Книга: Гардар
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34

Глава 33

— Заносим, заносим, заносим! С этой повозки — сюда, с той — туда. Аккуратнее, нежнее поднимайте.
— Сержант, я уважаю ваш профессионализм, но теперь, я заново проведу сортировку раненных. Вы их довезли? Честь вам и хвала. А теперь мне их оперировать! И я сама буду определять очерёдность, — гремела в приёмном покое нашего маленького госпиталя Велира. — Ооо! Знакомая и редкая картина. Аор, ты в конец очереди.
— Принято, — я обозначил кивок, с проснувшимся интересом глядя на сложный артефакт в её руках.
— Велира! Я понимаю, что он не самый тяжёлый среди раненных, но всему же должен быть предел! — возмущённо заорал Динис. — Мы все живые только благодаря ему! Какого пророка в конец?
— Лэрила, я бы тоже хотел услышать ответ, — не дождавшись объяснений, напомнил ей о своём присутствии Рино.
— Люди, спокойно. Сам бы не позволил отправить в числе первых, — я решил поберечь нервы медицины. — Вас не удивляет, что из всех тяжёлых, я один в сознании?
— И это повод ждать? — скептически выгнул бровь Рино.
— Да. Я, как говорится сухим медицинским языком, стабилен. И могу ждать своей очереди хоть до вечера.
— Бред! Тут с амулетами все стабильны, все могут помощь ждать! А ты единственный маг! На тебе держатся все патрули и вся крепость! Твоя боеспособность — это самое важное! И поэтому именно ты ждать месяц не можешь!
— Так! — выглянула из операционной Велира. — Старший лэр-сержант Рехлот!
— Я! — привычно отозвался тот, не сразу сообразив, что отвечает по уставному гражданскому.
— Какого демона здесь делают посторонние? — скорее прошипела, чем спросила женщина.
— Эээ, лэрила, это комендант крепости, — растерянно объяснил ей очевидное крепостной лекарь.
— Да хоть сам легат провинции! — взбешённо повысила голос Велира. — Целитель? Нет? Вон отсюда! Старший сержант, начата операция, всех в шею за дверь! Вам напомнить инструкции?
— Никак нет, — вытянулся в струнку Рехлот. — Тонму офицеры, сержанты и солдаты. Прошу всех не медиков покинуть территорию госпиталя. Вы мешаете проведению операции.
Глядя, на ругающихся вполголоса, но покорно уходящих Диниса и Рино, я ошарашено думал о власти, которой обладает Велира. Я ещё в знакомство с ней заметил странности, потом были слова Миргара о много видевшей и знающей. Теперь она использует для диагностики артефакт, которому здесь просто не место, и увидела в моем состоянии что-то ей знакомое. Откуда такие знания у медика шахтёрского посёлка? И как гражданский человек сумела взять такую власть в военном госпитале, что наш штатный лекарь, отвечающий за него, бегает у неё на побегушках и гонит в шею коменданта. А тот ропщет вполголоса, но слушается? В эту копилку странностей можно и ещё кое-что добавить. Кто же она такая?
Операции шли споро и без задержек. Велира занималась только тяжёлыми, лёгким раненным помощь оказывали наши штатные лекари. Так что буквально через два часа я оказался единственным оставшимся в приёмном покое. Остальных развезли по палатам. Снимая с себя халат в пятнах крови, в дверях операционной показалась Велира.
— Итак, теперь с вами, — она снова достала артефакт-диагност и активировала. — Аор, у вас перенесённые повреждения с голема. Верно?
— Да, — согласился я с ней.
— Хорошо, — её пальцы пробежали по управляющей поверхности диагноста. — Что вы знаете об опасностях вызова голема на жизненной силе и последствиях подобных травм?
— Мало, только общие черты, — ответил я и поспешил оправдаться. — Моя учёба все еще должна продолжиться, а вызов голема для меня еще не по силам, потому я только начал изучать этот раздел.
— Ясно, — Велира закончила возиться с артефактом. — Вызов неканонический, согласны?
— Абсолютно, — я не стал спорить с очевидным. Это я о вызовах знал. — Использовать канон с запитыванием вызывающей структуры маной оказалось невозможно. Я был пуст до дна. Потому отдал жизненную силу даже для начала ритуала.
— Как обычно говорят — отдал пару лет своей жизни, — усмехнулась уставшая лекарка и внезапно перешла на ты. — В твоём случае, точно сказать не могу. Возможно, что и больше.
— Небольшая плата за жизни десятков людей.
В душе у меня ничего не дрогнуло. Тогда, в горячке боя, я был готов сжечь всю свою жизнь. Пока болтался на повозке, самое время оказалось подумать и над последствиями решения. И я был рад, что, вообще, очнулся. Три-пять лет жизни — не столь страшно для мага.
— Позиция украшенного старыми шрамами мужа, а не отрока, получившего первые. Тем более, ты ведь надеешься стать архимагом? — лукаво улыбнулась Велира.
— Всего лишь? — поразился я, наигранно делая большие удивлённые глаза. — Велира, у нас в стране ужасающе мало Повелителей!
— Молодец, — расхохоталась женщина. — Точно далеко пойдёшь, вера в свои силы — это тоже очень важно в нашем Искусстве.
— Эээ, Велира, не обижайся, но разве ты не адепт?
При чем здесь наше Искусство? Адепты никогда так не говорят о магии.
— Ты не в курсе кто я? Приятна забота земляков о моем душевном равновесии, — Велира глянула на моё недоумевающее лицо и объяснила. — Пути Искателя сложны и запутанны. И иногда опасны. Я проводила эксперимент. Неудачный. И серьёзно пострадала. Меня, можно сказать, собрали заново мои коллеги. Но придя в себя, я поняла, что отброшена на годы назад, потеряв уровни владения силой, запасы энергии, модификации тела и разума. Я стала всего лишь адептом.
— Сочувствую, — прошептал я, сгорая от стыда за свою грубость. Назвать, потерявшего все мага, адептом, напомнив о его падении.
— О, не стоит так бледнеть. Прошло уже четыре года с того провала. И три года, как я смирилась с этой неприятностью. Да-да, не делай большие глаза, именно неприятностью. Это не навсегда. Именно для того, чтобы обрести утраченное, я и приехала сюда, на свою родину. И здесь нашла покой и уют, о которых давно забыла. И мне это очень нравится.
— А сила? — робко уточнил я. — Она возвращается?
— Аор, я удивляюсь твоей невнимательности. Ты ведь очень хорошо подкован в теории, причем почти по всем разделам Искусства. Подумай хорошо и ответь, может ли адепт Жизни изготовить многосоставной эликсир, что сейчас пьют солдаты перед тренировками.
— Нет.
Теперь я почувствовал, что краснею. Ведь я даже не взглянул на те пузырьки магическим зрением. И принял их за обычные зелья, которые действуют только благодаря травам, а не магии.
— Я уже месяц бакалавр, — улыбнулась Велира. — Но хватит обо мне. Итак, ты провёл неканонический вызов голема. В который раз?
— Велира, — нерешительно начал я. — Мне наверно нужно обращаться на вы? Простите за вопрос, но, сколько вам лет, лэрила?
— Э, нет! Так дело не пойдёт! Во-первых, задать такой вопрос женщине! Ты с ума сошёл? — она негодующе тряхнула копной волос. — А во-вторых мне эти вы и почтительность надоели до полусмерти. И стараюсь избавиться от всего этого при любой возможности. Так что никакого официоза!
— Хорошо, я постараюсь. — мне осталось только сдаться.
— Старайся и отвечай на вопрос.
— В первый. Нет. — повинился я, думая о том, кем была Велира четыре года назад и какую должность занимала. Уж Рино должен знать.
— Да, — помолчав, Велира вынесла своё решение. — На какое только безрассудство не идут люди, для спасения других. Я удивлена, что ты пришёл в себя после вызова. Мог бы и разум потерять.
— Да уж, — я даже передёрнулся, вспоминая свой бред. «Я — маг!». — Ощущения были не из лучших.
— Ну, раз уж ты сумел справиться с этой задачей и без канонических, ступенчатых медитаций, то я промолчу об их пользе для молодого мастера. И об их двойной пользе для обладателя некоторых артефактов. Толку-то теперь.
— Лэрила, я не сумел найти на них свободного времени и, — почему чувствую себя как на зачете?
— Всё. Всё, — Велира подняла ладони в успокаивающем жесте. — Ты уже сделал этот шаг. Поздравляю с первой победой и первыми шишками.
— Спасибо, — что я еще мог ответить на поздравление?
— Теперь рассмотрим их последствия. Ты когда-нибудь бывал на представлениях циркачей? Ну, всякие акробаты, канатоходцы?
— Однажды, — совладав с растерянностью от резкой смены темы, ответил я Велире.
— Великолепно. Есть такая быль. Значит, представь себе канатоходца, — она внимательно поглядела мне в глаза и продолжила. — И вот однажды с ним случается несчастье — он падает с каната. И разбивается. Тут прибегает целитель и ставит его на ноги. Что этот канатоходец делает первым делом?
— Не знаю, — ответил я, когда пауза затянулась.
— Первым делом он лезет снова на свой канат и делает программу от начала и до конца. И делает это для того, чтобы тело не запомнило страх и боль. Чтобы запомнилось не поражение, а победа.
— То есть, мне нужно снова создать голема? — пробую робко ответить на вопрос.
Это точно зачет. И по предмету, который я даже не учил! Угадал? Нет?
— Именно, — кивнула Велира. — Во-первых, срыв, как у тебя, очень опасен именно психологически. А тебе ведь не нужны проблемы в будущем? Не нужны. Во-вторых, раны на самом деле получал голем, а не ты. А у тебя лишь последствия, связанные с излишне близким отождествлением с порождением твоей магии. И если новый вызов пройдёт, а главное, закончится, как и положено, то часть ран если даже не закроется, то станет менее серьёзными точно, ведь жизненные силы я тебе сейчас верну.
— Ясно, мне нужно вызвать голема, провести разделение себя и его и вернуть все как было, — уже уверенно обобщил я ответ своему экзаменатору.
— Верно, твой случай не первый в моей практике, так что пей зелья, медитируй, набирай ману и вперёд.
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34