72
Герберт Рид (1893–1968) – американский поэт и авторитетный художественный и литературный критик.
73
Джеймс Тербер (1894–1961) – американский писатель-юморист, автор популярных газетных комиксов.
74
Дж. М. Барри, автор романа «Питер Пэн».
75
Перевод Г. Егорова.
76
Хэвлок Эллис (1859–1939) – английский врач, основатель сексологии как научной дисциплины.
77
Жак Бениль Боссюэ (1627–1704) – французский проповедник и богослов, епископ.
78
Игра, в центре которой стоит восьмилетняя девочка с суицидальными наклонностями по имени Венди.
79
Перевод Н. Пальцева.
80
Вероятно, имеется в виду одно из первых изданий романа.
81
Хэрроу – одна из старейших и наиболее престижных британских частных школ.
82
Мэйфер – аристократический район в центре Лондона.
83
Вечно, во веки веков (лат.).
84
Адам Линдсей Гордон (1833–1870) – австралийский поэт и политический деятель.
85
Речь, произнесенная президентом Авраамом Линкольном 19 ноября при открытии национального кладбища в Геттисберге, Пенсильвания, где за несколько месяцев до этого произошло одно из решающих сражений Гражданской войны в США.