Книга: Финальная шестерка [litres]
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая

Глава двенадцатая

НАОМИ
Этого просто не может быть. Кто он вообще, супермен? Лео, пожимая руку доктору Такуми, перехватывает мой взгляд, шлет мне фирменную, с ямочками, улыбку, и знакомое тепло в груди вытесняет страх. Но на выходе из бассейна я сразу отвожу его в сторону.
– Что это было? Я уже видела, как ты плаваешь, – хорош, спору нет, – но ты же все-таки не амфибия!
– Отпадно выступил, да? – Рот до ушей – думает, я комплимент ему делаю.
– «Отпадно» – подходящее слово, – сухо парирую я. – Не хочу принижать твои достижения, но сегодня, по-моему, случилось нечто из ряда вон.
Ларк уже ведет нас к лифтам, на следующее занятие. Мы отстаем немного и говорим вполголоса.
– Ну? – нажимаю я. – Что с тобой такое стряслось?
– Сам не знаю. Как нырнул, так и началось. Инстинкт какой-то… не знаю что. Может, адреналин зашкалил.
– Никакой адреналин не увеличивает скорость до невероятных пределов и не позволяет обходиться без воздуха. Это что-то другое – ты знаешь что.
Лео явно не хочет слышать, что я скажу, но я безжалостно гну свою линию.
– Это РСБ, больше нечему. У вас с Саки повышенная реакция на нее, только ты отреагировал в обратную сторону. Надо как-то ухитриться взять образец, посмотреть, что в ней такое, в этой вакцине. Они нам не всё говорят, я знаю.
– Нет, – перебивает Лео. – Не хочу, чтобы ты влипла в историю, а ты влипнешь, если попытаешься спереть РСБ. И потом, мне обязательно надо в финальную шестерку войти – если вакцина помогает в этом, тем лучше.
Рот у меня открывается сам собой.
– Ты серьезно? После прошлой ночи, после того, что случилось с Саки, ты заявляешь, что тебе все равно?
– Мне не все равно, – морщится он, – ты же знаешь. Но Саки, будь она здесь, сказала бы то же самое: когда у тебя высокие шансы, лучше не рисковать.
– Из-за такого отношения она и угодила на больничную койку. РСБ не только мощное, но и опасное вещество. Дело не в Саки, не в тебе, не во мне – опасности подвергаются все, кто ее получает.
Лео останавливается, не доходя до лифтов.
– Чего ты от меня хочешь? Я не скрываю, что без миссии мне каюк, – а ты не можешь скрыть, что тебе она ни к чему.
Тут он меня поймал.
– Ну… мы ведь друзья, верно?
Он кивает, хотя лицо у него при этом какое-то непонятное.
– Значит, должны друг друга беречь. Не хочу, чтобы с тобой повторилось то же, что было с Саки. Мне нужно проверить свои подозрения, и я прошу тебя довериться мне.
Помедлив, он отвечает:
– Ладно, только смотри, чтобы у нас обоих не было неприятностей.
– Эй, вы двое, шире шаг, – зовет Ларк, и мы присоединяемся к остальным.
В лифте я замечаю, что на меня пристально смотрит Беккет. Потом он переносит тот же холодный, расчетливый взгляд на Лео, и меня пробирает дрожь. Не пришлось бы Лео поплатиться за сегодняшний триумф.

 

Вернувшись в конце дня на свой этаж, мы застаем полный хаос. Все мечутся туда-сюда, плача навзрыд, – командиры тщетно пытаются навести порядок. Я инстинктивно хватаю Лео за руку, готовясь к худшему. Что происходит?
– Каллум, – слышу я. – Батискаф. – Обезумел. – Погиб.
Замираю в ужасе. Может быть, я просто плохо расслышала…
Бросаюсь к Ане Мартинес, рыдающей в объятиях Дэва Ханны.
– Что случилось, Ана? В чем дело?
Она, оторвавшись от Дэва, смотрит на меня в полной панике.
– Каллум погиб! Прямо у нас на глазах.
К горлу подкатывает желчь. Парень из Австралии… помню, с какой радостной улыбкой он вышел из самолета. Во время приветственной речи доктора Такуми он стоял рядом со мной, дружелюбный и полный жизни… а теперь его больше нет.
– Как это вышло? – шепотом спрашивает Лео.
– Мы последние занимались в бассейне, – с дрожью в голосе отвечает Дэв. – Все шло хорошо, а потом…
– Что потом?
– Каллум, как полагалось, включил ускорение – и вылез из батискафа, не выключив двигатель. Прямиком под пропеллер. – Дэв зажмуривается – эта картина, как видно, до сих пор стоит перед ним. – Лейтенант крикнул «стой» и прыгнул в воду за ним, но Каллума уже искромсало.
– Но… с чего это он? – Просто в голове не укладывается.
– В том-то и вопрос, – всхлипывает Ана. – Такой веселый был, всё у него получалось, а сегодня вдруг…
– Как будто на него что нашло, – договаривает Дев.
Лео знает, о чем я думаю: по глазам видно. Опять РСБ.
В холл с мрачными лицами влетают доктор Такуми и генерал Соколова.
– Всем собраться в библиотеке, – командует доктор. Мы шагаем за ними в комнату, обещавшую стать нашим убежищем от всех зол. Рассаживаемся за длинными читальными столами, и доктор начинает, оглядывая наши потрясенные лица:
– Вы все в шоке, я знаю. Мы с генералом, лейтенант Барнс и весь персонал учебного центра также потрясены тем, что случилось с Каллумом Тернером. Его товарищи по команде, ставшие свидетелями происшествия, получили тяжелую травму – но вы должны понимать, что это единичный трагический случай. – Пауза. – Каллум, видимо, страдал психическим расстройством, которое мы не сумели вовремя распознать, потому и нарушил правила безопасности.
Что-о?
– Роботы первые заметили нарушения его физических и мозговых функций во время виртуальной игры, – вступает генерал Соколова. – Мы назначили для него психиатрическую экспертизу на завтра …слишком поздно, как выяснилось.
Смотрю по сторонам, проверяя, купятся ли остальные на эту историю. Похоже, они купились: всегда ведь утешительно найти разумный ответ в шоковой ситуации. Большинству из нас доктор и генерал могут внушить что угодно.
– Я только что говорил по телефону с ведущим хьюстонским психиатром. Он подтвердил, что у пациентов типа Каллума под стрессом могут проявиться именно такие симптомы, как у него на тренировке в бассейне. Мы глубоко сожалеем о том, что подвергли его испытанию, с которым он не мог справиться, и о том, как эта трагедия повлияла на вас.
Я поднимаю руку.
– Чем он конкретно болел?
– Боюсь, это должно остаться конфиденциальным из уважения к семье Каллума, – без запинки выдает доктор.
Как удобно. Набираюсь смелости для следующего вопроса:
– Вы уверены, что дело не в РСБ? Что у Каллума не было на нее реакции, как у Саки?
Все оборачиваются ко мне, Лео рядом со мной напрягается. Доктор Такуми отвечает совершенно спокойно, но его взгляд мне ничего хорошего не сулит.
– Мы уже объясняли, что этот случай не имеет ничего общего с РСБ. Киб и Дот доложили о дефектной мозговой активности Каллума еще до получения им первой дозы вакцины. Повторяю еще раз: Каллум погиб по причине расстройства психики. – Взгляд доктора переходит с меня на всех остальных. – Мы все скорбим о Каллуме и никогда его не забудем. Вспомните, однако, что ни одно крупное достижение в истории человечества не обходилось без жертв. Без риска нет прогресса, как говорили мои предшественники из НАСА. – Дав нам время осмыслить это, он продолжает: – Пока мы с генералом занимаемся похоронами, вы остаетесь на попечении групповых командиров. Постарайтесь успокоиться сами и успокоить своих товарищей – утром мы вернемся к занятиям.
Другие, может, ему и поверили, но мои подозрения только усугубились. Нужно во что бы то ни стало достать образец вакцины.
К кому бы обратиться за информацией? Пробираюсь к Цзянь Су, стоящему у компьютеров с Анри, финалистом из Франции.
– Мне очень жаль, Цзянь, ведь вы с Каллумом были в одной команде. Время неудачное, понимаю, но мне очень надо спросить у тебя кое-что. Прошлой ночью, когда у Саки проявилась реакция на вакцину, она все время повторяла что-то вроде «та хай хочжэ». Это что-нибудь означает?
– Уверена, что она говорила именно это? – настораживается Цзянь.
– Да, я хорошо запомнила.
– Это значит «она живая».

 

Остаток дня пролетает быстро. Австралийский флаг над кампусом приспускают, и мы собираемся под ним на закате, чтобы почтить память Каллума. Читаем стихи, молимся каждый по-своему, ребята из его команды произносят краткие речи. Церемония сплачивает нас крепко-накрепко, о соперничестве больше никто не думает: ведь и нас, возможно, ждет та же участь.
Надеюсь, Каллума тронула бы наша скорбь, но мне горько видеть, как человек из пресс-службы НАСА снимает все это на камеру. Теперь так называемое «расстройство» погибшего финалиста будут обсасывать во всех СМИ, чтобы развеять страх перед нашей миссией.
Вечером сестра Уотсон, как обычно, делает нам прививки. Казалось бы, на сегодня доктор Такуми мог бы их отменить, но даже потеря одного из участников не заставит его выйти из графика. Зато эта процедура дает мне шанс, ради которого стоит рискнуть очередной дозой.
– Помнишь, я просила тебя о доверии? – шепчу Лео по дороге в медпункт. – Помоги мне немножко – ради Саки и Каллума.
– Чего ты от меня хочешь? Я тоже, кажется, просил ни во что нас не впутывать.
– Да ерунда, – тороплюсь я, боясь, что он заартачится. – Как только я сяду, отвлеки сестру чем-нибудь… всего на минуту, чтобы я успела стянуть пробирку. Как только дам знак, прекращай – идет?
– Как я ее отвлеку? И не забывай, что тут всюду камеры слежения понатыканы.
– Даже если в медпункте тоже есть камера, в чем сомневаюсь, я все проверну в один миг. Ну, не знаю… притворись, что ногу подвернул, например. Насчет аудитории тоже не беспокойся: мы будем в самом хвосте, почти все уже в столовую сдернут.
Лео издает стон.
– Отговорить тебя, полагаю, не выйдет?
– Не-а. И по сравнению с другими моими планами этот еще ничего.
– Ладно, – вздыхает он. Благодарно жму ему руку.
– Спасибо. Ты не пожалеешь, слово даю.
Становимся в конец очереди. Ребята выходят из кабинета один за другим, и у меня потеют ладони от сознания, что каждый из нас может стать новой Саки… новым Каллумом.
Моя очередь. Вхожу, сажусь, незаметно поворачиваю сиденье так, чтобы сразу дотянуться до стеллажа.
Слыша в коридоре надрывный кашель, сдерживаю улыбку: Лео придумал кое-что получше вывихнутой лодыжки.
– Воды! – хрипит он.
– Секундочку, – говорит мне сестра Уотсон, бросаясь ему на помощь. Хватаю с полки светящуюся голубую пробирку и прячу в карман толстовки.
Медсестра лупит Лео по спине. Чешу ухо, давая сигнал к отбою.
– Все! – выдыхает он. – Не в то горло, наверно, попало… теперь порядок.
Сестра возвращается, и я одними губами говорю Лео «спасибо».

 

Впервые с самого утра захожу в свою опустевшую комнату. С кровати Саки сняли постель, стол очистили, из шкафа убрали ее одежду и обувь. Даже дезинфекцию сделали, судя по запаху, чтобы не оставить совсем никаких следов от моей соседки.
– Но я тебя помню, Саки, – шепчу я. – И обещаю все выяснить ради тебя и Каллума.
А ведь тот, кто забирал ее вещи, наверняка и в моих порылся! Кидаюсь к рюкзаку, расстегиваю молнию на кармане. Пожалуйста, пусть она будет на месте…
Уф-ф. Хакерская флэшка лежит где лежала. Остается найти в рюкзаке то, что требуется.
Другие девочки берут в поездку лишний тюбик крема или плащ от дождя, а я вот никуда без электронного микроскопа. Ничего странного, мало ли что тебе может встретиться. Неизвестное насекомое или необычный камешек с улицы под микроскопом приобретают совсем другой вид. Посмотрим, чем удивит меня культура радиационностойких бактерий.
Ставлю на стол микроскоп и миниатюрную бутылочку с чистой водой. Убедившись, что дверь плотно закрыта, выливаю каплю воды на предметное стекло микроскопа. Откупориваю краденую пробирку с вязкой голубой жидкостью, выливаю в воду, прикрываю сверху другим стеклом.
Быть не может! Моргаю, чтобы прояснить зрение. Все бактериальные клетки – это прокариоты, не имеющие ядра, но эти…
Задерживаю дыхание, успокаиваюсь и снова смотрю в окуляр. Все то же самое: три ядра там, где ни одного не должно быть!
Меня начинает трясти: РСБ определенно не относится к домену земных бактерий.
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая