Книга: Билет на удачу
Назад: 31
Дальше: 33

32

К тому времени как очередь доходит до нас, ни одной лодки не затонуло, и я почти кожей ощущаю, что толпа этого ждет. Люди устали от однообразного зрелища: вереницы причудливых картонных сооружений, успешно переплывающих школьный бассейн. Им хочется фейерверка. Катастрофы. Шоу.
Когда мы с Тедди подходим к краю бассейна, трибуны приходят в волнение. Гам ни на минуту не умолкал, но сейчас зрители загомонили еще сильнее. С нами соревнуются лишь Митчелл Келли и Алексис Ловетт на своей вытянутой гладкой лодке, которую они выкрасили под субмарину, с перископом и тому подобным. Но я сразу понимаю: зрительский ажиотаж вызывают не они, а Тедди. И судя по его поникшим плечам, он тоже это понимает.
Поднявшийся шум прорезает отчетливый крик:
– Придется вам напоследок разок погрести, толстосумы!
Взрыв смеха, и Тедди еще больше сутулится, выглядя растерянным и смущенным. Всю жизнь он был хорошим парнем, чуть ли не героем, тем, за кого все болели на футбольном поле и на баскетбольной площадке.
Теперь все изменилось. Тедди больше не жертва несправедливости. Наоборот, он – самый везучий парень в этом бассейне, в этой школе, возможно, даже во всем этом городе. Он самый везучий парень из всех, и нет нужды болеть за такого, как он, за его победу. Тедди взлетел до самого верха, и остался только путь вниз, куда люди и хотят его утащить. Потому что парни, как он – везунчики и счастливчики, – не нуждаются в поддержке. И зрители это знают.
Опустившись на корточки у края бассейна, я одной рукой хватаюсь за лодку. В подвале у нас дома она казалась куда надежней и крепче. Глаза слезятся от хлорки, шею покалывает. Я почти ощущаю, как зрители на трибунах поворачиваются в нашу сторону, почти ощущаю их нетерпеливое желание, чтобы Вселенная снова выровняла баланс справедливости, пусть это так же глупо, как и проваленный проект по физике.
Ищу взглядом Лео, поскольку поддержки могу дождаться лишь от него, однако он смотрит не в мою сторону, а на трибуны, куда-то наверх. Устремив туда взгляд, я вижу двух стоящих мужчин, запальчиво разговаривающих друг с другом.
Один из них – отец Тедди.
Я разворачиваюсь к Тедди: заметил ли он? Повесив руки, он тоже смотрит в том направлении. На его лице застыло выражение нерешительности.
– Уверена, там ничего серьезного, – говорю я, но Тедди мне не отвечает.
Толпа утихомиривается, ее внимание перемещается с нас на разборку двух взрослых. Голоса последних становятся слышны.
Чарли смахивает со своего плеча ладонь второго мужчины.
– Просто заплати, – произносит тот, и у меня падает сердце.
Учитель физкультуры вмешивается в их разговор, пытаясь успокоить обоих. В бассейне стоит почти полная тишина, свыше сотни людей наблюдают за разворачивающимся перед их глазами спектаклем, словно находятся в театре.
– Я не уйду, – заявляет Чарли учителю. – Я здесь, чтобы поддержать сына.
Бросаю взгляд на Тедди. Его уши алеют от стыда.
Я с облегчением замечаю, что к учителю и отцу Тедди пробирается дядя Джейк. Он сидел с тетей Софией и Кэтрин – с ужасом взирающей на происходящее, – но теперь спешит через ряды увлеченных некрасивой сценой школьников к Чарли, который никак не угомонится.
– Я тоже отец! – кричит Чарли учителю, указывая на Тедди. – Ученика. Вот этого ученика!
Тишина разбивается на шепотки и приглушенные смешки. Дядя Джейк наконец добирается до Чарли и что-то тихо ему говорит. К моему огромному облегчению, его слова действуют на отца Тедди. До него медленно доходит, что он творит. Его взгляд скользит по толпе и останавливается на сыне, который отворачивается. Чарли тяжело вздыхает и позволяет выпроводить себя в коридор.
– Удачи, сынок! – кричит он в сторону Тедди.
Стоит двери захлопнуться за его спиной, как на трибунах опять поднимается гомон. Ругавшийся с ним мужчина покидает бассейн секундой позже, но на него уже никто не обращает внимания.
– Удачи, сынок! – начинают орать одноклассники, сложив ладони рупором. – Порадуй папочку!
Я поворачиваюсь к Тедди. Он стоит спиной к толпе, уставившись на голубую воду.
Раздается треск микрофона, и бассейн наполняет голос мистера Дилла:
– Приношу извинения за заминку, друзья. Но похоже, мы готовы к следующей гонке.
– Эй, – зову я Тедди так тихо, что не знаю, слышит ли он меня сквозь гул множества голосов. – Ты в порядке?
Он едва заметно наклоняет голову. Его губы сжаты в тонкую линию. Не ответив, Тедди наклоняется, сталкивает лодку на воду и держит ее, давая мне забраться и усесться впереди. Я подбираю под себя ноги и беру весло, сделанное из картонных трубок. Тедди садится позади меня. Лихо мотнувшись из стороны в сторону, лодка выравнивается. Я встревожена тем, как сильно она погрузилась в воду, по моим подсчетам, она должна была находиться гораздо выше. Однако пробные испытания строго воспрещались, поэтому сегодня нам предстоит первое плавание, в этот миг чем-то напоминающее угадайку.
Крепко сжимаю весло, ожидая стартового свиста мистера Дилла. Слева от нас Митчелл и Алексис: смотрят строго вперед, на лицах предельная сосредоточенность. Позади – трибуны: слившаяся воедино людская толпа и бешеный гвалт.
– На старт! – командует мистер Дилл, восседающий на стуле спасателя по центру бассейна с планшетом на коленях. – Внимание!
Резкий свист, и гонка началась.
Тедди так порывисто наклоняется вперед, что ударяется головой о мое плечо, и я роняю свое весло. Оно не успевает уплыть. Тедди подхватывает его, пихает мне и принимается лихорадочно грести. Однако он намного быстрее меня, и, вместо того чтобы плыть вперед, мы начинаем кружить на месте.
Рыкнув, Тедди вытаскивает весло из воды, чтобы перенести его на другую сторону и помочь мне, но умудряется треснуть меня им по голове, из-за чего я снова роняю свое весло. К тому времени как Тедди выуживает его из воды, мы уже прилично отстаем. Наши одноклассники в плывущей впереди лодке синхронно работают веслами, будто заправская команда гребцов.
– Быстрее! – цедит Тедди сквозь стиснутые зубы.
Наклонившись вперед, я гребу во всю мочь. Я настолько сосредоточена на гребле, что не сразу замечаю воду в лодке, намочившую колени и босые ноги. В панике я поворачиваюсь к Тедди, но он лишь качает головой и повторяет:
– Быстрее!
Толпа вовсю хлопает в ладоши, половина народу смеется, другая половина освистывает наше барахтанье посреди бассейна.
Вода в лодке прибывает, и я чувствую, как та начинает крениться.
– Тедди, – снова оборачиваюсь я к нему, но он даже не видит меня. Его напряженный взгляд направлен на финишную прямую.
Поднявшийся в бассейне шум оглушает, голоса звенят, отскакивая от бетона и плитки. Другая лодка достигает финишной черты, а мы все еще неистово гребем, но, похоже, никуда не движемся, все глубже погружаясь в бирюзовую воду.
И все же Тедди продолжает грести, не желая сдаваться, и я следую его примеру, несмотря на размокший картон, несмотря на прибывающую воду, несмотря на беснующуюся толпу.
В четверти пути от финишной линии наша лодка разваливается. В этом нет ничего удивительного. Это не аттракцион «Веселая бочка», где люди неожиданно падают в воду. Я уже наполовину промокла, и края лодки начинают загибаться. Картон, словно одеяло, складывается пополам, и за секунду до того, как лодка уходит вниз, я успеваю задержать дыхание и закрыть глаза. В следующий миг мы ухаем на дно бассейна.
Погружение все равно вызывает шок. Вода холодная, а падение внезапное. На несколько мгновений я зависаю под водой, окруженная тишиной. Открыв глаза и не увидев Тедди, плыву наверх, усиленно молотя ногами. И выплываю на поверхность как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как Тедди вылезает из бассейна.
– Тедди! – кричу я, но мой голос теряется в шуме, поднятом одноклассниками. Они топают ногами, хохочут, улюлюкают и тычут в нас пальцами:
– В следующий раз повезет!
– Сегодня не ваш день, толстосумы!
– Где вы яхту свою позабыли?
Покореженная лодка покачивается в хлорированной воде рядом со мной, точно всплывшая дохлятина. Низ уже начал разваливаться, поэтому я хватаю ее за край и плыву к финишу, таща за собой.
Подняв взгляд, вижу скрывающегося за дверью раздевалки Тедди. Он даже не обернулся. Меня охватывает злость. Я злюсь из-за проигрыша, из-за провала. Злюсь из-за того, что Тедди внес в мои расчеты изменения в самый последний момент, пальцем о палец не ударив до этого. Злюсь из-за того, что он оставил меня один на один с развалившейся лодкой и насмехающейся толпой.
Злюсь из-за того, что он бросил меня.
К тому времени как я доплываю до конца бассейна, к гонке готовится уже новая пара лодок. Я стою по пояс в воде, насквозь промокшая, дрожащая, одергивающая прилипшую к телу футболку, и оглядываюсь в поисках помощи: мне нужно вытащить из бассейна ворох размокшего картона. Но, похоже, никому нет до меня дела. Мистер Дилл уткнулся в планшет – наверное, ставит нам неуд, – а внимание зрителей уже приковано к следующим участникам. Толпа жаждет еще более эффектного поражения.
Я начинаю перекидывать размокшие остатки лодки через бортик бассейна, но они громоздкие и невероятно тяжелые. К моему облегчению, кто-то сверху разом вытаскивает из воды весь картон, и тот валится на синюю плитку подобно выбросившемуся на берег морскому животному.
Подняв глаза на своего спасителя, я сильно удивляюсь. На помощь мне пришел Сойер. На гонку с занятий отпустили только двенадцатиклассников, а значит, он прогулял урок.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я.
Он протягивает мне руку, но я добредаю до лестницы и вылезаю из бассейна сама. Отжимая шорты, с которых ручьями течет вода, разглядываю Сойера.
– Пришел поболеть за тебя, – отвечает он. Берет лежащее на одной из стартовых тумб полотенце и передает мне.
Я благодарно накидываю полотенце на плечи.
За спиной раздается свист: началась следующая гонка, сопровождаемая всплесками воды и гамом.
Сойер опускает ладонь на мое плечо и мягко тянет за собой к раздевалке. Я следую за ним, радуясь, что рядом есть человек, который знает, куда меня вести.
– Ты дрожишь, – замечает он.
Так и есть. Мне бы обсушиться и переодеться, но возле двери в раздевалку я слышу доносящиеся изнутри голоса своих одноклассниц. Большинство из них смеются – наверное, обсуждая нас с Тедди. Мне только этого не хватало. Разворачиваюсь и выхожу в коридор, оставляя босыми ногами на полу мокрые следы. Сойер идет за мной. Дохожу до узкого пустого коридорчика между кабинетом медсестры и спортзалом и сажусь, прислонившись к стене и откинув на нее голову. На мне мокрая одежда, вода с волос капает на пол, полотенце наброшено на плечи, как плащ. Но я радуюсь внезапной тишине.
Сойер опускается рядом со мной, но не вплотную, давая мне пространство. Почему-то я чувствую себя виноватой, ожидая, когда он заговорит.
– Так что, мы выиграли? – шучу я.
Выражение лица Сойера не меняется.
– Он тебе нравится, да?
Первый порыв – спросить: «Кто?» Чтобы выиграть время, а возможно, и вообще избежать этого разговора. Но я не могу поступить так с ним после всего хорошего, что он для меня сделал. Сойер вытащил лодку из бассейна. Дал мне полотенце. Протянул руку. Он пришел сегодня на гонки только ради меня – и единственный, кто мне помог.
Нечестно водить его за нос и притворяться.
– Да, – тихо отвечаю я, переведя взгляд на лужу на полу. Поэтому скорее чувствую, чем вижу, как он деревенеет. От него веет обидой и болью.
– Я тогда не сразу ушел, – объясняет Сойер, подтянув колени к груди. – Хотел убедиться, что ты вернулась домой. Я видел его на крыльце и видел, как вы говорили.
– Но ведь между нами ничего не было.
И это правда. Ничего не было и никогда не будет. Уж в этом-то Тедди меня уверил. Такое ощущение, будто наш поцелуй в то утро у него в квартире разделили совершенно другие люди.
Сойер печально смотрит на меня:
– А это не важно.
– Мы просто друзья, – говорю я, пытаясь не выдать голосом своего разочарования.
По моему носу катится капля воды, и Сойер поднимает руку вытереть ее, но затем опускает, передумав. Он не отрывает от меня взгляда, и я знаю, что он хочет меня поцеловать. Мне тоже, если честно, хочется его поцеловать, но это будет неправильно, поскольку я не разделяю его чувств. А жаль. Как бы мне хотелось чувствовать к нему то же, что я чувствую к Тедди. Тогда все было бы намного проще, намного лучше.
Но я не влюблена в него. И ничего не могу с этим поделать.
Поэтому я едва заметно отстраняюсь, и Сойер мрачнеет.
– Ты ему нравишься? – спрашивает он.
Мне не сразу удается выдавить это слово, и звучит оно тоскливо и пусто:
– Нет.
– А мне нравишься, – голос Сойера хрипл. – Ты мне нравишься, Элис. Сильно. Ты замечательная, и если он этого не видит, то…
– Сойер, – прерываю я его, поскольку мне невыносимо слышать остальное. – Прости. Мне очень жаль.
Он пару секунд сверлит меня взглядом.
– Я знаю, что тоже нравлюсь тебе.
– Нравишься. – У меня сжимается сердце, когда в его глазах вспыхивает надежда. – Просто… к Тедди я испытываю другие чувства. Я сама этому не рада. Было бы здорово, если бы я была влюблена в тебя. Но сердцу не прикажешь. Я не могу так просто избавиться от своих чувств к нему.
– У вас с ним общее прошлое, – замечает Сойер таким тоном, будто хуже этого нет, хотя сам он без ума от истории.
– Это правда. Но дело не в этом.
Сойер с минуту неподвижно сидит, затем поднимается и смотрит на меня сверху вниз с неопределенным выражением на лице.
– Ты ведь понимаешь, что он не заслуживает тебя? – немного зло спрашивает он. – Потому это так отстойно. Больно видеть, как ты ждешь того, чего никогда не случится, поскольку он слишком эгоистичен, чтобы заметить происходящее у него под носом.
Я открываю рот и снова закрываю, не зная, что на это ответить. Но Сойеру мой ответ не нужен. Он разворачивается и уходит. Звук его шагов постепенно стихает, и Сойер исчезает из виду.
После его ухода я не двигаюсь с места. На сердце тяжело, глаза все еще жжет от хлорки. Самое неприятное во всем этом то, что Сойер, наверное, прав.
Назад: 31
Дальше: 33