Книга: Дом Ротшильдов. Пророки денег, 1798–1848
Назад: Приложение 2 Биржевые курсы и избранные данные финансовой статистики
Дальше: Примечания

Благодарности

Документы из королевского архива в Виндзорском замке цитируются с любезного разрешения ее величества королевы Елизаветы II. Вначале сэр Ивлин де Ротшильд, председатель совета директоров банка «Н. М. Ротшильд и сыновья» (N. М. Rothschild & Sons), предположил, что написание истории фирмы будет неплохим способом отметить двухсотлетие прибытия в Англию его прапрадеда, Натана Майера Ротшильда; я особенно признателен сэру Ивлину за то, что он открыл для меня архив Ротшильдов. Помимо того, Амшель Ротшильд до своей трагической гибели в 1996 г. проявлял живой интерес к проекту. Лорд Ротшильд, Эдмунд де Ротшильд, Леопольд де Ротшильд, а также барон Дэвид де Ротшильд любезно согласились дать мне интервью. Они и другие, кроме того, взяли на себя труд прочесть рукопись и сделали замечания к значительным частям текста. Я очень признателен Мириам Ротшильд за поправки к первому варианту эпилога и барону Ги де Ротшильду за то, что он просмотрел абзацы, имеющие отношение к недавней истории французского банка и семьи. Я очень благодарен Эмме Ротшильд, которая прочла первый вариант рукописи целиком и внесла свои замечания, из-за чего вынуждена была надолго отвлечься от собственных исследований и трудов. Лайонел де Ротшильд избавил меня от многочисленных мелких ошибок, внимательно прочитав и прокомментировав первый вариант, — моя благодарность кажется весьма малой компенсацией за его тяжелый труд. Кроме того, я хотел бы поблагодарить графа и графиню Роузбери за то, что они предоставили мне доступ к личным документам 5-го графа, а также за их гостеприимство в Далмени.
Неоценимую помощь мне оказали директора и служащие банкирского дома «Н. М. Ротшильд и сыновья». Особенно хотелось бы поблагодарить Тони Чепмена, Расселла Иди, Гранта Манхейма, Бернарда Майерса и Дэвида Салливана, а также Лорну Линдси, Хейзел Мэтьюз и Олега Шейко.
Написание подобной книги в немалой степени зависит от опыта и тяжелого труда архивариусов и библиотекарей. Я очень признателен сотрудникам Архива Ротшильдов: Виктору Грею, Мелани Асии и их помощникам Тамзин Блэк и Мэнди Белл. Они, не жалуясь, мирились с моими беспорядочными методами работы и непредсказуемыми требованиями. Кроме того, я хотел бы поблагодарить их предшественников, Симон Мейс и Энн Эндло. Шилу де Белла-иг, сотрудницу королевского архива в Виндзорском замке, можно назвать образцом безупречной работы, как и Генри Джиллетта и Сару Миллард из Английского банка, а также Робин Харкорт-Уи-льямс из усадьбы Хэтфилд-Хаус. Хотелось бы выразить признательность д-ру М. М. Мухамедьянову и его помощникам в Центре хранения историко-документальных коллекций (ЦХИДК) в Москве. Кроме того, мы с помощниками получили бесценную помощь архивариусов и библиотекарей Англо-еврейского архива при Университете Саутгемптона; Национального архива в Париже; Баварского государственного архива (Мюнхен); библиотеки Бирмингемского университета; Бодлианской библиотеки; Британской библиотеки; библиотеки Кембриджского университета; государственного тайного архива Фонда прусского культурного наследия (Берлин-Далем); Гессенского государственного архива (Марбург); Государственного архива палаты лордов; Института государственной истории (Франкфурт); Еврейского музея (Франкфурт); Института Лео Бека (Нью-Йорк); Национальной библиотеки Шотландии; библиотеки Родс-Хаус (Оксфорд); архива газеты «Таймс»; а также государственного архива Тюрингии (Веймар).
Лорд Вейденфелд выступил в роли «свата», предположив, что мне, возможно, захочется написать такую книгу; за это и многие другие подсказки я навсегда в долгу перед ним. Кроме того, я многим обязан Энтони Читему из «Ориона», который стал моим инвестором и лишь поощрял меня, когда прошли все предельные сроки, а рукопись оказалась гораздо больше оговоренного объема. Ион Труин был и остается превосходным редактором; то же самое относится к Питеру Джеймсу, который вычитывал рукопись. Кроме того, хочу поблагодарить Рейчел Лейшон, Фрэнсиса Готто и Карла Стотта за их вклад в общее дело.
Мои агенты, Джилл Кольридж, а затем Джорджина Кейпел, помогали мне ценными советами и вели переговоры так настойчиво, что автору не оставалось желать ничего лучшего.
Эту книгу невозможно было бы написать за пять лет — более того, ее вообще невозможно было бы написать — без огромной помощи в предварительных исследованиях. Должен особо упомянуть Мордекая Закера, чья уникальная способность расшифровывать древнееврейский шрифт, которым писали первое и второе поколения Ротшильдов, стала необходимым условием, без которого я бы не справился. Благодаря переводам, над которыми он трудился задолго до моего появления, и благодаря его записанным на диктофон текстам на так называемом «юдендойч» Мордекай стал моими глазами. Без него я не смог бы прочесть самые важные документы, на которых основывается эта книга. Я бы не справился и с перепиской французских Ротшильдов без неоценимой помощи Абигейл Грин, которая, помимо всего прочего, искала для меня упоминания Ротшильдов в литературе. Эдвард Липмен оказал мне огромную помощь с финансовыми вопросами; а Райнер Лидтке поделился весьма важными сведениями из истории евреев. Гарри Сикингс и Глен О’Хара корпели над статистическими данными XIX в. Эндрю Веркер кропотливо подбирал разрозненную политическую переписку Натти Ротшильда. Кроме того, хочу поблагодарить Кэтрин Астилл, Элизабет Эмерсон, Бернхарда Фульда, Тобиаса Джонса и Сюзанну Николас.
Окончательный текст многим обязан критическим замечаниям других историков, сделанным по черновикам. Дэвид Лэндис действовал от имени семьи как своего рода редактор и научный руководитель. Редкая привилегия — когда твой труд столь внимательно читает один из признанных экспертов в современной истории экономики. Должен поблагодарить и другого мастера в данной области, Барри Саппла, за то, что он нашел время прочесть черновик, а также моего старого друга Джонатана Стейнберга, который великодушно читал целые главы в очень непростое для него время. Фриц Бакхаус и Хельга Крон из Еврейского музея во Франкфурте поделились со мной бесценными материалами, которые они собирали к своей замечательной выставке; от всего сердца благодарю их, а также их помощника Райнера Шлотта. Мой труд читали многие, и многие вносили замечания по отдельным главам: Роберт Эванс, Джерри Фелдман, Джон Григг, лорд Дженкинс Хиллхед, Райнер Лидтке, Рейнхард Лир, Вольфганг Моммзен, Сюзанна Моррис, Обри Ньюмен, сэр Джон Пламб, Хартмут Погге фон Штрандманн и Эндрю Робертс. Я признателен им всем за труд, а также благодарю всех, кто присылал свои замечания после моих выступлений на конференциях и семинарах, посвященных истории Ротшильдов. Кроме того, хотел бы поблагодарить Амоса Элона за поистине товарищеское отношение в Москве.
Ректор и ученые Колледжа Иисуса (Оксфорд), а также другие сотрудники факультета современной истории Оксфорда терпели мое отсутствие и рассеянность целых пять лет, которые заняло написание этой книги. Особенно я признателен моей коллеге Фелисити Хил, которой часто приходилось одной нести ту ношу, которую мы с ней должны были разделять, а также Дафне Клиффорд, Дону Фаулеру и Патрику Макгиннесу. Опосредованно мне помогали и другие сотрудники колледжа; надеюсь, другие простят, если я выделю Вивьен Бауер и Роберта Хейнса, которые регулярно шли мне навстречу не только из чувства долга. Кроме того, хочу поблагодарить Дорис Клифтон с факультета современных языков. Не могу умолчать и о помощи незаменимой Аманды Холл.
И наконец, я благодарю Сьюзен, Феликса и Фрейю, для которых была написана эта книга и которым она посвящена.

 

Примечание: об «авторизованном» издании
Со всей ответственностью заявляю, что те члены семьи Ротшильд, которые читали части первых вариантов рукописи, не выступали в роли цензоров. С самого начала было официально решено, что я имею право неограниченно цитировать любые материалы из архива Ротшильдов в Лондоне до марта 1915 г. (времени смерти 1-го лорда Ротшильда), а также, разумеется, из любых других архивов и частных коллекций документов, если получу на то разрешение от их хранителей. Кроме того, было решено, что представители фирмы «Н. М. Ротшильд и сыновья» имеют право делать замечания касательно рукописи. Данное соглашение на практике сработало гораздо лучше, чем я смел надеяться. Во избежание сомнений с самого начала я старался писать, насколько возможно, в соответствии с принципом Л. фон Ранке, стараясь передать, «как все было на самом деле». Замечания, присланные членами семьи Ротшильд, лишь помогли мне в этом начинании. Их стремление к исторической точности произвело на меня глубокое впечатление. И если конечный результат не достиг идеала фон Ранке, надеюсь, так произошло только потому, что одни важные документы не удалось прочесть из-за нехватки времени, другие документы не сохранились или их попросту не существовало. Разумеется, ошибки — целиком и полностью моя вина.
Нил Фергюсон

 


notes

Назад: Приложение 2 Биржевые курсы и избранные данные финансовой статистики
Дальше: Примечания