Книга: Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде
Назад: Совещание – это как стоять в очереди
Дальше: Базовая стратегия для руководителей мультикультурных команд

Ожидание знака Луны: изменение стиля как подход к трудностям планирования

Как вы могли предположить, шкала Планирования также влияет на то, как мы распределяем свое время, и насколько жесткими или гибкими могут быть наши планы.
Когда доктор Ахмед Асида, опытный и четко излагающий свои мысли менеджер по управлению персоналом из нигерийского банка, подал заявку на участие в недельной программе INSEAD «Глобальные виртуальные команды», я колебалась. Обычно участники этой программы руководят командами, распределенными по многим странам. Но у Асиды в команде присутствовали только нигерийцы и немцы. Тем не менее мы приняли Асиду в программу, и оказалось, что он может столько всего рассказать о межкультурном непонимании между этими двумя национальностями, что этого хватило бы на год обсуждения.
На занятии Асида описал одну из трудностей, с которыми он столкнулся:
«Немцы всё планируют не только на недели, но и на месяцы вперед. На прошлой неделе, за три месяца до конференции в Германии, в которой я буду участвовать, я получил электронное письмо с предложением выбрать один из трех вариантов блюд для приветственного ужина 6 апреля. Теперь позвольте вас спросить, как я могу сейчас, в этот январский день, знать, что мне захочется есть 6 апреля? Но это не шутка. Если вы не отметите крестиком выбранный вариант питания и не вернете анкету к указанной дате, кто-то обязательно начнет преследовать вас этим вопросом по электронной почте».
Нигерийские сотрудники Асиды категорически взбунтовались против такого подхода. Немцы, в календарях которых были указаны совещания, запланированные за несколько месяцев до текущей даты, хотели теперь внести в календарь планы совещаний на последующие шесть месяцев: это дало бы им уверенность, что совещания состоятся, и проекты будут реализовываться так, как ожидается. Нигерийцы оказались между двух огней: с одной стороны, им не хотелось создавать шум из-за какого-то приглашения в календаре, но, с другой стороны, они знали по опыту, что у них возникнут проблемы, если они сейчас обязуются участвовать, а потом не смогут присутствовать на совещаниях. Асида продолжал:
«Чего эти немцы не понимают, так это того, что в Нигерии все постоянно меняется. Я никак не могу запланировать совещание за три месяца до его начала, потому что невозможно знать, что изменится. Я – из мусульманской части Нигерии, и там, где я живу, вы даже не знаете дату праздника, пока Верховный лидер не посмотрит на луну и не скажет, что праздник начнется сегодня. Если я не знаю, когда состоится праздник, как я могу знать, в какой момент через два месяца и семь дней я буду доступен для телефонного разговора?
Мои немецкие коллеги этого не понимают. Они хотят, чтобы я за несколько недель сообщил им, буду ли я доступен во вторник 24 июня, и если я окажусь в этот день недоступен, они обидятся».
Этот маленький пример демонстрирует трудности реалистичного планирования в международных командах. Одна культура отмечает время по приходу коров. Другая назначает совещания исходя из анализа луны, сделанного Верховным лидером. Докладчица из Миннесоты прекращает говорить при появлении карточки с цифрой ноль, оставляя своего бразильского партнера в недоумении из-за отказа удовлетворить потребности аудитории в дополнительной информации.
Первоочередная стратегия для эффективной работы со шкалой Планирования времени состоит в использовании разных способов работы. Способность менять свой стиль – это важный навык менеджера, оперирующего в современной международной среде.
Марио Мота, бразилец из Рио-де-Жанейро, работающий во Всемирном банке, рассказывает, как ему пришлось изменить свой стиль из-за простой, но досадной проблемы планирования:
«Когда я был ребенком, моя мать объяснила мне, что если тебя пригласили на ужин, не стоит приходить точно в назначенное время. Если это сделать, то хозяева начнут бегать по дому, наводя порядок, что вызовет у всех ненужный стресс. Лучшее время для прихода – пятнадцать минут после назначенного времени или позже – так что хозяева успеют подготовиться и расслабиться, и все будут наслаждаться вечеринкой.
Я никогда не забуду, как меня, молодого менеджера, впервые пригласили в дом моего американского начальника на ужин. Мой начальник и его жена пригласили меня и четырех других членов моей команды на 6 часов вечера, и я предусмотрительно пришел в 6:35. “Что случилось? – спросил меня обеспокоенный начальник, открывая дверь. – Ты заблудился? Или попал в пробку?”. Все ждали меня, и стол был уже накрыт. Какое унижение!»
К счастью, шкала Планирования времени является одной из самых простых шкал для адаптации. Моте хватило одного неловкого эпизода, чтобы понять, в какое время следует приходить на ужин в американские дома. «В следующий раз, – вспоминает он, – я приехал за пять минут до назначенного времени, припарковал машину за углом и стал внимательно смотреть на часы. В 5:59 я вышел из машины и в 6:00 я позвонил в дверь. Хозяева меня ждали».
Иногда изменить свой стиль легко: узнайте, что лучше всего работает в данной культуре, и поступайте так, как там принято. Тем не менее понимание культурных нюансов и их точная оценка иногда могут оказаться трудным делом. Мота рассказывает другую историю:
«Хотя в процессе своей карьеры я много работал над тем, чтобы более гибко взаимодействовать с различными культурами, я понял, что если пытаться адаптировать свой стиль, то в трех случаях из пяти промахнешься при первой попытке.
Несколько недель назад я проводил совещание в Германии. Я знал, что немцы зациклены на пунктуальности еще сильней американцев, но я совершенно не представлял, какая степень пунктуальности им требуется. Предполагалось, что моя презентация закончится в 14:00. Я внимательно смотрел на часы. В 14:02 я был готов закончить, но тут один из немецких участников задал мне вопрос, требовавший детального ответа. И я среагировал совершенно не по-бразильски. Я сказал: “Это весьма интересный вопрос, но боюсь, что время истекло”. Позже я узнал от организаторов, что немцам очень не понравился мой жесткий подход. Я показался им негибким.
Если бы я отвечал на этот вопрос в своем бразильском стиле, я бы сделал это перед всей аудиторией, увеличив время доклада. Но поскольку я знал, что моя естественная стратегия в данном случае не является наилучшей, я продемонстрировал реакцию, которая оказалась резкой и непрофессиональной.
Позже, размышляя на эту тему, я понял, что существуют простые и очевидные способы, которые можно было бы использовать для лучшего управления ситуацией. Я мог бы это сделать по-американски, попросив вынести данный вопрос в “офлайн”, имея в виду, что мы сейчас закончим официальную часть совещания, а потом обсудим этот вопрос один на один. Или я мог бы сказать, что буду рад обсудить данный вопрос с теми, кто захочет остаться подольше».
«Изменение стиля» звучит очень просто, но понять и правильно учесть все тонкости здесь можно только путем множества проб и ошибок. Пробуйте, ошибайтесь, снова пробуйте, и постепенно вы почувствуете, что становитесь все более и более компетентным.
Изменение стиля осложняется тем фактом, что в каждой культуре имеются свои особенности и явные противоречия. Кэм Джонсон вырос в Мичигане и два года прожил в Токио, перед тем как переехать в Пекин. В Японии он узнал, что там очень ценят пунктуальность – даже в тех случаях, когда в США ее игнорируют. Кэм вспоминает: «Я взял своего сына-тинэйджера на рэп-концерт Эминема в Макухари Мессе в Чибе. Концерт был назначен на 8 часов вечера. В других странах рэп-концерт начинается на тридцать, шестьдесят, девяносто минут позже. Но не в Японии. Мы опоздали на одиннадцать минут из-за пробок, и мой сын пропустил одиннадцать минут шоу».
Когда Кэм переехал с семьей в Пекин, он вначале думал, что китайцы используют такой же подход ко времени. Однако постепенно он начал понимать разницу между китайской и японской системами планирования:
«В китайской культуре пунктуальность – это добродетель, и если вы опаздываете на совещание, вы, конечно, должны извиниться за опоздание. Но любое сходство подходов ко времени в Китае и Японии на этом кончается. Японцы – это высокоорганизованные планировщики. Организованности у них точно больше, чем гибкости. В Китае же все происходит спонтанно, без предварительного планирования. Китайцы – короли гибкости. Это культура, в которой люди не думают о том, что будет завтра или на следующей неделе; они думают о том, что происходит прямо сейчас.
Например, если мне требовалось вызвать мастера починить телевизор, он стучал в мою дверь через пять минут после моего звонка. Когда у меня засорялась канализация, я звонил сантехнику, и он появлялся через несколько минут. Теперь я знаю, что когда возникает какая-то проблема, я должен быть готов к тому, что кто-то придет и устранит ее, как только я положу трубку.
Быстрая реакция является здесь ключевым фактором, но это также означает, что исходные планы считаются гибкими. Китайцы часто заходят в гости без предварительной договоренности. Меня это злило. Мне казалось, что они не уважают мое время. Разве трудно заранее сообщить о визите по электронной почте, чтобы я подготовился к их приходу? Или они думают, что мне больше нечем заняться? Что мое время ничего не стоит?
Но теперь, когда я сам стал немного китайцем, я понял, что тоже могу так поступать. Если я еду в Гуанчжоу и у меня есть тридцать свободных минут, я просто быстро звоню из такси и заезжаю в гости к кому-нибудь, кто здесь работает. Теперь я нахожу эту систему очень гибкой и эффективной.
Что-то похожее происходит и на совещаниях. В Китае, если заранее разослать всем план совещания, то в конце концов выяснится, что либо его никто не читал, либо совещание отменилось. Поэтому я теперь звоню за день до совещания, чтобы убедиться, что оно все же состоится. А на совещании я стараюсь оставаться гибким и позволяю обсуждению проходить в каком угодно порядке, вместо того чтобы пытаться следовать первоначальному плану».
Самое интересное в рассказе Джонсона о его адаптации к китайскому стилю было то, как он научился ценить сильные стороны китайского подхода:
«Сейчас я смотрю на то, как работают мои китайские коллеги, и просто восхищаюсь ими. Они умеют изумительно подстраиваться под ситуацию. Например, я посещал множество семинаров в Китае, и ни один из них не проходил по плану. Всё меняется в последнюю минуту: докладчики, темы, даже места проведения. Но все проблемы в конце концов решаются. Как только вы поймете, что китайцы чрезвычайно гибкие, всё будет отлично работать, если вы станете вести себя точно так же».
Назад: Совещание – это как стоять в очереди
Дальше: Базовая стратегия для руководителей мультикультурных команд