Глава 9
Я не слышала и не видела Ашера весь следующий день и через день, а когда я ему написала о встрече, он ответил, что занят. По какой-то причине, меня это беспокоит. Я едва его знаю, но у меня внутри все сжимается в узел каждый раз, когда я вспоминаю, как он ощущался, когда прикасался ко мне. Как будто, я стала одержима его руками и губами, но, в то же время, мне не нравится, как сильно он поглощает меня.
Я в городской библиотеке, спряталась за столом в самом дальнем углу, пишу стихи о моем разочаровании с раскрытой книгой на ногах.
Посреди туманного поля спрятаны ответы
Но невозможное путешествие запретно.
— Я уже говорила тебе, как сильно я сожалею, — сказала Рэйвен, двигая по столу шоколадный батончик.
Я взглянула из-за журнала.
— Сколько раз ты собираешься извиняться? — я беру шоколадный батончик. — Мои зубы сгниют, если ты не прекратишь.
— Столько, сколько потребуется, чтобы ты приняла это, — она достает журнал из своей сумки.
— Как ты узнала, что я здесь? — спрашиваю я.
Она улыбается.
— Ты всегда здесь, когда не на работе или не на уроках. Я думаю, ты просто можешь быть одержима словами.
Этим и красивым мужчиной с пирсингом. Но в слух говорю совсем другое:
— Ты слишком хорошо меня знаешь.
— О чем ты пишешь? — она сдвигает ремешок на своем топе, чуть выше и слой кожи слезает с ее лопатки.
Я царапаю название «Неизвестный» наверху страницы.
— Материя. Жизнь…Знаешь, ты должна показаться врачу. Я действительно думаю, что это заразно.
Она смахнула кожу на пол.
— Я уже была у врача, и он сказал, что все нормально, — её глаз дергается, и она делает вид, что убирает тушь с ресниц.
Кружу ручкой по листу, получается плохой эскиз Ангела.
— Ты можешь умереть от инфекции. Ты знаешь это?
Она снимает еще слой кожи, у нее как будто линька.
— Но ты знаешь, когда я умру и, если бы это было от инфекции, ты бы заставила меня пойти в больницу.
Она есть у меня здесь. Под названием своего стиха я пишу:
Жнец Смерти, Ангел Жизни.
Они ходят вместе днем и ночью.
— Рэйвен, ты когда-нибудь слышала о Мрачном Ангеле? — спрашиваю я.
Она стучит своими накрашенными ногтями по столу, обдумывая.
— Возможно… я видела в одной книге, когда готовила свой проект по живописи ангела. Но, я не могу точно вспомнить что это. А что? Что-то случилось?
— Просто, я смотрела кое-что в интернете прошлой ночью, и я наткнулась на один рисунок. Я никогда не слышала о них раньше.
— Почему ты смотришь что-то об ангеле в интернете?
— Я работаю над стихотворением, — я лгу беззаботно. — У тебя все еще остались те книги?
Она качает головой, ее розовые волосы собраны в пучок.
— Я вернула их сюда, и они были по специальному заказу, так что я не знаю здесь ли они еще.
Я понижаю голос, так как библиотекарь ходит и стреляет в меня грязным взглядом.
— Ты помнишь что-нибудь о них?
Она переворачивает страницу журнала.
— Только то, что они представляют собой смесь между Мрачным Жнецом и Ангелом Смерти. И то, что они суперсумасшедшие большую часть времени.
— Как именно происходит их безумие? — спросила я. — Я имею в виду, что определяет их как безумных? Они делают сверхъестественные вещи или декламируют бессвязные идеи?
— В книгах говорилось, что они тайно убивают невинных людей и забирают их души, — объясняет она. — Как будто — это игра или что-то типа того. И они страдают от галлюцинаций.
Мне нужно получить эти книги в свои руки.
— Так что у тебя с Ашером? — она резко меняет тему.
Я прекратила рисовать и посмотрела вверх.
— Что ты имеешь в виду?
Она давит меня взглядом из-за журнала.
— Не прикидывайся дурой, Эмбер Роуз Эдвардс. Ты знаешь, о чем я говорю- наш рыцарь в сияющих доспехах и причина, почему ты всю неделю была расстроенной.
— Я не прикидываюсь, Рэйвен Лили Монро, — возражаю я. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Рейвен сжимает губы со злобным взглядом в ее сапфировых глазах.
— Итак, ты не положила глаз на темноволосого незнакомца, который спас тебя от приступа видений смерти и который показал тебе свой рисунок Ангела… Хотя, как ты зациклилась на нем, я думаю, он показал тебе и что-то другое.
Я ненадолго представляю картину, как бы он выглядел голым, а затем сосредотачиваюсь на своем стихотворении.
— Я думала, у тебя что-то к нему есть. Разве он не причина твоего срыва в моем шкафу… И подожди, откуда ты знаешь про картину?
Она хихикает.
— Ох, Эмм, ты такой бунтарь. Ты не можешь целоваться с кем-то в арт-студии и ожидать, что никто не узнает об этом. — она промокает слезы в уголках глаз. — И я полностью забыла об Ашере. Парни для меня как туфли, ты ведь знаешь. Я надеваю их единожды, а затем становится скучно.
Я так сильно нажимаю на бумагу, что карандаш ломается.
— И фактически ты надевала Ашера?
Она осуждающе тычет в меня пальцем.
— Сам факт того, что ты спросила об этом, обозначает, что он тебе нравится. Что же, я думаю сейчас самое время узнать, где он. Если нравишься ему.
— Рэйвен, я же не во втором классе, — я откинулась в кресле и бросила карандаш в мусорное ведро.
Она осаждает меня взмахом руки.
— Позвони ему. Ты говорила, он дал тебе свой номер?
— Я уже пробовала писать ему, он сказал, что занят, — говорю я и закрываю журнал. — Знаешь, я думаю мне нужно забыть о нем. Слишком много всего происходит в моей жизни. — я закидываю сумку на плечо, но она хватается за ручку и вырывает её у меня из рук.
— Например? — она пятится, покачивая сумкой перед собой. — Твоя жизнь довольно проста, Эмм.
— Рэйвен, — предупреждаю я, когда она отступает в ближайший проход между стеллажами. — Даже не думай об этом. Клянусь Богом, я никогда не прощу тебя, если ты позвонишь ему.
— Не обманывай себя, Эмм. Ты всегда прощаешь меня, чтобы я не сделала, — резко развернувшись в своих сапогах с высоким каблуком она бросилась бежать по коридору.
Я побежала за ней, кипя от злости, когда она достала мой телефон и бросила сумку на пол. Я перепрыгиваю через сумку и хватаю её за рубашку, пока она нажимает на кнопки. Девушка в конце коридора отступает назад, глаза широко раскрыты, ноги трясутся, вероятно, она думает, что я пытаюсь убить Рэйвен. Рэйвен смеется, вырываясь из моей хватки и, проскальзывает за угол стеллажа, намеренно сбив несколько книг с полки.
— Рэйвен, пожалуйста, не звони ему, — я спотыкаюсь об книги и поворачиваю за угол. Она прижимает телефон к уху и отворачивается от меня, но подворачивает лодыжку и плюхается прямо на задницу.
Я прыгаю на неё, случайно стукнувшись об неё же коленом, и пинаю ряд книг на полу своим ботинком. Её смерть льется сквозь меня, но я выдыхаю ее.
— Отдай мне мой телефон.
Она смеется, пока я пытаюсь вырвать свой телефон у неё из пальцев. Она перекатывается на спину и волочит себя по полу, отталкиваясь ногами, а я ползу за ней.
— Привет, Ашер, это Рэйвен, — говорит она в телефон, и я прищуриваю глаза. — Позвони Эмбер, когда будет возможность. Ей нужно знать все ли с тобой в порядке и нравится ли она тебе, потому что это сводит её с ума. В прямом смысле.
Я сильно щипаю её за руку.
— Ты самый плохой друг на свете.
— Ой… — смеется она, закинув голову назад. Слезы от смеха наполнили ее глаза, пока она говорит по телефону. — На самом деле это вопрос жизни или смерти — она должна знать, как можно скорее. — Рейвен кладет трубку.
Я свирепо смотрю на нее и вырываю телефон из ее руки.
— Спасибо большое. Теперь он подумает, что я сумасшедшая.
— Правда? — она невинно взмахивает ресницами. — Кроме того, я просто пыталась помочь и тебя не должно волновать, что подумают другие люди. Ты пережила гораздо более худшее, чем, если какой-то парень подумает, что ты сталкер.
Я поворачиваюсь спиной, прокладывая расстояние от нее и её смерти.
— Не знаю почему, но я волнуюсь.
— Я бы не стала надеяться, — говорит она тяжелым взвешенным тоном. — Такие парни, как Ашер, не смотрят на таких девчонок, как ты. Они больше подходят мне.
Я не удивлюсь, если вся эта сцена была, чтобы Ашер подумал, что я безумна, тогда она сможет забрать его.
— Рэйвен, ты уверена…
Камерон прогуливается мимо нас, и я перестаю говорить, пока он, приподняв брови, смотрит, как мы с Рэйвен выползаем из кучи книг.
Он останавливается около нас и его губы кривятся в ехидной ухмылке:
— Мне очень любопытно, что привело к этому. Это был несчастный случай или это начало чего-то странного?
— Мы упали, — говорю я, прежде чем Рэйвен начнет рассказывать какую-нибудь грязную историю, а потом я хватаюсь за полку над моей головой и встаю на ноги.
Рэйвен тянет руку к Камерону и надувают нижнюю губу.
— Помоги, пожалуйста.
Камерон берет ее руку и тянет вверх. Она специально спотыкается и хватается за его плечи.
— О Боже мой, — она сжимает его бицепс. — Ты, должно быть, постоянно работаешь над этим.
Он убирает её руку со своего бицепса.
— Не совсем.
— Мы должны идти, — говорю я Рэйвен прежде, чем она опозорится еще больше.
Она обольстительно улыбается Камерону и перекидывает волосы прежде, чем пройти мимо него, преувеличенно покачивая задницей.
— Увидимся позже, Эмм, — она показывает на меня пальцем и заворачивает за угол.
— Извини за это, — говорю я Камерону, обходя стеллаж и поднимая свою сумку с пола, куда Рэйвен бросила ее. Когда я поворачиваюсь обратно, я практически сталкиваюсь с ним.
Он не отступает назад, смотрит на меня своими голодными глазами, как будто мог бы съесть меня.
— Ты обронила, — он протягивает мне мой телефон.
Я бросаю телефон в сумку и отступаю назад.
— Мне очень стыдно за Рэйвен. Она может быть немного…иногда слишком дружелюбной.
— Я думаю, у неё одни проблемы, — сообщает он мне с ленивой улыбкой.
— Разве не все? — я беру книгу, чтобы отвлечься от похоти в его глазах.
Он берет книгу у меня из рук, его пальцы почти касаются моих, но не совсем и тогда он бросает книгу на полку.
— Итак, я перейду сразу к делу. Я думаю, мы должны пойти на свидание.
— Пойти на свидание? — я поднимаю брови. — Серьезно? Ты и я?
— Почему ты так удивлена? — спрашивает он, забавляясь.
Я смотрю на свои черные джинсы, перчатки без пальцев и безрукавку в красно-черную полоску, а затем на его черную рубашку на пуговицах и брендовые джинсы.
— Я думаю, это очевидно.
— Мы не такие разные, как ты думаешь, — с уверенностью убеждает он меня. — Тебе нравится поэзия, правда? Так что я думаю, мы могли бы сходить на поэтическую дуэль.
Я фыркаю со смешком.
— Жаль тебя разочаровывать, но здесь нигде нет поэтической дуэли. На самом деле, ближайшее, что ты сможешь найти — это банджо в ночной забегаловке «Картофель Фри от Мамочки». (Банджо- струнно-щипковый музыкальный инструмент, род гитары с резонатором (расширенная часть инструмента крыта кожей, как барабан); 4–9 струн.)
Он смеется и страдание мгновенно стирается из его взгляда.
— Думаешь, я не знаю этого, — он движется на дюйм вперед и мысок его ботинок зажимает мысок моих. — Однако, в субботу вечером есть поэтическая дуэль в Джексоне.
Я невзначай отступаю назад, оглядывая комнату прежде, чем мы случайно соприкоснемся.
— Что насчет Маккензи?
Шагом он подходит ко мне, наступая на меня, тепло от его тела всю меня обволакивает.
— А что с ней?
— Вы встречаетесь или что? Я множество раз видела вас вместе в городе, — локтем я задела шкаф и опрокинула книги с полки.
— Мы просто друзья, — он скрещивает руки на груди и небрежно прислоняется к книжной полке.
— Да, но перестанете ими быть, если ты пойдешь со мной, — говорю я и, он имитирует озадаченный взгляд. — Ох, не притворяйся, будто не слышал, что люди говорят обо мне: сектантка, поклонница Сатаны, убийца.
— А ты разве не слышала, что мне нравится проводить время на кладбище, раскапывать могилы. — он наклоняет ко мне голов, и его теплое дыхание опаляет мои щеки. — Скажи «да», Эмбер. Пожалуйста. — его умоляющий тон заставляет мое сердце екать.
Мой разум кричит, что это неправильно, вся ситуация в целом, но меня тянет к нему словно он магнит, а я сварена из металла.
— Хорошо, — говорю я, пораженная своим ответом. — Так у нас свидание.
Он отступает спиной к двери.
— Я заеду за тобой завтра в восемь, — он сверкает своей совершенной улыбкой и толкает дверь.
* * *
— Я ненавижу это, — жалуется Рэйвен позже в тот же день в библиотеке. Я заставила ее остаться со мной в библиотеке, пока я искала книгу о Мрачном Ангеле и затем она сможет отвезти меня домой. Я еще не рассказала ей о своем свидании с Камероном, потому что знаю, что она психанет и устроит сцену.
— Я буду не слишком долго, — говорю я, продолжая поиск по каталогу книг.
— Ты не можешь просто поискать в интернете?
— Я уже искала.
— Отлично. Я иду в соседнюю дверь взять содовую. Когда я вернусь, тебе лучше закончить. — Рэйвен хватает свою сумку и журнал и выходит наружу.
Здесь нет книги, которую я ищу, поэтому я закрываю каталог и иду к стойке. Мисс Кинсли, библиотекарь среднего возраста с каштановыми волосами и зелеными глазами, смотрит в компьютер.
— Чем могу помочь? — её сдержанный тон, вероятно, означает, что она знает, кто я.
— У вас есть книги, — говорю я, — сфокусированные на более необычных существах мифологии?
Она что-то набирает на клавиатуре.
— Может быть в конце, в разделе мифологии, но я не знаю, на чем они сфокусированы.
— Спасибо, — говорю я и иду к книжным полкам. В конце раздел мифологии и я достаю самую тяжелую книгу, которую могу найти и устраиваюсь на полу. В каталоге нет ничего под названием Мрачные Ангелы, но есть раздел «Проклятие Ангелов».
Проклятие Ангелов — это результат битвы, которая произошла очень давно. Большинство относится к этому, как к битве между добром и злом, но в течение времени люди больше верили в зло.
Битва, якобы, началась со спора за души. Ангелы Смерти были перевозчиками невинных душ, а Мрачные Жнецы — злых душ. Однако, когда Жнецы стали жадными и начали похищать души невинных, борьба вспыхнула между ними. В качестве наказания, Михаил, владыка Ангелов Смерти, и Абаддон, повелитель Жнецов, низвергли воинов на землю и связали их с потомками, которые несли в себе обе группы крови.
Мрачный Ангел — на половину Мрачный Жнец, на половину Ангел Смерти- ходит по земле на протяжении многих веков незамеченный людьми. Лишь бы они были свободны, когда последний Мрачный Ангел сделает выбор между добром и злом.
Следующий раздел переключается на Легенды Фей. Я скребу пальцем по верху книги, не имея представления, что делать с тем, что я прочитала. Я начала ставить книгу обратно на полку, когда мокрые капли стали стекать сзади моей шеи.
Я вытерла их, оглянувшись назад, а затем посмотрела на руку.
— Кровь? — я взглянула на потолок и кровь брызнула мне на лоб. Я быстро вытираю ее и вскакиваю на ноги. С потолка на веревке висело тело Фарры Таверсон, ее средневековое платье пропиталось кровью, а глаза кровоточили.
— О, Боже мой, — выдыхаю я, пятясь назад. Что мне делать? Что мне делать? Протираю глаза, но она остается там, ноги качаются от ветерка из вентиляции рядом с её головой.
Я отхожу к краю шкафа, когда врезаюсь в кого-то. Я оборачиваюсь, выдыхая громко.
— Дерьмо.
— Эмбер, ты в порядке? — Камерон смотрит на меня и его взгляд падает на мой лоб.
— Ты ушиблась?
Я вытираю лоб рукавом рубашки и вижу на нем кровь.
— Мммм… — Я оглядываюсь на потолок, ее тело исчезло, но кровь настоящая.
— Должно быть, я поцарапалась о край полки, когда вытаскивала книгу, — лгу я.
Он опасливо рассматривает меня.
— Ты уверена, что в порядке? Ты выглядишь, будто тебя сейчас стошнит или что-то вроде этого.
— Я в порядке, — сглотнула я, возвращаясь к столу.
Он следует за мной.
— Ты собираешься идти сегодня на кладбище?
— Не думаю… я действительно думаю, что мне нужно немного отдохнуть.
— Так, народ, — мисс Кинсли встает со стула и закрывает свой выключенный ноутбук. — Каждый должен забрать свои вещи и покинуть библиотеку. Мне нужно запереть её пораньше, чтобы пойти на собрание.
Пока я собираю свои книги и сумку со стола, Камерон убирает остатки крови с моих волос рукавом своей рубашки.
— Такой позор, — он ехидно ухмыляется. — Я умру от одиночества, но я думаю, могу подождать до завтра.
— Об этом, — я хочу все отменить, не желая добавлять еще больше трещин в своей броне. — Я думаю, что я…
— Я заеду за тобой в восемь, — он перебивает меня, почувствовав отказ. Пятясь, он проводит рукой по светлым прядям своих волос. — Обещаю, я доставлю тебе наслаждение, о котором можно только мечтать. — его слова посылают озноб по моей коже.
— О Господи, — Рэйвен подбегает ко мне с сумочкой на плече, в руке ключи от машины и бутылка содовой.
— Ты слышала?
Я качаю головой, мои глаза сфокусировались на Камероне, выходящем за дверь.
— Нет, что?
— Тело Фарры Таверсон было найдено рядом с озером — говорит Рэйвен, пока мы выходим из библиотеки и шагаем на тротуар. Улицы устрашающе пусты, как, если бы город стал — призраком.
— Я полагаю, она рассказала нескольким друзьям, что собирается идти искать Ладена. Какие-то лодочники нашли ее плавающей в воде с ножевыми ранениями, и у неё были перья в карманах платья. Они думают, что это убийство. И, наверно, тот, кто убил Ладена и твоего…
— Никто не нашел их тел. — мое сердце разламывается на мелкие кусочки и часть меня будто ударили ножом в живот. — Они могут быть и не мертвы.
Она дарит мне жалостливый взгляд.
— Да, возможно.
Я проглатываю комок в горле.
— Откуда ты знаешь это?
Она наклоняется и шепчет.
— Я слышала, как тот парень разговаривал с копом об этом, пока я шла на заправку.
Что если Рэйвен говорит правду? Как я увидела тело? Может, мои предвестники смерти развиваются, и теперь я могу видеть их, не касаясь кого-то? Я не уверена — я ни в чем больше не уверена.
— Что случилось, Эмм? — спрашивает Рэйвен, открывая свою машину. — Ты как будто увидела приведение или нечто.
Или нечто.
— Я в порядке. — я хмурюсь, открывая пассажирскую дверь.
Рейвен с сомнением хмурится на меня поверх автомобиля.
— Ты уверена?
Я киваю, ныряя в машину.
— Да, абсолютно, стопроцентно, в порядке.
— Хочешь узнать кое-что действительно жуткое, — говорит Рэйвен, поворачивая ключи в зажигании. — Я получила странное сообщение от Фарры, и теперь мне интересно, связано ли это как-то с этим. Как будто ее преследовал убийца, и она начала бояться.
— Почему она прислала тебе это сообщение? — я достаю телефон и проверяю сообщения. — Я не знала, что вы были друзьями.
— Мы много говорили в изо-классе, — она вытягивает голову и выезжает с парковки.
Я швыряю мобильник в сумку.
— Что было в сообщении?
Она пристально смотрит на меня внимательным взглядом.
— Бойся Жнеца.
* * *
— О, Боже мой! О, Боже мой! — Рэйвен подпрыгивает в центре моей спальни, держа меня за руку. Её браслеты звенят, а глаза сияют наравне с её блестящей подводкой для глаз. — Это же замечательно. Почему ты в машине мне не сказала?
— Потому что я знала, что ты захочешь попрыгать, образуя опасность на дороге. — я пошевелила свободной рукой, стряхивая её смерть. В последнее время, мне действительно плохо от её прикосновений. — Но тебе не кажется немного странным, что он пригласил меня на свидание? Я имею в виду, я совсем не его тип.
Она падает на мою кровать и драматично прикрывает голову руками.
— О, Эмм, ты иногда такая наивная. — она выглядывает из-под руки. — Ты когда-нибудь читала любовные романы, которые я тебе давала? Там есть много хороших советов про то, что потом происходит, — она смеется.
— Я знаю, как все происходит. — я чувствую себя дерьмово, но стараюсь вести себя, убеждая, что все произошедшее с Фаррой — это всего лишь мой развивающийся предвестник смерти. — Но я все еще не знаю, должна ли я идти…
— Ты сомневаешься из-за Ашера? — она морщится. — Потому что я не думаю, что тебе нужно с ним встречаться.
Я проверила свои сообщения и кинула телефон на комод.
— В библиотеке ты говорила обратное.
— Нет, я сказала, что ты должна позвонить и выяснить, нравишься ли ты ему. И, очевидно, он так и не перезвонил. — её губы растягиваются в улыбке, когда она выглядывает из-под руки. — И теперь у тебя есть высокий сексуальный блондин, который хочет тебя.
— Это просто свидание, — я пишу слово одиночество на моей стене, а затем ниже: Знаешь ли ты меня вообще? Мои слова просто воздух? Легко ли уберечь своё сердце? — И у меня его нет.
Она привстает на локтях и хмурится на мои слова.
— Зачем ты это написала?
Я пожала плечами и обвела в кружок слова: ты, мое и сердце.
— Почему я пишу что-то?
Она вскакивает с кровати, берет маркер у меня из рук и очерчивает письмо на буквах, пока они не превращаются в небольшой замысловатый эскиз Ангела. Затем она щелкает крышкой и отдает мне маркер.
— Вот. Так-то лучше.
Мы замолчали, и она стала собирать свою сумочку.
— Я пошла. Позвони мне завтра, прежде, чем идти на свидание и, если он хорош в постели, так же, как и выглядит…И надень что-нибудь сексуальное, что подчеркнет твои изгибы. — она осмотрела мою одежду и выскользнула в коридор.
Я падаю на кровать и беру любовный роман с прикроватной тумбочки. С каждой страницей у меня все больше вытягивается лицо, не от того, чем они занимаются, а от дешевой пошлости. Меня спасает телефонный звонок. Я отбрасываю книгу в сторону и хватаю телефон с тумбочки.
Я зевнула и вытянула руку.
— Алло.
— Привет, это я, — говорит Ашер.
Я медлю.
— Привет.
Он мнется.
— Послушай, Эмбер, мы можем лично кое о чем поговорить? Есть кое-что очень важное, что мне нужно рассказать тебе.
— Мммм… Если ты о сообщении, то это Рэйвен оставила его.
— Отчасти. — его тон осторожен. — Но есть еще кое-что, что я хочу показать тебе.
— Хорошо… Во сколько ты будешь здесь?
Его мрачный тон не ослабляет напряжения.
— Могу я забрать тебя в течение пятнадцати минут?
Я говорю ему «да» и мы прощаемся. Я надеваю черный жилет с клепками поверх своей черно-красной безрукавки, затем натягиваю пару дырявых джинс и ботинки. Я жду Ашера на диване в гостиной, стараясь не слишком зацикливаться на том, что увижу его. Йена нет дома, и я не видела свою мать с тех пор, как она сказала, что я превращусь в убийцу, как и мой отец. Но это происходит, только когда она много пьет. Мой отец не был убийцей. Он любил драки в баре и делал некоторые сомнительные вещи, но он никогда никого не отправлял в могилу.
Я включаю телевизор, но спутник отключен.
— Она опять забыла оплатить счета? — я набираю мамин номер, но она посылает меня на голосовую почту. Я кладу трубку и ищу ящик со счетами. Здесь груда газет, батареек, кнопок, ручек, но не счетов.
Вдруг выключается свет и дом задыхается в темноте, за исключением слабого света, пробивавшегося сквозь штору.
— Ладно…За электричество она тоже забыла заплатить? — я шарю в ящике и достаю фонарь. Я освещаю комнату пока иду к двери. Половицы скрепят под моими ногами, и я слышу тяжелое дыхание.
Я не одна.
Мой ботинок цепляется за что-то твердое, и я падаю лицом на пол, а фонарик вылетает из руки и катится по полу. Мои ноги запутались обо что-то, и тишина его тела пугает больше, чем, если бы я видела его смерть.
— Ашер? — я щурюсь на темноту у моих ног.
Темная фигура медленно поднимается с пола. Голова огромная, руки длинные и голова простирается к потолку. Капюшон стекает на землю и защита с лица спадает. Нет, это не Ашер.
— Эмбер, — выдыхает он, доходя до меня. — Не бойся. Ты знаешь, я никогда не причиню тебе вреда.
— Черт побери, держись от меня подальше, — я переворачиваюсь на живот, опираюсь на стол, поднимаясь на ноги и бегу через всю комнату за фонариком. Я забираю его и вращаю по кругу, освещая всю комнату. Но он ушел.
Я возвращаюсь к двери, доставая телефон из кармана. Я набираю номер Йена.
— Давай, давай, давай…
Звонок в дверь. Вздрогнув, я роняю телефон на пол, и задняя часть разлетается. Чертыхаясь, я хватаю куски и быстро распахиваю дверь.
Ашер выглядит сексуальным как ад, и мои ноги почти подкашиваются при виде него. Его чернильно-черные волосы свисают на его сланцевые глаза (темно-серые), и рукава его черной рубашки закатаны, демонстрируя его худые руки. Мои глаза спускаются ниже, туда, где его джинсы низко сидят на бедрах, и я представляю, как скольжу поцелуями вниз по его прессу и чувствую его через джинсы, как это было со мной в изостудии.
Черт, Рэйвен и её грязные книги. Они вскружили мне голову.
Он прикрывает глаза руками.
— Ты слепишь каждого парня, который появляется на твоем крыльце? — шутит он.
Я выключаю фонарик и бросаю его на стол.
— Извини, свет отключили.
Я закрываю дверь за собой и выхожу наружу, мы, молча, идем к машине и садимся в неё. Через окно гостиной гость наблюдает за мной, и я не могу отвести от него взгляд.
— На что ты смотришь? Забыла что-то выключить?
Я отрываю внимание от дома. Отвернуться от него.
— Нет, все хорошо. Так что ты хотел мне показать?
Он ухмыляется, выезжая на дорогу.
— Это сюрприз.
Я стараюсь быть счастливой, но сильно отвлекаюсь на возвращение старого друга, Мрачного Жнеца. В последний раз, когда он появился, он разрушил мою жизнь.