сказала она, задумавшись об этом, но как-то неуверенно. Всё-таки Даниель в кои-то веки приехал в столицу, и ехать в гости – не лучшая идея.
На завтрак я не успел. Точнее, Ивейн и Вьера заранее подготовили повозку, и я решил не тратить время. Рикарда просила навестить её, чтобы утвердить группу асверов, которая поедет вместе с нами в провинцию. Мне было достаточно той группы, что постоянно ходила за мной по пятам, а вот для Эстефании нужно было выделить несколько пар, чтобы круглосуточно её оберегали. А ещё надо было рассказать о том, что в провинцию нас доставят на галерах. Это вносило свои коррективы в планы.
Спустя месяц почти ничего не напоминало о том, что произошло рядом с гильдией. Лишь горожан в прилегающих кварталах стало не видно. Люди старались лишний раз на улицу не выходить и на глаза асверам не попадаться. А самых непонятливых гоняла городская стража. Её, кстати, стало существенно больше. Они и сами старались ходить, постоянно оглядываясь и косясь в сторону здания гильдии.
В гильдии с самого утра царило странное оживление. Все суетились, куда-то спешили. Мимо пробежала знакомая женщина, работающая в городской группе. Увидела меня, обрадовалась и, прежде чем я сообразил, обняла, едва не вышибив глаз рогом. Затем улыбнулась и умчалась в сторону мастерских.
– Надо было её стукнуть? – спросила Диана, проследив за моим удивлённым взглядом.
– Нет. Непонятно только, что случилось. Это они так радуются, потому что я уезжаю?
Вопрос так и повис в воздухе. Заглянув в лечебный покой и убедившись, что там никого нет, я направился к Рикарде. Глава гильдии пребывала в том же приподнятом настроении, что и остальные, задумчиво разглядывая потолок и даже не прикладывалась к спиртному.
– Утро доброе, – поздоровался я, заходя в кабинет.
– Привет, проходи, – она улыбнулась, и я едва не сел мимо стула. Зрелище довольно редкое и необычное.
– Что случилось? – осторожно спросил я.
– Тереса позавчера вечером родила, – сказала Рикарда. – Немного раньше срока. Не утерпела. Но всё хорошо. Дочь у неё. Бабки в письме написали, что давно не видели таких крупных и красивых новорождённых.
– О... Это хорошо, – сказал я, озадаченный такой новостью. – Нет, правда, хорошо.
– Они там все так переволновались, что ещё пара женщин едва не родила раньше срока. У них-то срок меньше, чем у Тересы, еле успокоили. Чувствуешь? – она сделала широкий жест. – Когда столько асверов разом задумались о том, чтобы создать семью. Этак мне скоро придётся закрывать гильдию. Или командовать десятком старух.
– Я надеюсь, вы не забыли о мерах предосторожности, говоря о стариках.
– Вот умеешь ты настроение испортить, – сказала она только из вредности. – Помним всё, помним. И о молодом поколении тоже. Как у тебя дела? Как всё прошло? Планы не изменились?
– Кардинально ничего не поменялось. Но я договорился, точнее, планирую договориться с южанами. Они обещали перевезти нас в провинцию на двух галерах. У них какое-то дело ко мне, как к новоиспечённому герцогу.
– Это те, что в порту трутся вторую неделю? Князь Бран и его дружина? Нашёл с кем связываться, – она покривила губами, откидываясь на спинку стула и сложив руки на груди. – Бандиты они, контрабандисты и работорговцы. Впрочем, ничего нового. Всегда ими были. Их земли пострадали в войне. Причём так, что там одно пепелище осталось. Всё подчистую иноземцы сожгли. Заранее знаю, что попросить они хотят. Свободный ход по рекам и право беспошлинной торговли. Обманут, да ещё и обворуют. Держи с ними ухо востро и верь меньше тому, что говорят.
– Это само собой.
– Что ещё могу сказать. С баронами Лоури осторожней. Хорошо, что ты целитель, и тебя так просто не отравят. Но не расслабляйся. В любой момент ожидай яда в пище и вине, а также кинжала в спину. Знай, что они тебя ненавидят. И женщин Лоури, которым ты покровительствуешь, тоже. Особенно избегай порочных связей. Эти могут действовать не прямиком. Потеряешь бдительность – в окно влезут.
– Буду предельно осмотрительным.
– Отправлю с тобой Бальсу. Хотя это и не лучшая кандидатура, но она опытный командир. Несколько молодых и перспективных пар, несколько ветеранов.
– Я же говорил, много асверов мне не нужно.
– Твоя провинция на пороге гражданской войны. Думаешь, Янда не послал своих людей, чтобы подкупить баронов? Их сдерживает только имперский легион на границе. Который, в случае проблем, подавит любой мятеж. Но если легион пострадает в войне и отойдёт вглубь Империи, тогда тебя проще будет убить.
– Ничего у них не выйдет.
– Не знаю, что ты задумал, но будь осторожен. Никакие земли и деньги не стоят твоей жизни. Пойдём найдём Бальсу. Надо сказать, чтобы готовила отряд к путешествию по реке. И попутно отправить кого-то вперёд с телегами. Чтобы на месте не искали.
* * *
Стоя на борту галеры, я следил за тем, как на неё закатывали повозку на высоких колесах. Крупные южане сноровисто затягивали её на борт и без помощи лошадей, которые уже с удобством устроились в импровизированном загоне. Ещё по двум трапам на борт заносили тюки и ящики с добром, что мы собрали в дорогу. Отдельно на борт грузились асверы. Трогать свои вещи людям они не позволяли. Бальса, стоя недалеко от меня, внимательно следила за этим процессом, словно искала недостатки в действиях подчинённых. Если за свой отряд она не переживала, то к парам из младших родов проявляла особую строгость.
Голову Бальса плотно замотала шейным платком, под которым скрывались небольшие, сантиметра по два, чёрные рожки. Они только-только начали расти. Что касается шрамов на лице, то они сошли полностью, и теперь она выглядела лет на десять моложе. Рядом пристроился её новый напарник, глядя на подчинённых ленивым взглядом. Вроде бы он совсем недавно приехал в Виторию.
Галера не слишком располагала к комфортному путешествию по Империи, но специально для благородных господ на верхней палубе установили два небольших шатра. В одном поселили Эстефанию и Клаудию, другой предназначался для меня. Асверам же придётся провести несколько дней на верхней палубе под открытым небом. Несколько благородных мужчин, которых подобрала Эстефания себе в помощь, путешествовали на второй галере, в точно таких же шатрах. Я с ними познакомился накануне. Один из них долгое время работал управляющим делами на серебряных рудниках, второй был личным помощником герцога по торговым делам. Последний мужчина с Лоури раньше не работал, но его характеризовали как отличного счетовода. Как я понял, он был мастером составлять непонятные отчёты и сводить доходы с расходами.
Чуть не забыл сказать о ещё одной проблеме. Хотя как тут о ней забудешь. Она привлекала внимание портовых рабочих и простых горожан, толпившихся у причалов и тыча в нашу сторону пальцем. Слухи по городу распространялись с такой скоростью, что самый последний нищий давно знал, что герцог Хаук приютил у себя огромную чёрную собаку. Монстра, питающегося людьми, которых для него ловят асверы. Аш имела опыт путешествия по великому морю, но перевозили их в глубоких трюмах. А тут ей выпала возможность пройтись по широкой и полноводной реке на верхней палубе. И её это не радовало. Ворчала она по этому поводу не хуже самого вредного из людей.
Закончив погрузку, Южане дружно навалились на весла и под ритмичный бой барабана мы двинулись в путь, подгоняемые течением реки. Городские мальчишки пару кварталов бежали за нами, махая руками и крича что-то про большую собаку на палубе. По городу мы шли почти час. Затем вышли на широкую часть реки и гребцы прибавили ход. Любуясь проплывающим мимо пейзажем, я удобно устроился на палубе, облокотившись о горячий бок Аш.
– Герцог?
– А, Бран, садись, – я показал на расстеленное одеяло напротив, где пару минут назад сидела Ивейн. – Аш неспокойно рядом с большим количеством воды. Боюсь оставить её одну.
– В той стае, что спалила наш город, псы были побольше, но не такие страшные, – сказал он, усаживаясь. Достал из кармана небольшую серебряную коробочку, вынул тёмно-коричневый корешок и принялся жевать.
– Как целитель хочу сказать, чтобы ты не злоупотреблял этой дрянью.
– Знаю, – проворчал он, поморщился. – Это так, чтобы мысли собрать в кучу.
– Насчёт псов, там, скорее всего, были самцы. У них морда на собачью больше похожа. Аш ещё маленькая. Знать бы как быстро она растёт...
– Откройте секрет, как Вам удалось её приручить?
– Это ничего не даст. Их не осталось в Империи. Но если у меня получится их развести… – я хитро улыбнулся не договорив. – Надеюсь, ваши люди не хотят навредить ей, пытаясь отомстить?
– Животине-то? – Бран даже удивился. – Мстить надо не лошадям и собакам, а людям.
– Так о каких делах Вы хотели поговорить со мной? – спросил я, проследив, как от повозки, где мы хранили запасы еды, подошла Илина. Она проигнорировала Брана, сев рядом со мной, но подальше от горячего бока Аш.
– Провинция Лоури, а именно бароны, занимающие там землю, вряд ли будут лояльны Вам. А новому герцогу нужна сила, на которую можно опереться. В этом мы можем друг другу помочь. Нам нужна земля, Вам – верные люди.
– В провинции есть свободная земля? – удивился я.
– Вряд ли, – он криво улыбнулся. – Есть бароны, которые не ценят землю, доставшуюся им в наследство. Вдоль провинции протянулись две широкие реки, по которым можно попасть почти в любую часть Империи. Их контролируют четыре барона. И с любым из них может случиться беда. Внезапное нападение бандитов или моровое поветрие.
– Ага, я понял, что именно нужно. Сколько же людей под твоим началом?
– Почти три тысячи, – сказал он, что-то прикинул в уме, кивнул. – Четыре сотни крепких мужчин и их семьи. Мастеровые, ювелиры, кожевники. Всё что осталось от небольшого города и трёх посёлков.
– Так ведь иноземцев выбили из Империи. Там же ваша родовая земля. А город и посёлки можно отстроить.
– С земли там прокормиться нельзя, – сказал он. – Империи сейчас не до нас, и легионы ушли в крепости. Поэтому эти земли будут грабить и жечь до тех пор, пока будет что грабить и жечь.
– А где сейчас ваши люди?
В Империи с беженцами и переселенцами поступали очень строго. Без разрешения герцога люди не могли уходить со своих земель. И именно он должен был решать проблему Брана. Герцог Сагрэдо показался мне вполне адекватным человеком, разбирающимся в том, как живёт юг. Оставшихся без крыши над головой жителей провинции он бы приютил в других городах. Но тут вставал вопрос о том, хотели ли южане, недолюбливающие Империю, расселяться по другим городам и уходить в подчинение другим баронам. Если эти три тысячи человек шли за своим князем, становясь преступниками для Империи, это многое говорило о них.
– Скрываемся в лесах у Чёрной реки. У южной границы провинции Янда. Думаю до зимы, когда снег накроет весь север, там будет спокойно. А потом Янда обратит внимание на южного соседа.
– Почему не обратились к Янда с этой просьбой?
– Потому, что на его землях всего одна река и выхода к ней у нас не будет. Да и земель свободных у него нет. А наших сил не хватит, чтобы выступить против Имперского легиона и завоевать себе землю рядом с ним. Достаточного одного мага, чтобы сжечь все наши силы, – он развел руками.
– Надо подумать, – сказал я. – Щелчком пальца такие вопросы не решить. Свободной земли вдоль рек много. Но притеснять баронов… Раз время есть, то лучше не торопиться.
Не думал, что у южан такие проблемы. Тем более, когда они с нами этими проблемами поделятся, мало никому не покажется. С одной стороны, это прорва рабочей силы. Пусти их на любой участок и считай прибыль. С другой стороны, у местных баронов своих людей в избытке, которые временно остались без работы. При некоторых усилиях с нашей стороны, они будут рады работать за небольшие деньги. Ждут меня проблемы и с герцогом Сагрэдо. Одно дело – увести у него собственное баронство, где из людей практически никто не живёт. Совсем другое – это вытащить из его провинции пару тысяч человек. Ну и последнее, герцогом меня назначили временно. Вильям в любой момент снимет меня с этой должности. Хотя это можно считать положительным фактором.
– Подумаю, – повторил я. – Преданные люди, на которых можно положиться, мне действительно нужны.
– Если дело встанет за золотом… – начал Бран, но я остановил его жестом.
– Денег с вас не возьму. И пока помогу вот чем. Есть у меня право на добычу леса… Ивейн, принеси мою карту провинции. Она в повозке на полке.
Через минуту я разглядывал большую карту провинции, расстелив её перед собой. Действительно мои земли пересекали две крупные реки, соединяющиеся между собой двумя протоками, по которым легко ходили плоскодонные речные галеры.
– Здесь топи, – я провёл пальцем вдоль Серой реки, которая вела в земли асверов к холодному мысу. – Город Лужки, где сидит барон… Литтер, да он самый. Мне он глубоко омерзителен, поэтому его и потесним. Вот тут, на изгибе реки. Когда-то там планировали заложить город, но что-то не сложилось. Рядом каменоломни, опять же болото, но главная ценность земли – это строевой лес. И у меня есть право этот самый лес добывать. Чтобы вас как бандитов не выловили в том лесу, где вы прячетесь сейчас, переселяйтесь сюда, – я постучал пальцем по карте. – Барону скажите, что я вас нанял на добычу леса, как свободную артель. В законе ничего не сказано о размере артели, хоть сто человек, хоть тысяча – всё едино. И семейные ваши могут там жить смело.
– Лес рубить? – Бран посмотрел на карту с явным скепсисом.
– Придётся немного, чтобы расчистить площадку для поселения. А вообще, как хотите. Изображайте бурную деятельность, пока я буду решать вашу проблему. Барон Литтер неудобств вам доставить не должен. Всё, что он может – потребовать золото за право пользоваться дорогами. А река в моём ведении, так ему и скажите. И ещё, – вспомнил я. – Есть у меня подозрения, что барон занимается браконьерством и выбивает мою дичь. Охоту по всей провинции я запрещаю. А в этих землях вы за исполнением моего приказа и присмотрите. Сами чтобы не браконьерствовали.
– Дело, – согласился он. – У меня ещё две галеры, но людей перевозить мы будем до самых заморозков. Быстрее им своим ходом дойти. А для этого нужны сопроводительные грамоты.
– Будут, – кивнул я. – Грамота на наём артели свободных лесорубов и их семей. Количество людей впишите сами. Торопитесь?
– И да, и нет, – он снова посмотрел на карту.
– На второй галере есть нужный для нас человек. Он хвастался, что умеет составлять официальные бумаги. Печать у меня с собой. Пока от Витории далеко не ушли, можно всё подготовить. И лошадь я твоему человеку дам.
Бран думал около минуты, затем кивнул, встал и быстро зашагал в сторону кормы. Сделал знак барабанщику и ритм упал в два раза. В принципе пора было ставить парус, гребцы к этому времени должны порядком утомиться.
– Ты так улыбаешься, словно задумал что-то коварное, – сказала Илина.
– Не то, чтобы коварное, но провинцию я основательно встряхну. Чую, не ждут меня бароны с распростёртыми объятиями, и чем быстрее я приведу их в чувство, тем лучше.
Для составления нужной бумаги ушло около часа. Эстефания была не в курсе того, что я задумал и о чём договорился с Браном. На документ о праве прохода артели лесорубов через всю империю, смотрела с большим удивлением. Как и нанятые ею помощники остались в полном недоумении. Печати герцога мне выдали в Имперской канцелярии, и это были своеобразные артефакты. При проверке подлинности они светились особым цветом. Я их уже опробовал, подписав тот самый документ о запрете охоты. Сделано это было ещё на прошлой неделе, и все бароны уже знали об этом. В провинции и без этого охотиться разрешалась только благородным господам, за редким исключением, когда добывали дорогие меха на продажу. Тут я был в полном праве. Земля, она принадлежала баронам, а дикая живность, которая на ней водилась – Империи, то есть наместнику. И убийство животных, без его разрешения, приравнивалось к воровству у герцога. Наказание за это преступление либо каторга, либо крупный штраф. В одной из книг далёкий предок Императора писал, что если бы не этот закон, земельные крестьяне съели бы всё живое в лесах, оставив благородных господ без такого развлечения как охота и вкуса дикого мяса. Не распространялось это правило только на Асверов. Потому что не находилось смельчаков, которые бы спросили с них.
Доверенного человека Бран высадил в ближайшем торговом городе, выдав тому немного золота и одну из наших запасных лошадей. Если я правильно рассчитал, то дней через шесть в провинцию войдут беженцы, а ещё через пять дней они осядут в районе Серой реки.
Повторюсь, путешествие на галере – занятие довольно скучное. Постоянная качка утомляет. Уже на второй день я попросил соорудить навес от палящего солнца, так как тяжело находиться на палубе в жару. Эстефания и Клаудия вообще старались шатёр не покидать. Пейзаж вокруг пару раз менялся, но чаще это были холмы или редкие полоски леса. Конечной точкой нашего маршрута был город Морра, где располагалось родовое поместье Лоури. Рядом с городом располагался самый богатый из серебряных рудников провинции. Земля же принадлежала барону Филиппу Ма́ртенсу, двоюродному брату покойного Герриха Лоури. По словам Клаудии, я его видел. Он был на том собрании, когда умер герцог. Эстефания, говоря о нём, сказала только: «Старый, жадный, злой клоп». И это ещё не самые плохие слова. Вспоминая родственников покойного мужа, она не скупилась на эпитеты.
К городу Морра от реки нужно было ехать несколько часов, поэтому на берег мы сходили в портовой деревне. Названия я не запомнил, но, что поразило, так это богатство оной. Десятка два каменных домов, половина из которых имела два и даже три этажа. Улицы вымощены не хуже, чем в Витории. Добротный причал, предназначенный и для небольших лодок, и для полноразмерных речных галер. Большие склады говорили о том, что отсюда в столицу шёл самый разнообразный товар, а не только серебро. А ещё вокруг было необычно чисто, а дворы домов и части улиц изобиловали зеленью и декоративными деревьями. От портовой деревни по зелёному лугу в сторону далекого леса вела широкая каменная дорога. Красота, да и только.
В порту нас ждали две телеги и группа Асверов. Люди Брана перегрузили всё наше имущество в них и галера ушла в обратном направлении.
– Надо было подумать о второй повозке, – задумчиво сказал Марк Тофт – бухгалтер, нанятый Эстефанией. На бухгалтера и человека, занимающегося подсчётом денег, он не был похож. Скорее на ювелира. Он постоянно щурился, особенно когда читал что-нибудь. Одежда с кучей карманов ему совсем не шла. – Я уже и не вспомню, когда в последний раз совершал долгие конные прогулки.
– Да уж, – согласно протянул управляющий делами Лоури, мужчина с труднопроизносимым именем Вермайрен. Звали его Йозеф. Он был похож на покойного герцога Лоури. Такой же нескладной комплекции, худощавый и немного сутулый. Не удивлюсь, если он какой-нибудь незаконнорождённый родственник Лоури.
Третий мужчина, бывший управляющий серебряного рудника, промолчал. Он был кряжист, с большими руками и толстой шеей. Похоже, что он лично долгое время работал кайлом и заступом. Звали его Винсент Рохо. Он выдохнул, стянул с шеи мокрый платок, убрав его в карман камзола, который ему не шёл ещё больше, чем бухгалтеру костюм с кармашками.
Один из Асверов подвёл им лошадей, купленных по случаю в Витории.
– Пустынно тут, – я оглядел пустые улицы.
– Господин Хаук, – сказал Йозеф, – у Вас необычный талант забывать с кем Вы путешествуете.
Мужчина показал на Аш, которая с любопытством исследовала большие корзины с рыбой, стоявшие у причала.
– Может быть, – я же посмотрел на асверов у телеги. – В путь. Хорошо бы до заката добраться до поместья.
Я забрался в повозку, садясь напротив женщин. На их лицах читалось облегчение, что долгая дорога скоро подойдёт к концу и можно будет отдохнуть с комфортом. Пока мы ехали, я попросил рассказать о землях и поместье. Клаудия, радуя дедушку, приезжала сюда каждый год на лето. Но рассказать об окружении герцога почти ничего не могла. Родственники и барон Ма́ртенс её не интересовали от слова «совсем». А вот Эстефания о родственниках мужа могла рассказать много. Они веками зарабатывали золото в провинции, поэтому все сферы и аспекты торговли были давно поделены между баронами и герцогом. Покойный Геррих оставил себе только переработку серебра, отдав всё остальное родственникам. Они же платили ему налог, установленный лет двести назад, которые едва ли верно отображал доход, который получали сейчас. И, по её словам, выбить из них лишнюю монету сверх того, что было закреплено в старых договорах будет крайне тяжело. Но на этот счёт у нас был план. Плохо только, что выкупая права на добычу ресурсов, Геррих заплатил баронам столько, что они могли безбедно жить ближайшие двадцать-тридцать лет. А учитывая, сколько они накопили до этого своими силами, этот срок мог увеличиться в разы. В общем, испытывать моё терпение они могут долго.
Чтобы горожане и простые люди не докучали благородным господам и не мозолили глаза, поместье находилось в получасе езды от города. Место Лоури выбрали живописное. Небольшая роща, пруд, и просто огромный фруктовый сад, вдоль которого проложили множество тропинок с лавочками и беседками. Трёхэтажное здание с высокой крышей и золочёными шпилями вытянулось вдоль сада не меньше чем на три сотни шагов. Это уже был не дом, а настоящий дворец. Отделанные зелёным мрамором стены с белоснежными колоннами – смотрелся он величественно и богато. Поместье Теовинов, где проводила летние месяцы императорская семья, выглядело несколько блеклым по сравнению с ним.
Дорога, которая вела к поместью, проходила через крошечный хутор в семь домов, где жила прислуга. Мне показалось странным, что имея такой огромный дом, хозяева не смогли выделить пару комнат для слуг. Или же слуг было слишком много и некоторым приходилось ютиться отдельно? С другой стороны от дома виднелся край казарм, где проживала охрана. Там же были и конюшни с пристроенной к ним небольшой кузницей.
Судя по небольшому запустению, дома для слуг пустовали около месяца. Не было возле дома и стражи. Мы легко въехали во двор, миновав пустой пост охраны. Я вышел первым, помог выйти женщинам.
– Красиво тут, – я полной грудью вдохнул свежий и немного сладкий воздух. – И дышится как легко. Удивительное место.
– Да, летом здесь особенно красиво, – подтвердила Эстефания. – И осенью, когда начинался сбор урожая фруктов, Геррих организовывал ярмарку, – она показала в сторону сада, – с той стороны. Туда свозили овощи и фрукты, посуду и ткани.
Асверы, тем временем, рассредоточились и разбежались проверять окрестности и сам дом.
– Нет, брошу столицу, перееду именно сюда, – сказал я, впечатлённый окружающей природой и красотой. – Приютите?
– Переезжайте, – лукаво улыбнулась Эстефания. – После городской суеты всё кажется необычным и слишком тихим. Но уже через неделю начинаешь ценить это уединение.
Сложно было сдержать эмоции, и это было восхитительно. Даже долгая и утомительная поездка сейчас казалась мелким неудобством.
– Аш! – позвал я. Она подбежала, уткнулась лбом в плечо, едва не сбив с ног. – Можешь гулять свободно, но далеко от дома не убегай. И посмотри есть ли поблизости люди. Потом, всё потом, – ответил я на её вопрос.
Она ещё раз толкнула меня головой и легко потрусила в сторону сада. Кстати, за месяц она выучила немало слов. Пока ещё плохо связывала их между собой, но значения понимала.
– Не боитесь отпускать её? – спросил Йозеф Вермайрен.
– Пусть, – отмахнулся я. – Давайте посмотрим, что с домом.
Парадную мраморную лестницу немного занесло листьями и дорожной пылью. Внутри, ожидаемо, было пусто. В самом широком смысле этого слова. Дорогой паркетный пол исцарапан и побит в некоторых местах. На стенах, где должны были висеть картины или стоять шкафы, остались светлые пятна. Тот, кто чистил дом, стянул ковёр с лестницы и даже выкрутил специальные держатели для него.
– Основательно прибрались тут, – сказал я, слушая собственное эхо. – Хорошо, окна не побили.
Минут тридцать мы ходили по дому, поднялись на третий этаж к спальням. Везде одно и то же, голые стены, частично испорченный паркет. Кое-где умудрились порвать драпировку на стенах. Затем мы спустились в большой бальный зал на втором этаже.
– Варвары, – высказался я. – Почему лепнину с потолка не додумались снять?! Ух я им!..
– Про это я и говорила, – голос Клаудии дрогнул. – Что вынесут всё, кроме стен.
– За это надо наказывать. По рукам бить…
Я прошёл к широким окнам, выходящим в сад. В дорогу с собой мы взяли шатры и палатки, ожидая подобного. Но увидеть всё своими глазами и понять масштаб – это совсем другое. В здании совсем не ощущалась магия. Те, кто выносил вещи, испортили всё, чтобы уж наверняка.
– Бальса, – не оборачиваясь, сказал я. – Ставьте шатры рядом с садом. Сегодня ночь мы проведём под открытым небом, а завтра поедем в гости к барону Филиппу Ма́ртенсу.
– За домом, недалеко от пруда, есть купальня, – сказала Эстефания. – Это маленький дом, где можно смыть дорожную пыль. Не думаю, что воры унесли с собой запас дров.
– Купальня? – я обернулся.
– Её построили лет пятнадцать назад, – пояснила она. – Внутри небольшой бассейн, в который подается вода из пруда. Если зажечь огонь под котлами, то вода будет тёплой или даже горячей.
За остаток дня и ночь, к нам никто не наведался. Ни местный барон, ни желающие поживиться в пустом доме грабители, ни местные крестьяне. Дорога, ведущая из города к поместью Лоури, оставалась пустынной. Вечером мне казалось это странным, но утром, когда я вышел из шатра и посмотрел на большой дом, подумал что всё немного проще. Тот, кто вынес всё из дома, вымещал злость. Это была своеобразная месть, а не просто попытка нажиться.
После скромного завтрака мы дружно поехали в Морру. Я оставил всего одну пару асверов присмотреть за домом и шатрами, которые мы разбирать не стали. Если всё сложится удачно, мы можем остаться в городе, сняв пару комнат на постоялом дворе. Меня это не слишком напрягало, а вот благородным женщинам жить в шатре непозволительно. Но когда я коснулся этой темы, Эстефания наотрез отказалась оставаться в городе. Сказала, что раз у неё есть свой дом, она будет жить там и не станет давать повода смеяться над ней.
Город Морра – крупный центр богатейшей провинции. Я ожидал увидеть столицу в миниатюре, но все оказалось прозаичней. Небольшой каменный город расположился в живописном месте, окруженный полями и парой озёр. Вокруг море зелени и декоративных деревьев. Все дома выкрашены в приятный бежевый цвет и вкупе с тёмно-оранжевой черепицей смотрелись немного нереалистично. Кто-то установил на ближайший холм мельницу, изящно подчеркнув переход сельской местности в городскую. За полями можно было увидеть крестьянские дома, коров, пасшихся на лугах. Видно, что хозяин любит свой город и не жалеет денег, чтобы он выглядел красиво.
В отличие от крестьян, которые, завидев асвера или Аш, бросались врассыпную, забывая обо всем, городские жители провожали нас любопытными взглядами. Кстати, последователи пресветлого Зиралла к полудемонам относились терпимо, до недавнего времени. А вот последователи Светлобога, особенно те, кто жил в глубинке и асверов никогда не видел, считали их полноценными демонами. И по их вере, если этот демон тебя убьёт, то заберёт душу с собой в преисподнюю. Поэтому и разбегались они, завидев асверов. Я неспроста вспомнил богов, так как на въезде в город столкнулся со старым знакомым.
Греясь на солнышке, на камне у въезда в город сидел Вигор. За время, пока мы не виделись, он немного окреп телом. Что удивительно, среди седых волос появились тёмные пряди. В справочниках целителя говорится, что если волосы поседели, то никакая магия не способна вернуть им цвет. А божественная милость, как видится, с подобным справлялась.
Спешившись, я подошёл к нему, приветливо улыбнувшись. Странно, но я рад был видеть этого парня. Может потому, что мы с ним находились в одинаково непростой ситуации. Слышать и чувствовать присутствие бога – это ни разу не благодать. Особенно когда бог в скверном расположении духа.
– Вигор, здоро́во выглядишь, – сказал я. – Какими судьбами тебя занесло в это живописное место? Только не говори, что…
– Всё так, – он легко улыбнулся. – Пресветлый говорит, что это ты во всём виноват.
– Я много в чём провинился и много чего натворил за последнее время, поэтому хотелось бы знать, что именно он имеет в виду.
К нам подошла Аш, посмотрев на Вигора как-то недобро. Я успел положить руку ей на морду, оттесняя назад.
– Маленькая ты ещё, – сказал я ей, – чтобы против бога выступать. Вигор, если она тебе руку откусит, я не виноват. Заранее предупреждаю.
– Хорошо, не буду. Думал, её это успокоит, – сказал он, пряча руку за спину.
– Так что там Пресветлый? – спросил я.
– Он говорит, что один раз уже не пустил Бало́ра в этот мир. А тёмной богине демонов это безразлично.
– Причём здесь одноглазый бог? А, так это всё-таки были его фанатики, – прищурился я.
– Балору не место в этом мире, – серьёзно сказал он. – Он посеет вражду между людьми, развяжет войну.
– Зиралл хочет, чтобы я выступил против Бало́ра?
– Нет, – Вигор покачал головой, ткнул себя пальцем в грудь. – Чтобы я.
– Да ради всех богов, делайте что хотите, – с облегчением отмахнулся я. – Обещаю не мешать и помогать по мере сил. Хотя, тут больше «не мешать», чем «помогать». Некогда мне. Дел много...
– Тогда помоги советом. Пресветлый не говорит, как это сделать.
– Знаешь, Зиралл так… нагадил асверам и мне, что… – я выдохнул, глядя на него. Он смотрел на меня честными и искренними глазами. С таким взглядом ему милостыню просить надо. Не откажет даже самый жадный торговец. – Ладно, ты где остановился?
– Я только что пришёл, – он показал на дорогу и на крестьянские домики. – Люди в этих краях почитают Пресветлого и помогают его служителям.
– Так бы и сказал, что крестьяне приютили на ночь, – я оглянулся на спутников. – У меня сейчас важная встреча – надо кое-что уладить. Давай после обеда встретимся и поговорим. Деньги есть?
Он достал из-за пазухи увесистый кошель. Даже если там была одна медь, на то, чтобы остановиться в городе, ему должно хватить.
– Отлично. После обеда на любом постоялом дворе города. Я тебя сам найду.
Вигор кивнул, посмотрел на любопытствующих женщин, выглядывающих из повозки, улыбнулся и даже помахал им рукой.
– Смелый ты парень, – рассмеялся я, возвращаясь к лошади. – После обеда. Не пропадай.
Пока мы разговаривали, к дороге потихоньку стягивалась городская стража. Поверх кольчуг они носили накидки с цветами барона в виде белых, синих и зелёных косых полосок. Только страже полагались алебарды, а не короткие мечи. Они перегородили улицу, нервно поглядывая на Аш.
– Стойте! – командир стражи вышел вперёд, поднимая руку. – В город с чудовищем нельзя!
– Вот как? – удивился я. – Йозеф, слышишь, они назвали тебя чудовищем. Это серьёзное оскорбление. Ты хоть знаешь, кто он? – я сурово посмотрел на стражника. – Это помощник герцога, и для тебя «господин» Вейрм… Вермн... Вермайрен!
– Ни в коем случае! – быстро нашёлся стражник, покосившись на подъехавшего и хмурого Йозефа. – Я имел в виду вот это большое чёрное… кхм… чудовище.
– Это моя охотничья собака. И вообще, – я подтянул поводья, направив лошадь прямо на стражника, – ты стоишь у меня на пути.
– А Вы?.. – он попятился.
– А я, герцог Хок. Раз ты так удачно подвернулся, покажи дом барона Мартенса.
Стражник оглядел весь отряд, выделив недружелюбно смотревших на него асверов. Надо отдать ему должное, он довольно быстро пришёл к выводу, что если я и не герцог, то вряд ли простой человек, раз у меня такая свита. И пусть лучше со мной разбирается барон.
– Густаф! – крикнул он, подзывая одного из своих подчинённых. – Проводи герцога к дому барона.
Стража разбежалась в разные стороны, освобождая улицу, а вперед побежал молодой парень, придерживая ножны, чтобы не били по ногам.
– Он наверняка знает, что Вы приедете сегодня, – сказал Йозеф, имея в виду барона.
– Само собой, – кивнул я.
Городок изнутри смотрелся не хуже, чем со стороны дороги. Везде светлый камень, обилие разнообразных лавок, о чём говорили деревянные вывески. И полное отсутствие нищих и даже бедных. У нас дома барон такой ерундой не занимался. Ему было важно, чтобы город приносил доход. И порядок в нём наводила городская стража по своему усмотрению, часто закрывая глаза на воров, карманников и разнообразных бандитов. Не за просто так, естественно.
Дом баронов Мартенс находился в спальном районе города, рядом с просторной площадью. Высокий кованый забор, просторный участок с садом и сам дом, построенный в форме подковы. В центре двора чаша фонтана, выполненная из белого мрамора. На сей раз нас ждали барон и его приближённые. Филиппа Мартенса можно было узнать сразу. Сильно пожилой мужчина, выделяющийся самой роскошной одеждой и украшениями. При этом ничего особенного, просто другие старательно одевались так, чтобы не затмевать хозяина города. Всего встречающих было пятеро, среди которых одна женщина, оставшаяся на втором плане. Они терпеливо ждали, пока наш отряд остановится, спешится. Йозеф поспешил помочь Эстефании и Клаудии выйти из повозки.
– Эстефания, дорогая, – обрадовался барон. Вблизи он выглядел самым обыкновенным стариком. Когда-то он был магом, но сейчас это практически не ощущалось. Думаю, что он и сам забыл как использовать магию. – Давно не виделись. Как добрались, как дорога?
– Всё прекрасно, барон Мартенс, – от её улыбки повеяло холодом. – Позвольте представить наместника провинции, герцога Хаука.
– Очень приятно, – закивал барон, коротко поклонился. – Барон Мартенс, собственной персоной. Но Вы можете звать меня Филипп.
– И мне тоже приятно познакомится, – согласился я. – У Вас прекрасный дом.
– Хотите, я устрою для Вас экскурсию?
– Только по пути в Ваш рабочий кабинет. Нам нужно обсудить дело чрезвычайной важности. Мы только познакомились, но я уже недоволен Вами.
– Что же такого случилось? – он искренне удивился.
– На Ваших землях промышляют бандиты и воры. А вы бездействуете и не ловите их. Было похищено имущество, принадлежащее мне, а значит принадлежащее Империи. Я приехал, чтобы провести тщательное расследование и сурово наказать виновных.
– Простите, герцог, – вот теперь он всерьёз удивился, – могу я узнать, о каком имуществе идет речь? Мои люди сделают всё возможное, чтобы помочь поймать преступников. Если только это не речные пираты. В последнее время это настоящий бич наших земель.
– Помощь мне не нужна. Я выписал лучших сыщиков из столицы, в лице асверов полудемонов. Они умеют читать мысли людей и в два счёта найдут всех виновных. И тех, кто им покровительствует. А насчет вещей – всё просто. Находясь в сложной финансовой ситуации, уважаемая Эстефания Лоури продала мне часть своей коллекции драгоценностей и дорогих изделий, хранящихся в её доме, который стоит недалеко от вашего города. И приехав туда вчера, мы увидели страшную картину. Дом ограблен, и всё моё, – я зло процедил это слово, – имущество похищено. Но ничего, я найду этих мерзавцев и вздёрну на ближайшем дереве. Чтобы другим неповадно было брать то, что принадлежит мне.

 

Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6