О праздновании дня рождения, неудачных приземлениях и пострадавших нелюдях
Когда я подошла к своей комнате, услышала голоса. О как! И кто ж там у Лолины в гостях? Чужих видеть не хотелось. Я приоткрыла дверь и заглянула в щелку, чтобы если что, успеть по — тихому уйти.
— Ой! — удивилась, когда увидела, кто собрался в нашей комнате. Все вчерашние жертвы алкогольного отравления в полном составе сидели кто на кроватях, кто на стульях. — А чего это здесь за сосновый бор? — спросила, войдя в комнату.
— Почему сосновый бор? — не понял Мальдин.
— Потому что зелененькие, — ответил ему Карел и укоризненно посмотрел на меня.
Разрумянившаяся Лолина прыснула от смеха, а парни захохотали, поглядывая, как я поставила коробку с тортом на посудный столик и стала снимать теплые вещи.
— Сейчас Ивар Стенси придет, будем чай пить, — сообщила я, повернувшись к гостям.
— Ой! — Лола подскочила с кровати. — Ты где весь день бродишь?! Мы же тебя ждем! С днем рождения!
Все это было сказано без пауз, буквально на одном дыхании. Потом соседка подскочила ко мне и вручила небольшую коробочку. Насколько я знала, в этом мире в таких хранили флаконы с духами. У самой дерханы было несколько подобных.
— Спасибо! — расплылась я в счастливой улыбке.
— А мы?! — воскликнул Юргис и тоже встал. — Кирюша, держи. Это от нас с Эвартом!
Эварт вставать не стал, но с улыбкой поздравил меня с места, а рыжик вручил мне серебряный кулон на цепочке.
— Это амулет от нежити. У вас ведь через полгода летняя практика, пригодится, — пояснил Юргис, надел мне его на шею и ткнул пальцем в свою щеку, требуя поцелуй.
Я со смехом чмокнула его и послала воздушный поцелуй Эварту. Следующим подплыл Ривалис. Эльф всегда двигался плавно и бесшумно, даже по снегу умудрялся передвигаться без скрипа.
— Кир, это шампунь, чтобы волосы росли быстрее. Наш, на эльфийских травах, — шепнул он мне на ухо, вручив большую стеклянную бутылку изумрудного цвета. — А то… здесь не принято, чтобы у девушек волосы были короткими, — пояснил на мой удивленный взгляд и почему‑то покраснел.
Та — а-ак! И чего я не знаю про длину волос у женщин? Надо будет потом уточнить. Гастон, Мальдин и Карел преподнесли мне серебряный браслет — накопитель. Очень полезная для магов штука. В него скидываются излишки энергии, если по — простому, а потом при необходимости их можно оттуда черпать и использовать, когда резерв уже пуст, а творить заклинания еще необходимо. Ивар вошел как раз в тот момент, когда я целовала в щечку Карела, последнего из троицы.
— О, Ивар! — воскликнул Юргис, увидев друга. — А мы тебя искали, но ты куда‑то запропастился. У Киры сегодня день рождения!
— Я в курсе, — спокойно отозвался боевик и протянул мне узкий сверток. — С днем рождения, Кира.
— Да откуда же вы знаете?! — воскликнула я, принимая подарок, и посмотрела на сияющую Лолу.
Дерхана кивнула, подтверждая, что это она их всех известила, а я принялась разворачивать подарок Ивара.
— Э — э? — с недоумением протянула я, глядя на кинжал с рукоятью из черного чуть шероховатого камня в простых кожаных ножнах. Вынула клинок и осмотрела узкое, невероятно острое даже на вид лезвие с тонким желобком посередине и клеймом мастера вверху. Ничего лишнего, никаких украшений… Удобный такой кинжальчик, и вроде как старинный (увы, я в этом совсем не разбираюсь), но мне‑то он зачем?
— Это ритуальный кинжал. Пригодится. Скоро будете проходить на некромантии, как им пользоваться… — с непроницаемым лицом пояснил даритель.
— О! Спасибо! — Я подпрыгнула и чмокнула его в подбородок. До щеки не дотянулась даже в прыжке.
Парень отшатнулся и посмотрел слегка ошалелым взглядом, а меня отвлекла Лолина:
— Кинжал?! — в ее голосе прозвучало изумление вперемешку с недоверием. — Ивар, но она же…
— Я знаю, кто она, — неожиданно жестко ответил он девушке, и та потупилась.
Ну и? Что это значит? Надо не забыть потом устроить соседке допрос с пристрастием.
— А давайте пить чай? — спросила я гостей.
— Э нет! Сначала есть! — воскликнул Юргис. — Лола, доставай еду!
Оказалось, что ребята и моя соседка хорошо подготовились: натащили еды из столовой и из личных запасов. Так что у нас получился неплохой праздничный стол, а на десерт был мой именинный торт.
— Тортик? — с невинным видом спросила я Изверга, протягивая ему тарелку с куском.
— Спасибо! — закатил он глаза и рассмеялся.
Ну и хорошо, оттаял наконец‑то. А то сидел весь вечер с каменным лицом и ни разу не улыбнулся, тогда как все мы весело болтали и хохотали.
Уже поздно вечером, когда мы с соседкой легли спать, я позвала ее:
— Лола, а что не так с кинжалом?
— Все так. Хороший кинжал, — сонно отозвалась девушка.
— Да нет же. Ты удивилась и сказала, мол, "она же"… Она же кто? В смысле, кто я?
— Человеческая ведьма, которая не дает спать по ночам уставшим дерханам, — проворчала она.
— Ну, Лола — а-а!
— Отстань, вредина. Сказала же — человеческая ведьма.
— У — у-у, дерхана страхолюдная, — беззлобно отозвалась я.
— Ага, я такая, — фыркнула Лолина и демонстративно всхрапнула.
Следующим утром я встала, когда Лолина еще спала. Тихо собралась и ушла к следующему по списку клиенту. Торговец холодным оружием с непроизносимым именем Офуромалтадион обитал в четырех улицах от ВШБ. Скрипя сапогами по выпавшему за ночь снегу, и ежась от ветра, я вприпрыжку бежала к нужному дому. Ночью, судя по всему, была метель, потому что сугробы намело знатные. Да и сейчас меня подгоняло в спину, не давая медлить. К лавке оружейника я прибежала совершенно запыхавшаяся и взмыленная. Обрадованно припустила к двери, намереваясь быстро заскочить в тепло, но тут она распахнулась внутрь и мне навстречу шагнула высокая мужская фигура, закутанная в плащ с надвинутым на лицо капюшоном. И все бы ничего, но я так торопилась, что притормозить уже не успевала, да еще некстати под ноги попался участок мостовой с намерзшим льдом.
В общем, это было как в глупой старой комедии, когда герои совершенно нелепо падают, спотыкаясь на ровном месте. Я заскользила на этом ледяном кусочке, взмахивая руками, чтобы удержать равновесие, мужчина же не успел поднять голову и увидеть несущуюся на него маленькую меня, и мы встретились прямо на пороге. На моей стороне были инерция движения и ветер в спину, так что… Большой дядя в плаще получил в живот тараном в моем лице, не удержался на ступеньке у порога, и мы оба ввалились в магазин. Несчастный мужик оказался снизу…
— Вот же ёшкин кот, — выругалась я, завозилась, чтобы встать и замерла, так как в мое горло мертвой хваткой вцепилась сильная рука.
Не дергаясь, подняла глаза и посмотрела на жертву своего неудачного приземления. Опаньки! Дерхан! Очень сердитый дерхан, если судить по выражению темно — серых глаз. Он находился в частичной трансформации, совсем как Изверг вчера. Только этот господин был явно старше. Уж не знаю, как я это поняла. Морда‑то монструозная, клыкастая и чешуйчатая, но отчего‑то было ясно, что он весьма взрослый дерхан.
— Забодай меня комар! — прошептала я, таращась на него.
У мужика чуть изменилось выражение глаз, и я решила закрепить успех. Не шевелясь и не моргая, очень — очень вежливо сказала:
— Извините меня, пожалуйста, глубокоуважаемый господин дерхан. Я поскользнулась. Там лед прямо у порога… а еще ветер в спину, и вот. Приношу вам свои извинения.
Сильная рука отпустила мое горло, чем я незамедлительно воспользовалась. Скатилась на пол и вскочила на ноги. Мужчина тоже встал, но почему‑то по его движениям мне показалось, что он не здоров. Как‑то уж больно неловко он поднялся с одного колена. Хм. Если он болен или ранен, то это объясняет, как могло случиться, что такой амбал не удержал равновесия всего лишь из‑за столкновения с невысокой и легкой мной.
— Господин? — испуганно подал голос свидетель этой сцены.
Я обернулась и увидела приземистого квадратного гнома с рыжей бородой, заплетенной в три аккуратных косы.
— Господин Офуромалтадион? — спросила я его. — Меня зовут Кира. Мне сказали, что вы заинтересованы в моих услугах.
Гном суетливо кивнул мне и снова посмотрел на посетителя. Я тоже перевела взгляд на него, а дерхан словно того и ждал.
— Почему ты не кричала? — хрипло спросил он меня.
— А… надо было? — не поняла я. — Нет, ну если надо, покричу. Вы только скажите, что кричать‑то?
— Я — дерхан!
— Я знаю, — захлопала я ресницами.
— И я в боевой трансформации, — словно умственно отсталой пояснил он.
— Я вижу, — кивнула и покосилась на гнома. Может, он поймет, чего от меня нужно‑то.
— У тебя что, отсутствует инстинкт самосохранения? — строго спросил мужчина в плаще.
Гном часто закивал, намекая, что он солидарен с этим предположением, но в разговор не лез.
— Да вроде присутствует он у меня, — сказала я, подумав. — Ну, хотите, покричу? Так годится? — И негромко запричитала: — Ой, что же это делается‑то?! Среди белого дня дерханы в боевой трансформации разгуливают?! О — хо — хонюшки!
Сделала паузу и вопросительно посмотрела на собеседника. Гном как‑то подозрительно хрюкнул, намотал бороду на кулак и зачем‑то поднес ее ко рту.
— Хм, — чешуйчатая харя клацнула зубами.
Я посмотрела на его клыки и подумала, что у дерханов в такой форме у всех неправильный прикус. По крайней мере, у тех троих, которых я уже видела.
— Кто она? — спросил мужик почему‑то не у меня, а у хозяина лавки.
— Ведьма, господин.
— Вот оно что…
А я вмешалась и серьезно заговорила:
— Простите меня, пожалуйста! Я действительно случайно в вас врезалась. Мне жаль, что причинила вам неудобства. Понимаю, что вам нездоровится, и мои действия были весьма неприятны, но…
— С чего ты решила, что мне нездоровится? — холодно перебил меня мужчина и пристально уставился мне в глаза.
— Ну… Вы же дерхан, — пояснила очевидное. — И будь вы полностью здоровы, мне никогда не удалось бы ни врезаться в вас, ни тем более сбить с ног.
— Ты понимаешь, что если бы ты была мужчиной, то уже была бы мертва? — так же строго уточнил он.
— Кхм… — Я покосилась на побледневшего торговца.
Что‑то у этих дерханов какая‑то нехорошая репутация, как я погляжу. Вроде и ведет себя мужик адекватно, хотя и не снимает боевой трансформации, а гном его явно боится. Ладно, будем задабривать. Я спокойно и неторопливо открыла свою сумку и под напрягшимся взглядом темно — серых глаз начала в ней рыться. У меня там лежали, помимо всего прочего необходимого для работы, заготовки для оберегов и несколько готовых мужских фенечек.
— В качестве извинения и компенсации примете оберег? — спросила, вынув наружу черный браслет сложного плетения, и продемонстрировала его. — Он заговорен на удачу, успех в делах, выносливость, силу духа и здоровье.
Дерхан склонил голову набок и вгляделся в то, что я держала в руках. Хороший, кстати, браслет. Я рассчитывала его продать, но…
— Приму! — сказал неожиданно мужчина и протянул руку.
Я про себя выдохнула, подошла и повязала оберег ему на запястье, быстро нашептала привычный заговор от воровства и утери и отошла к гному.
— Всего хорошего, ведьма Кира, — кивнул мне дерхан, отвернулся и, прихрамывая, вышел из магазина.
— Уф! — шумно выдохнул господин Офуромалтадион, подошел к стене и сел на стоящий там стул. — Ну и напугала ты меня, девонька. Думал, уж все, прибьет он тебя. И ведь был бы в своем праве. Я бы и отбить тебя не смог.
— Почему это? — неожиданно для себя обиделась я. — Я же случайно в него врезалась.
— А потому, деточка, что высшие дерханы — это… А если они еще столь высокого рода, — неопределенно повел он в воздухе рукой.
— А с чего вы решили, что он высокородный? Одежда на нем совсем простая, украшений никаких, даже кольца родового нет. Да и лица его мы так и не увидели. Может, у него внешность совсем не аристократическая, а как у деревенского увальня.
— Зато меч и кинжал у него… Видела?
— Не — а, — помотала я головой.
— А я видел! — припечатал гном и встал. — Подозреваю, что он тебя сразу не прибил только потому, что заинтересовался, какой комар должен был тебя забодать.
Я хихикнула и нервно передернула плечами. М — да. Умею я влипать в неприятности.
— Ох и бедовая ты девка. Так напугала, аж выпить хочется. Думал, хоронить тебя придется.
— Но все же обошлось.
— Пойдем, Кира. Осмотришь всю территорию, выслушаешь мои пожелания и озвучишь свои возможности, — поманил меня Офуромалтадион.
Весь день я провела в работе. Гном накормил меня обедом, поспрашивал, откуда я родом, и как у нас там все устроено. Закончила, когда уже снова было темно. Хозяин лавки выдал мне оплату за мои услуги, и я едва не запищала от радости. Вместе со вчерашними деньгами мне хватало и на то, чтобы отдать долг Лоле и на то, чтобы купить себе наконец‑то теплую меховую шубку.
Мы c бородачом вежливо расшаркались, уверяя, что довольны сотрудничеством. Я записала, как меня найти, если вдруг что‑то еще понадобится. И тут звякнул колокольчик и в магазин вошел посетитель, не обращая внимания на вывеску "Закрыто".
— Кира, ты почему так долго? — в своей обычной флегматичной манере вопросил меня Ивар Стенси.
— Изверг?! — растерянно брякнула я и тут же исправилась: — Ой, Ивар. А ты что тут делаешь?
— Это же очевидно, — поднял брови боевик. — Собираюсь довести тебя до школы, чтобы ты опять не вляпалась в неприятности. Темно уже.
— Э — э, чего это вдруг? — с подозрением спросила я.
— А ваша подружка, молодой человек, умудряется найти неприятности и средь бела дня. Точнее, утра, — хохотнул гном.
— Я не его подружка, — запротестовала я.
— О чем это вы? — перевел на меня тяжелый взгляд боевик.
— Да ерунда, — отмахнулась я. — Упала утром. Поскользнулась на ледке у самого порога.
Господин Офуромалтадион фыркнул в бороду, но комментировать не стал. Мы попрощались, и я вышла следом за Иваром в снежный вечер. Набрала в грудь морозного воздуха и шумно выдохнула.
— Устала? — равнодушно спросил меня неожиданный провожатый.
— Устала, — не стала спорить. — А ты откуда узнал, что я здесь?
Меня откровенно обеспокоил приход боевика. Если бы пришел Карел, я бы поняла и обрадовалась. Но Ивар… надеюсь, он не вздумал за мной приударить? Это было бы весьма некстати и совсем меня не обрадовало бы. Я хорошо относилась к боевику, несмотря на наше фееричное знакомство, и была благодарна за помощь и заступничество. Но принимать его ухаживания, если бы он вдруг вздумал их оказывать, совершенно не хотела. На данном жизненном этапе мальчики меня не интересовали. Совсем! Я хотела учиться, желала заработать денег на жизнь и на погашение стоимости обучения, хотя бы частично. А романтические отношения совершенно не способствуют всему этому. Еще влюблюсь… И буду вместо учебы и работы бегать на свидания. Оно мне надо? Нет, приятно, конечно. Лямур и всё такое. Но… потом. Не сейчас! Да и не в кого мне было влюбляться. Никто из моего окружения не вызывал у меня ощущения "бабочек в животе", ни с одним из парней школы я не хотела идти на свидание, в том числе и с Иваром. И меня это полностью устраивало.
— Ты вчера выкладывала на стол список клиентов с адресами. Этот значился под вторым номером, — не глядя на меня, пояснил парень и медленно пошел вперед.
Какое‑то время я шагала, не зная о чем говорить. Мы с Извергом вовсе не друзья и даже не приятели. Поклонником моим он тоже не являлся. Тем более что за ним бегает куча девчонок, но встречается ли он с кем‑то, я не знала. Очень хотелось спросить, с какого вдруг перепуга он явился за мной, но это было бы невежливо, поэтому я семенила рядом с ним, стараясь не поскользнуться.
— Почему ты не попросила Карела встретить тебя? — нарушил он затянувшуюся паузу.
— Не думала, что снова так задержусь.
— Кира, твоя безалаберность удручает, — покачал головой парень.
— Просто не хотела никого обременять, — вздохнув, созналась я. — Мы с Карелом напарники, но это вовсе не означает, что он обязан встречать меня неизвестно где, неизвестно во сколько.
— Ну конечно! — хмыкнул Ивар. — Лучше идти одной по ночному городу. Тебя прошлый раз ничему не научил?
Я засопела, не зная, что ответить, а он продолжил:
— Кира, я не знаю, как обстоят дела в вашем мире. Судя по твоему поведению, там явно безопаснее. Можно добираться куда‑то на общественном транспорте, как ты его называла в разговоре. И намного светлее до самой глубокой ночи… Но здесь совсем другая жизнь. Очнись уже! Тебе предстоит здесь жить еще пять лет. И еще пять ты будешь отрабатывать свое обучение. Если не возьмешься за ум, не доживешь даже до окончания ВШБ.
— Да я…
— Я бы понял твою соседку. Она — дерхана, и смогла бы постоять за себя. Но ты… безответственный слабый человеческий ребенок. Подумай об этом. И о том, что я не всегда могу оказаться рядом и защитить тебя.
— Жалеешь меня? — почему‑то стало обидно от всей его прочувствованной речи.
— Жалею, — согласился он. — Ты как котенок. Милый, симпатичный, озорной и умненький пушистик. Только, Кира, вокруг тебя далеко не котики и зайчики. Та же самая Лола… То, что ты смогла найти с ней общий язык — это замечательно. И думаю, она сама высоко ценит твое отношение к ней. Но и она, и твой Карел, и я, и жители этого города… Ты, похоже, привыкла бояться совсем других вещей. Нельзя быть такой наивной, открытой и доверчивой. Переучивайся!