XVIII.
Поймать такси было моей первой трудностью. Я подошла к ближайшему минимаркету, глаза проходящих мимо людей следили за мной. Дети хихикали и указывали на меня пальцем. Старая белая дама нa красном мотороллере насмешливо посмотрела на меня и покачала головой. Я чувствовала себя абсолютно несчастной. Это было хуже, чем ящик в подвале.
Подросток, работающий в магазине, достаточно долго отрывал взгляд от своего компьютерного игрового журнала, чтобы взглянуть на меня, ухмыльнуться, цыкнуть и покачать головой, прежде чем немедленно протянуть руку к своему смартфону, по-видимому, чтобы написать своим друзьям о татуированном уроде, который только что вошел в его магазин. Иронично и немного лицемерно с его стороны рассматривать драконов, зомби и сексуальных дьявольских цыпочек, которые бежали вверх по его левой руке. Но, конечно, существовала пропасть между антиобщественным поведением, которое заставляло татуировать дьявола в черном бикини верхом на китайском драконе на руке, и безумием, которое заставляло женщину позволять мужчине татуировать оскорбления по всему лицу.
- Привет... э-э... ты знаешь, где здесь лучше всего поймать такси?
- Классная татуха.
Я покраснела и отвернулась, не уверенная, шутит он со мной или нет.
- Э-э... спасибо... xм...
- Такси, верно? Время от времени они проезжают, но тебe лучше позвонить одному из них. Я позвоню одному из них для тебя.
Он достал свой смартфон, вынул желтую визитку из-за стойки и быстро набрал номер. Я осмотрела магазин в рядах нездоровых закусок: чипсы, конфеты, упакованные кексы и печенье, так называемые энергетические и «питательные» батончики, все из которых были упакованы достаточным количеством консервантов, чтобы гарантировать, что они выдержат целое поколение. Рядом со стационарными, бумажными товарами, туалетными принадлежностями и несколькими странными предметами супермаркета, находились хлеб, смесь для тортов, корм для домашних животных, суп, бобы, равиоли и другие консервы. Другой проход содержал автомобильные принадлежности, аспирин, аллергические и синусовые лекарства и различные другие фармацевтические препараты. Раньше мне и в голову не приходило, насколько странными бывают круглосуточные магазины.
- Они сказали, что будут здесь через двадцать минут, - сказал парень за стойкой.
- Спасибо.
Двадцать минут. Это означало, что я застряну здесь без дела, кроме как побродить по проходам и ждать, пока следующий человек не придет и не испугается меня. Первые клиенты не заставили себя долго ждать. Вошла группа филиппинских подростков со спущенными ниже пояса брюками, чтобы были видны их разноцветные боксеры, одетые в спортивные футболки ”49ers”. На их лицах были привычные презрительные усмешки, которые становились искренними только тогда, когда они смотрели на меня. Один из них рассмеялся. Я былa подавлена.
- Гляньте на татуированную цыпочку, - прошептал один из них.
- Это безумие, йо!
Я вышла из магазина, схватив бесплатную еженедельную газету co стойки у входной двери. На этот раз я прикрывала лицо рукой, пока шла. Мое смущение было запечатлено в моей коже глубже, чем чернила татуировки. Я подошла к углу и села на скамейку, пытаясь прочесть объявление сквозь завесу слез.
Там были объявления для учителей, репетиторов, нянек, все работы, на которые я была готова, но вообразить, что я приду на собеседование с «Шлюхой», «Bоровкой», «Hаркоманкой» и «Hаркодилером», нарисованными на лице, заставило меня пропустить эти вакансии. Когда я нашла коктейль-официантку и приготовилась позвонить, мне стало интересно, поступают ли темнокожие точно так же, пропуская работу, на которую они имеют право претендовать, из страха быть отвергнутыми. Тогда я пересмотрела все. Я выбрала самую высокооплачиваемую работу из перечисленных: учитель английского языка в частной школе для девочек, и использовала свой смартфон, чтобы отправить им по электронной почте свое резюме. Я отправила его в семь других мест, в том числе в Беркли, на вакансию живой няни. Это решило бы обе мои самые насущные проблемы: деньги и жилье. Я решила позвонить им. Я глубоко вздохнула, вытерла последние остатки слез и набрала номер.
- Алло? - сказала женщина хриплым голосом, как будто она выкуривала пачку в день с рождения и чередовала её с самогоном.
- Здравствуйте, меня зовут Наташа Талуса. Я звоню по поводу вашего объявления насчет няни. Эта вакансия еще доступна?
- Да. Да. Мы проводим собеседования сегодня. Во сколько вы можете приехать?
- Я буду добираться БАРТом, так что это займет у меня как минимум час.
- Окей. Все нормально. У меня сегодня нет других встреч. Надеюсь, вы будете той, кого мы ищем. У вас есть какой-нибудь опыт?
- Я преподавала английский в седьмом классе в течение пяти лет, и у меня есть степень в области детского образования.
- Звучит неплохо. Hе могу дождаться встречи с вами.
Я позволила себе надеяться, когда ехала в БАРТe через залив в Окленд, и всю дорогу до Беркли. Я игнорировала взгляды и хихиканье, и вместо этого сосредоточилась на том, что я скажу своему потенциальному работодателю. Я должна быть чертовски обаятельной, чтобы компенсировать свою внешность.
Поезд БАРТ был переполнен, как обычно. Это позволило мне спрятаться среди давки человечества. Хмурые взгляды отвращения были ограничены теми, кто находился в непосредственной близости от меня, но чем больше толпа редела, когда мы направлялись в Беркли, тем больше эти хмурые взгляды множились, расшатывая мои нервы и заставляя сомневаться в моей решимости. Возможно, мне следовало бы работать официанткой на коктейлях или даже официанткой на стоянке грузовиков.
- Кто будет писать «шлюха» на лбу? Это то, что там написано, не так ли? - сказал студент колледжа смешанного происхождения.
Одна из тех необычных комбинаций расы, которую создал только Беркли; черный, самоанский, филиппинский и ирландский, или что-то подобное. У него была кожа цвета корицы, раскосые карие глаза, широкий нос, толстые губы и толстый шерстистый “афро”. Его друзья, трое из которых разделяли его экзотические черты, но, вероятно, не были родственниками, дружно захихикали. Один указал на меня. Я пересела в следующий вагон, а они смеялись мне в спину, когда я выходила. Я вытерла слезы. Это был, пожалуй, самый либеральный город в Америке. Если меня здесь высмеивали, у меня было мало надежды.
Следующий вагон был практически пуст, и я сидела одна сзади, ожидая конца поездки. Я позвонила еще по двум объявлениям о работе в районе Беркли, пока была в поезде. Одно было для воспитателя в университете, а другое - для репетитора. Наконец поезд остановился на станции “Беркли”. Я встала и вышла из вагонa, когда другие бросились вперед. Женщина с коротко подстриженными волосами, в черной кожаной мотоциклетной курткe и c татуировкой «SAN FRANCISCO» на шее, большими готическими буквами, улыбнулась мне и сказала:
- Крутая татуировка!
Затем выражение недоумения появилось на ее лице, и она продолжала смотреть на рисунки, нарисованные на моей коже, без сомнения, увидев слова в первый раз. Я поблагодарила ее и поспешила пройти.
Я вызвала такси, дала водителю адрес и опустилась на заднее сиденье, скрывая свое лицо и пытаясь избежать зрительного контакта с водителем, или сделать что-нибудь еще, что могло бы стимулировать разговор. Это было напрасное усилие.
- Что это у тебя на лице? - спросил водитель.
Это был молодой нигерийский мужчина с сильным акцентом. Я не подняла глаза, чтобы прочитать его имя на приборной панели его машины. Я не хотела, чтобы он видел мое лицо.
Он смотрел на меня в зеркало заднего вида. Я отвела взгляд.
- Пожалуйста, следите за дорогой, - ответила я, и мы проехали остаток пути в тишине.
Дом находился в Беркли-Хиллз, одном из самых дорогих районов в районе залива, сравнимым с Пасифик-Хайтс в Сан-Франциско или «Особенным Белым», как называл его Кеньятта. Таксист высадил меня перед огромным викторианским домом с большими колоннами и крыльцом, размером с мою последнюю квартиру. Я подошла к крыльцу на дрожащих ногах.
Дверной звонок прозвучал как гонг. Вся влага на моем теле, казалось, удвоилась, пока я ждала ответа. Дверь широко распахнулась, и элегантная женщина лет сорока, одетая в брючный костюм от “Шанель”, стояла в дверном проеме, широко улыбаясь в знак приветствия. Улыбка быстро сползла с ее лица, и вся радость исчезла из глаз.
- Могу я вам помочь?
- Здравствуйте, я - Наташа Талуса. Я звонила по поводу работы.
Я протянула руку, и женщина посмотрела на нее так, словно она всплыла из унитаза.
- Извините, должность занята, - сказала она и закрыла дверь, оставив меня стоять на переднем крыльце с протянутой рукой, на лице у меня все еще была фальшивая улыбка.
Я повернулась и спустилась с крыльца, рыдая. Я понятия не имела, что буду делать дальше.
Я провалила две другие работы с похожими результатами. В университете женщина, проводившая собеседование, начала смеяться, увидев меня.
- Ты, что, издеваешься надо мной? Кто-то подговорил тебя на это?
- Нет, мэм, я…
- Это ведь шутка, да? Кто тебя на это подговорил? Одна из девушек?
- Нет, мэм. У меня есть степень в области детского образования. У меня есть степень по английскому языку. Я работала в школьном округе Сан-Франциско пять лет…
- Стоп. Позволь мне остановить тебя. Дорогая, я не могу нанять женщину с татуировками на лице, независимо от того, сколько у вас степеней. Извини, но ты просто не можешь учить детей с помощью «Вора», «Наркоманки», «Преступницы» и… там написано «Шлюха»? Это просто невозможно.
- Я понимаю. Спасибо, что уделили мне время.
Я вышла, чувствуя себя ниже, чем когда бы то ни было, в любое другое время эксперимента. На этот раз препятствие, которое Кеньятта поставил передо мной, было непреодолимым. Я ехала на поезде БАРТ домой в слезах. Что, черт возьми, я собиралась делать? Кеньятта хотел, чтобы я покинула его дом через двадцать четыре часа.
Я вернулась в дом Кеньятты через десять часов после того, как уехала тем утром. Кеньятта был там, ожидая меня, как и Анжела.
- Как прошло?
- Это невозможно! Никто меня такую не наймет. Я не могу устроиться на работу. Так как же мне арендовать квартиру?
Кеньятта наклонился вперед и погладил меня по волосам, затем положил руку мне на щеку.
- Тогда делай то, что делали до тебя десятки тысяч освобожденных рабов. Возвращайся на плантацию.