Глава 9
Домашний уют. 1998 г.
Опасения Стива подтвердились: по прилете в Лэнгли им не дали и свободной минуты, не говоря уже о возможности хоть на полдня выбраться в Вашингтон. На аэродроме их встретил майор авиации, представившийся Полом Фордом. Затем последовала пересадка на транспортник, летящий на базу ВМФ в Норфолке. Форд пообещал лично заняться устройством группы на базе с максимально возможным комфортом и обеспечить их всем необходимым для работы. Мэллори Шеридан заметил, что для работы в первую очередь нужна информация, а также возможность контактировать со специалистами. Его перебил Бенг, пошутивший, что у моряков очень оригинальные представления о комфорте и удобстве. Они даже на суше заказывают квартиры с качающимся полом, как на корабле. Мэллори сдержанно улыбнулся и поинтересовался, правда ли, что именно «РЭНД-корпорэйшн» рекомендовала взять на работу в Белый дом мисс Левински? И правда ли, что некто Бенг прогнозировал небывалый экономический рост Малайзии во второй половине этого года?
Готовую было вспыхнуть перепалку остановил подлетевший к прогревающему моторы самолету громко сигналящий «Хаммер». Выскочивший из остановившегося у трапа армейского внедорожника первый лейтенант, придерживая рукой фуражку, взбежал по трапу, ворвавшись в салон, козырнул майору Форду и передал ему увесистый пакет. Подняв серую бумажную упаковку к свету, Пол Форд пробежал по ней глазами и, не глядя, расписался в протянутой ему лейтенантом квитанции. После того как посыльный спокойным шагом покинул самолет, майор разорвал упаковку и погрузился в изучение бумаг. В этот момент самолет пошел на взлет, но Форд не прервал чтение. Наконец, он оторвался от бумаг и протянул три пластиковых файла из конверта Бенгу, Шеридану и Грегори.
– Джентльмены, это для вас. Прошу ознакомиться.
В файлах оказалась краткая информационная подборка по Югославии. Население, имеющиеся партии и политические группы, степень их влияния на правительство. Был приведен список всех членов правительства. Краткое резюме по экономическому положению. Грегори заинтересовали данные по армии, особенно по ВВС и ПВО. В целом ничего особенного. Полнокровный полк «Фалькрумов-плюс», старенькие «МиГ-21», эскадрилья «Фланкеров», ПВО многочисленная, но в основном устаревшие системы. Новые противорадарные ракеты «HARM» не дадут им ни одного шанса. Интереснее была информация о последних советских поставках. Правда, информация далеко не полная. Мелькали слова «возможно», «вероятно», «по некоторым сведениям». Но даже этого хватало для вывода: Советы решили серьёзно оснастить своего союзника. Новые тяжелые комплексы «Бук» и «С-300», ближние «Тунгуска» и «Панцирь». Настораживало увеличение выпуска в СССР радарных систем и средств РЭБ. Ясно, делали не для себя, иначе с какой стати нарушать свои планы производства?
Стив за чтением не заметил, как прилетели. Последний лист он убрал обратно в папку, когда самолет уже остановился и утих гул моторов.
В Норфолке их сразу отвезли в гостиницу. Еще в самолете майор Форд вручил пропуска, позволяющие проходить через периметр военно-морской базы в любое время суток. Аэродром находился рядом с портом, дорога заняла всего пять минут. В воротах базы Форд предъявил старшему караула свой пропуск, и их пропустили, даже не удосужившись заглянуть в машину. Трехэтажное здание гостиницы находилось на территории базы, рядом Стив заметил казармы и штаб. В холле их ждали трое моряков, по кивку Форда проводившие гостей в их номера. Ключи были у сопровождающих. Специфика служебной гостиницы не предусматривала портье, или он просто был занят другими делами.
Поднявшись за моряком на третий этаж, Стив отметил про себя скромную обстановку: простые, крашенные в зеленый цвет стены, никаких зеркал и ковровых дорожек, только линолеум, железные перила. Зато номер был уютным. Две комнаты, простенькие люстры, качественные фоторепродукции пейзажей на стенах, в спальне коврик у кровати. Из маленькой прихожей открывались двери в спальню, кабинет и санузел с душевой. Пройдя через кабинет и бросив по пути саквояж на диван, Стив вышел на балкон. Отсюда открывался великолепный вид на порт. Воздух был наполнен запахами морского йода, озона и мазута. У пирсов стояли несколько эсминцев и крейсеров. На фрегате класса «Оливер Перри», стоящем ближе всех к гостинице, шел ремонт. По соединенному с берегом мостками кораблю сновали люди, причал был заставлен контейнерами, среди надстроек сверкала электросварка. Буксиры втаскивали в порт десантный вертолетоносец класса «Иводзима».
– Любой русский шпион заплатит бешеные деньги, чтобы поселиться в этом номере, – с гордостью заявил моряк, выходя на балкон вслед за Грегори.
Стив в ответ только улыбнулся. Шпиону нет необходимости селиться в этой гостинице. В окрестностях немало точек, откуда можно сделать хорошие фотоснимки порта, портовых сооружений, базы и кораблей в порту. А в городе множество баров, столь любимых моряками после долгого похода. Моряк передал Стиву ключи и, кивнув на прощание, покинул номер. Хорошо, будем располагаться. В спальне были кровать, тумбочка и стенной шкаф. В кабинете, кроме дивана, находился стол с компьютером и телефоном, журнальный столик, телевизор и пара полукресел. Стив с удовлетворением отметил проводок, идущий от компьютера к стандартному разъему, выглядывающему из плинтуса, значит, есть выход в сеть и Интернет. Ткнув пальцем в дистанционный пульт телевизора, Грегори нашел канал с новостями. Пока шел репортаж с фондовой биржи, можно было заняться распаковкой багажа.
Побрившись и выключив телевизор, Стив вышел из номера, тщательно закрыв за собой дверь. Прожив много времени в Германии, Дании, Польше и Италии, Стив привык всегда держать дверь закрытой. Может быть, на базе в Норфолке в номерах и не воруют, но береженого бог бережет. Пол Форд просил быть в конференц-зале гостиницы ровно в 13.00.
Когда секундная стрелка коснулась цифры 12, Стив толкнул дверь зала. Кроме Форда, Бенга и Шеридана, за круглым столом присутствовали женщина в строгом костюме и офицер с нашивками капитана войск связи.
– Леди и джентльмены, позвольте представить капитана Стива Грегори, – поднялся с места Пол Форд.
– Джейн Сильвер, Пентагон, – дама широким жестом протянула ладонь подошедшему к столу Стиву. На вид ей было лет тридцать. Короткие темно-русые волосы были зачесаны назад, обнажая высокий лоб. По мнению Стива, слишком высокий. Зеленые глаза светились умом, но красотой она не отличалась. Слишком крупные черты лица, узкие губы, минимум косметики. Но для госслужащего внешняя красота не имеет значения.
– Майкл О'Нил, – представился офицер, представитель космической разведки Пентагона.
– Все в сборе. Можно начинать. – Форд окинул взглядом собравшихся. – Генерал Ирвинг Чейз не может присутствовать. У него срочные дела в Европе. Но он попросил меня ввести вас в курс дела. Ни для кого не секрет, что ситуация на Балканах складывается не лучшим для нас образом. Антинародный нелегитимный режим Слободана Милошевича проводит агрессивную дестабилизирующую политику. Все наши попытки изменить ситуацию не привели к окончательному результату, смене курса Югославии в сторону демократии и либерализации экономики. В 95-м году русские нарушили наши планы в Боснии и под прикрытием миротворческой миссии ООН взяли под свой контроль несколько важных точек этой республики. Освободительное движение в Косово жестоко подавляется правительственными войсками. Международное эмбарго, на которое мы возлагали большие надежды, не приносит значительных результатов. В первую очередь из-за принципиальной политики Советов и предательства Испании.
– Я полагаю, мы все в курсе нашей политики на Балканах, – прервал Форда Шеридан.
– Да, коммаидер Шеридан, но я обязан проинформировать вас в общих чертах. В связи с необходимостью проведения более активной политики на Балканах, на самом высоком уровне было принято решение о создании специальной группы экспертов из специалистов, владеющих ситуацией в Югославии. На это решение повлияла активизация Советов, и в первую очередь поставки оружия Милошевичу.
Пока Форд долго повествовал о балканской политике и целях их группы, Стив откровенно скучал. Все это он знал и раньше. Его гораздо больше интересовала возможность вырваться на пару дней в Оклахому. Да и с Майклом Полянски не помешает встретиться. Завершив речь, Форд предложил высказываться всем желающим. Шеридан задал пару уточняющих вопросов, и на этом дело закончилось. Грегори, Бенг и Шеридан слишком устали после трансатлантического перелета, Сильвер и О'Нил прекрасно понимали их состояние и не затягивали совещание. Вскоре выдохшийся майор Форд встал со стула и заявил, что все свободны до завтрашнего утра.
Несмотря на усталость, Стив нашел в себе силы доехать на попутке до города, взять машину на прокат, позвонить в Вашингтон и встретиться с Полянски в ресторанчике на 14-й стрит. Старые друзья весь вечер говорили о жизни, вспоминали старые годы. Майк женился, скоро станет отцом. У него дом в пригороде и новый «Крайслер». Постепенно Стив перевел разговор на работу. Оказалось, что он не ошибся в своих предположениях: Майкл был причастен к его возвращению из забвения. Именно Полянски напомнил Форду о талантливом аналитике Грегори. Кроме того, Полянски посоветовал проявить максимум рвения на этом поприще, в случае успеха Грегори ожидает хорошая карьера в Пентагоне.
Следующим утром началась работа. Командование серьезно относилось к экспертам и обеспечивало их всем необходимым материалом. Стив незаметно сдружился с Шериданом и О'Нилом. Иногда приходилось вылетать в Европу. Так, Бенг провел целую неделю в Хорватии и Венгрии, изучая на месте потоки контрабанды из Югославии. Грегори и Сильвер много времени тратили на анализ советского экспорта. Данные были неполные, многое было просто недоступно, но со временем удалось найти часть ответов на вопросы. Так, совершенно случайно к ним попал отчет агента, в котором сообщалось, что из Московского и Закавказского военных округов выводятся зенитные комплексы «С-300». Русские всегда тратили много средств на создание надежной ПВО и ПРО своей столицы. Если они срочно перебрасывают технику, значит, им потребовалось наладить устойчивую ПВО в другом месте. Не прошла мимо и информация о переброске в Средиземное море авианосца «Кузнецов» и артиллерийского крейсера «Рюрик». Новейший русский крейсер предназначался в первую очередь для бомбардировки берега и прикрытия десантных операций. Появление такого корабля в Адриатике предполагало, что русские решили не только пассивно увеличивать военный потенциал Югославии, но и несколько расширить свою зону влияния. Например, за счет Хорватии. Автономный край Сербская Краина в любой момент мог стать поводом для миротворческой акции.
Через неделю после приезда в Норфолк Стив, пользуясь хорошим настроением генерала Чейза, выбил себе отпуск на целых четыре дня. Генерал даже обеспечил проезд до Оклахома-сити и обратно за счет Пентагона. Перелет не занял много времени. Потом пересадка и час до Инида, а затем еще часок автобусом до Спрингфилда.
В родном городе на автостанции его встретил старший брат Джеф. Все такой же жизнерадостный, веселый, с пышными усами, за которые его так любили местные красотки.
– Как мама? – первым делом поинтересовался Стив.
– Нормально, у мамы все хорошо, она будет очень рада тебя увидеть. Отец себе с самого утра места не находит. Ну и достанется тебе от него, когда приедем. Ты сколько лет не был дома?
– Года три точно. – Стив подхватил свой чемодан, и они направились к стоящему у тротуара ярко-зеленому «Лендроверу». Машину купили еще 8 лет назад. Английский внедорожник оказался на редкость надежным и неприхотливым. Кроме новых покрышек и регулярной смены масла, ремонт ему практически не требовался. И вот уже 8 лет старый Джон Грегори отправлял всех коммивояжеров, забредавших на ферму с рекламными проспектами автомобильных компаний, в известное место. Исключением оказался только агент, предложивший новый «Лендровер». Услышав это предложение, Джон Грегори вздохнул и обещал обязательно связаться с компанией, когда его старый джип отправится на свалку. Судя по всему, это знаменательное событие произойдет не скоро.
– Как новый трактор? Работает? – поинтересовался Стив.
– Да, хорошая машина. И солярки мало жрет, – ответил Джеф, выкручивая руль и просигналив, срываясь с места. – Спасибо за помощь. Если бы не ты, пришлось бы брать кредит в банке.
– Да ладно, будет тебе. – При упоминании об отправленных им отцу год назад тридцати тысячах долларов на новый трактор, Стив почувствовал себя неловко. Отец долго отказывался брать деньги, хотя трактор был нужен позарез.
– А старый Боб Гексли все еще держит лавку на углу Гранта?
– Да. Куда он денется?! Все так же ходит в церковь в своей ковбойской шляпе и пьет только яблочный сидр. В позапрошлом году его внучка Салли уехала в Денвер. Помнишь ту рыжую? Пишет, что устроилась, нашла хорошую работу. У нас ничего не меняется. А ты как?
– Все еще капитан. Неделю назад перевели в Норфолк, работаю в разведке.
– Да ты у нас большая шишка, – присвистнул Джеф. – Смотри, мамаша Сьюзен с обеими дочками собралась за покупками.
Джеф притормозил и, высунувшись в окно, помахал степенной женщине, неторопливо шествовавшей в сопровождении двух загорелых длинноногих девиц. Джефу ответили кивком головы. Девицы, хихикая, помахали вслед машине.
– Слушай, Стив, а ты еще не женился?
– Какой там, рано еще.
– Так тебе сколько лет?
– Будто не знаешь, 32, – расхохотался тот в ответ. Положительно, Джеф не изменился, помнится, он в свое время сватал Стиву коротышку Хиггинс.
– Годы идут. Смотри, незаметно пройдет твое время. Постареешь и не заметишь.
– Иди ты в задницу, – Стив с размаху хлопнул брата по плечу, – я еще девок мну, как паровой каток.
– Так женись! Вон смотри, у мамаши Сьюзен две дочки на выданье. У Мэтью хромого Кэтрин закончила университет, сейчас она врач. От парней отбоя нет. Но ты же летчик, пройдешь без конкурса.
Джип вырвался из узких городских улочек и покатил по ровной, как струна, трассе. По обе стороны дороги тянулись поля кукурузы. В небе парил ястреб, высматривавший добычу. Вскоре они проехали мимо работавшего в поле трактора. Пит Лачкинс, живший на улице Вязов, убирал свеклу.
– Джеф, ты представляешь! Я еще неделю назад сидел в чертовой Италии и не помышлял ни о чем, кроме кружки «Будвайзера», а сегодня я уже почти дома! – Стив потянулся и закурил сигарету, выпустив в окно клуб ароматного дыма.
– Так ты же говорил, что сейчас служишь в Норфолке, или?..
– Вот именно, или, – усмехнулся Стив, убирая в карман зажигалку, – пока продолжается эта заварушка на Балканах, я нужен командованию. А как закончится, непонятно, что будет дальше: или останусь в Штатах, или зашлют в какую-нибудь Польшу или Италию, где летом асфальт плавится, а мозги кипят, как яйца в котелке.
– Да ладно, не тяни за ногу, небось, уже всю свою Италию перетрахал и сбежал в Норфолк, подальше от расплаты, – расхохотался Джеф. Стив загоготал вслед за братом. На душе было легко и весело. Он вырос в этих краях, в этом маленьком городке из двух улиц. В городке, где все знают друг друга, на улице здороваются со встречными, десятилетиями покупают чай и кофе в одной и той же лавке, по воскресеньям ходят в церковь. Берегут каждый доллар и неохотно берут кредиты. Где помнят, что еще в годы Великой депрессии Джеферсоны и Грегори гнали домашний виски, а Хиггинсы не пользуются уважением, потому что в 48-м году судились с Льюисами из-за межи. Стив вспомнил маленькую одноэтажную школу и мисс Гарднер, пытавшуюся вбить в его голову географию. Сейчас он знал географию лучше самой мисс Гарднер, во всяком случае, то, что касается Европы, но дело не в этом. Именно благодаря ее рассказам о дальних странах он пошел в армию.
– А помнишь?
Скрипнув тормозами, «Лендровер» сбавил скорость и, завывая на второй скорости, свернул на грунтовку. До отцовской фермы оставалось еще 8 миль. Джеф рассказывал, что в этом году они посеяли больше свеклы и кукурузы, чем пшеницы, и не прогадали. Государственные дотации снизились, и многие фермеры получили за урожай меньше, чем рассчитывали. Еще Джеф собирается этой осенью поставить тепличное хозяйство на целый акр и выращивать петрушку, шпинат, салат и грибы. Он уже договорился с парой ресторанов на свежую продукцию. Если дело пойдет, ферма полностью перейдет на овощное хозяйство и разную экзотику. В одном журнале писали, что умные люди делают хорошие деньги на грибах.
Наконец за поворотом показалась ферма. Дом был построен еще прадедом Стива и Джефа, он же разбил великолепный сад вокруг дома. Сейчас в старом доме жило уже пятое поколение Грегори, если считать детей Джефа. Самой старшей, Джейн, было десять лет, Джон-младший только пошел в школу, а самый младший, Вилли, еще гукал в колыбели, интересуясь в первую очередь прекрасными объемными молочными сосудами, предоставляемыми ему мамой по первой же просьбе. В Спрингфилде не признавали искусственное вскармливание, наверное, поэтому дети росли крепкими и здоровыми.
Машина въехала в открытые ворота и остановилась у крыльца, рядом с детскими качелями, которые Стив помнил еще с детства. Джеф выпрыгнул из салона и помчался в дом предупредить о приезде. Щурясь на солнце, старый Джон Грегори вышел из теплицы и, прислонив к стене лопату, медленно направился к машине. На крыльцо выскочила Линда с ребенком на руках. Стив неловко топтался возле машины.
– С возвращением домой, сынок.
– Здравствуй, отец. – Рукопожатие отца было по-прежнему крепким, он почти не изменился, только добавилось седины в волосах и углубились морщины вокруг глаз. – Пошли в дом, не стой на пороге, мама тебя заждалась.
Вечером за столом собралась почти вся родня. С соседней фермы приехала сестра Стива Мэри, со своим мужем Ником Джеферсоном. Были дядя Майк и тетя Хелен. Приехал Сэм Аткинс, двоюродный брат отца, державший бензозаправку на въезде в город. Он сильно постарел, но все так же курил крепкие сигары. Мама приготовила своего знаменитого гуся с яблоками, блюдо, в котором никто в Спрингфилде, да, скорее всего, и во всей Оклахоме не мог с ней сравниться. Отец достал из погреба домашний виски. Стив поставил на стол бутыль итальянского столового вина, совершенно случайно он купил его перед своим последним вылетом. И не забыл прихватить с собой в Штаты.
За столом немного попеняли Стиву за то, что долго не приезжал. Вспомнили дядю Фреда. Старик последние годы жил один и часто приезжал по вечерам на ферму Джона, где за стаканом кукурузного виски старики играли на веранде в твист и Блэк Джек. Единственный сын дяди Фреда Пол служил на флоте и до сих пор не смог приехать на могилу отца. Стив знал, что Пол подводник, служит на «Лафайете», входящем в состав 3-го флота, базирующегося в Перл-Харбор. Постепенно застольные разговоры перешли на цены на урожай, на солярку и бензин и на местные новости. Ник с нескрываемым восторгом рассказал, что Лемюэль Ли, живший на ферме по ту сторону Спрингфилда, протянул провод вдоль ЛЭП, идущей рядом с его участком, и получал электричество буквально из воздуха. Разумеется, электрическая компания пробовала с ним судиться, но бесполезно. Провод висит над землей Лемюэля, и ни к чему придраться невозможно. Стив вспомнил несколько армейских баек.
Гости разъезжались уже поздно вечером. После того как последняя машина уехала, увозя Ника и Мэри, мама тихо спросила у Стива:
– Сынок, ты надолго?
– Мам, послезавтра улетаю обратно. Извини, я с трудом отпросился на три дня. – После неловкой паузы он добавил: – Приеду, как только смогу. Ну, ты сама понимаешь… Может получиться на Рождество.