Глава 71
Джованни настраивал телевизор, когда ввалился Винченцо. В магазине были расставлены пластмассовые стулья, над прилавком с сырами свисал итальянский флаг. Первые зрители – гастарбайтеры возраста Джованни – уже ожидали начала матча.
– Винченцо! Святая Мадонна…
– Мне нужна твоя помощь, дядя Джованни.
У Винченцо была разбита бровь, разодрана рубашка. Из носа сочилась кровь.
– Но что за…
– Джованни, ни о чем не спрашивай. Просто помоги мне…
Джованни повернулся к гостям:
– Все в порядке. – И толкнул Винченцо к двери в бывшую мастерскую Джульетты.
Там все еще стояла швейная машинка. Пока Джованни искал, чем обработать раны, Винченцо вкратце пересказал, что произошло.
– У тебя и вправду талант, – проворчал Джованни, – абсолютно все пускать по ветру.
– Но почему я должен был терпеть это? – возмутился Винченцо. – Что подумала бы обо мне дочь?
– Зато теперь она думает, что ты зверюга. Браво!
– Черт, Джованни, что мне делать?
Не найдя ничего более подходящего, Джованни смочил граппой свой футбольный шарф и прижал к брови племянника.
– Я же за нее боролся, разве я могу теперь так просто сдаться? Это единственная семья, которая у меня есть.
– Чушь! – рявкнул Джованни. – Я – твоя единственная семья.
– Тогда скажи, что мне делать!
– Если хочешь знать мое мнение, Таня давно все решила. Поверь, последнее слово всегда остается за женщиной.
– Но это же мой ребенок!
– И что? Собираешься привлечь ее к суду? Они не доверят тебе девочку. Кто ты для немецкого судьи? Иностранец, безработный, да еще и бывший уголовник.
– Но я отец!
Винченцо вскочил. Джованни преградил ему дорогу к двери:
– Будь благоразумен, Винченцо. Они снова упекут тебя в тюрягу. Нанесение телесных повреждений – твой коронный номер, похоже.
– Это была драка, понимаешь? Более того, он начал первый. И оказался слабее. Разве я в этом виноват?
Джованни взял племянника за плечи:
– Тебе нужно уехать из Германии.
– Только вместе с Юлией.
– Ты хочешь ее похитить? Бог мой, Винченцо, спасай свою шкуру, с остальным мы разберемся позже. Подожди меня здесь. Я принесу тебе чистую рубашку. А потом мы поедем на Салину.
Винченцо в отчаянии затряс головой:
– Нет, Джованни, нет… Я не смогу сюда вернуться, если уеду.
Около десяти утра они стояли у перевала Бреннер. В фургоне, где Джованни обычно перевозил продукты, было темно и прохладно. Покрывало, под которым Джованни спрятал племянника, насквозь пропахло бензином. Машина тряслась, взбираясь по серпантину к австрийскому таможенному пункту. Винченцо услышал голоса. Снова разговоры о футболе. Похоже, с таможенником Джованни на короткой ноге.
Потом все заглушили вопли радиокомментатора. Следом раздались дикие вопли за стеной фургона.
– Три – один! Италия чемпион! – захлебывался комментатор.
Машина медленно пересекла границу, за которой ликовали итальянские таможенники.
Джованни стукнул в стенку кабины:
– Италия, Винченцо! Мы сделали это!
Винченцо плакал, скорчившись под вонючим покрывалом.