Книга: Финт хвостом
Назад: 4
Дальше: 14

5

Американская некоммерческая общественная служба телевизионного вещания. (Прим. ред.)

6

Игра слов: в английском языке Katz’s Meow созвучно с Cats Meow – «первый сорт» и, одновременно, «кошачье мурлыканье». (Прим. ред.)

7

“Marigold Outlet” © Copyright 1996 by Nancy Kress.
© Т. Покидаева, перевод на русский язык.

8

Мэриголд – цветок ноготок. (Прим. пер.).

9

“White Rook, Black Pawn” © Copyright 1996 by Susan Wade.
© О. Захватова, перевод на русский язык.

10

“Best Friends” © Copyright 1996 by Gahan Wilson.
© А. Комаринец, перевод на русский язык.

11

“Skin Deep” © Copyright 1996 by Nicholas Royle.
© Л. Бородина, перевод на русский язык.

12

“Homage to Custom” © Copyright 1996 by Kathe Koja and Barry N. Malzberg.
© А. Комаринец, перевод на русский язык.

13

«Чэн-Стокс» или «дыхание Чэн-Стокса» – медицинский термин, обозначающий аномальный тип дыхания, наблюдаемый в основном у коматозных пациентов и характеризующийся краткими перемежающимися периодами глубокого и неглубокого прерывистого дыхания. – Примеч. пер.
Назад: 4
Дальше: 14