Книга: Речь как меч
Назад: Возьми меня с собой!
Дальше: Инструкция 10 В начале было слово Как на самом деле нужно произносить церковные термины

Инструкция 9
А упало, Б пропало…
Почему из некоторых слов мы выкидываем буквы или меняем их на другие?

Кто остался на трубе?

Кто не помнит шуточную детскую загадку!
А и Б сидели на трубе,
А упало, Б пропало,
Кто остался на трубе?

Вся хитрость заключается в том, что как бы мы ни ответили на вопрос, есть второй правильный вариант. Начало загадки можно трактовать двояко: «А и Б» или «А, И, Б», отсюда и два варианта ответа. Если мы загадываем устно, то всегда можно сказать, что ответ неверный.
В этой главе мы разберём слова, в которых буквы тоже пытаются либо упасть, либо пропасть, либо поменяться местами, и в итоге получается неправильное произношение и написание.

Ох уж эти родственники!

Очень часто из слова свояченица выкидывают Е. Здесь нам на помощь приходит словообразование. Существительное свояченица образовалось суффиксальным способом:
Свояк + суффикс -ениц-.
Такой же морфемный состав имеют слова труженица, мученица, ученица. С толку сбивает то, что в русском языке есть очень похожий суффикс с таким же значением – -ниц– (учительница, цветочница). Поэтому свояченицу надо запомнить.
А кстати, у вас есть свояченица? У меня, например, нет и быть не может! Если у вас она есть, значит, вы – женатый мужчина, потому что свояченица – это сестра жены. А домашним заданием будет узнать, кто такие золовка, деверь и шурин.

От приступа до удара один шаг

Из слова апоплексический очень часто убирают вторую П и говорят «аполепсический удар». Слово апоплексический образовано от названия заболевания – апоплексия, не путать с эпилепсией! Это два разных диагноза, а слова просто созвучны. Поэтому различаем апоПлексический удар и эпилептический приступ.

ТС превращается в Ц

Сложным оказалось слово агентство. Здесь тоже важно понять, как оно образовалось. Схема очень простая: корень агент + суффикс -ств-. Но в результате получилось, что в слове пять согласных идут подряд, и среди них нет ни одной непроизносимой. Единственная поблажка – слияние звукосочетания ТС дает Ц, что немного уменьшает количество согласных, стоящих рядом. Транскрипция слова выглядит так: [аг’эн’ц:тва], (произношение [аг’эн’ства] – неверное). Первый звук Т мы всё-таки произносим, а не выкидываем из слова; не забываем оставлять Т и на письме: агенТство.

Слишком много О

В слове проволока с морфемным составом все элементарно: корень проволок– и окончание -а. Но для произношения это существительное оказалось неудобным – видимо, три О в каждом слоге напрягают. Поэтому зачастую говорящие выкидывают последнюю О, и получается «проволка». Эта же ошибка проникает и на письмо. Здесь небольшой шпаргалкой может быть прилагательное проволочный – уж из него точно третью О не выкинешь. Итак, запоминаем: проволочный проволОка.

Всё начинается с приставки

Для правильного употребления слов вскипятить и вскипеть тоже имеет значение их морфемный состав. Начинаются они с приставки вс-, как, например, глаголы вскормить, вскинуться, вскарабкаться, вскопать. Здесь используется именно приставка вс-, а не две приставки в– и с-. Поэтому отделять начальную В от всего остального не следует: скипятить, скипеть – этих слов в языке нет! И пусть вас не смущает существование таких пар, как вскормить скормить или вскинуться скинуться. Эти глаголы могут образовываться и с помощью приставки вс-, и с помощью с-, при этом они имеют разное значение. А наши примеры с приставкой с– не совмещаются, поэтому только Вскипятить и Вскипеть!

Не забываем про суффикс

Двубортный – двубортый (однобортный…)
Сложные слова однобортный, двубортный образовались от числительных (один, два) и корня -борт-, но ещё при помощи суффикса -н-. По той же схеме получились, например, прилагательные двухэтажный, трёхъярусный. Суффикс -н– здесь – необходимая морфема, пренебрегать которой нельзя. Поэтому никаких двубортых и однобортых, только двубортНый и однобортНый.

Окончание выходит на первый план

Из слова простыня часто сбегает окончание и получается «простынь». А это ведёт и ко второй ошибке – неправильному ударению: прОстынь вместо простынЯ. А затем как ниточка за иголочкой подтягивается и третья ошибка – неправильное склонение: существительные с окончанием -я относятся к первому склонению, а наша «укороченная» простынь уже как бы автоматически переходит в третье склонение. Поэтому ни в коем случае нельзя лишать простыню её окончания! А ещё нужно помнить, что в этом слове ударение на первый слог падает только в именительном и винительном падеже множественного числа, а во всех других формах ударным оказывается окончание.

Ед. ч. Мн. ч

И. п. простынЯ, прОстыни
Р. п. простынИ, простынЕй (простЫнь)
Д. п. простынЕ, простынЯм
В. п. простынЮ, прОстыни
Т. п. простынЁй, простынЯми
П. п. простынЕ, простынЯх

А сковорода против!

Существительное противень к словам «против» и «противный» не имеет никакого отношения. Сейчас не имеет, потому что в современном русском языке у этого слова лишь одно значение: металлический лист для выпекания. Это слово пришло к нам из немецкого (bratpfanne), где braten означает «жарить», а pfanne – «сковорода». Обживаясь в русском языке, слово сильно преобразилось и превратилось в противень. Видимо, отсутствие в языке-источнике гласной И в середине до сих пор проявляется в том, что многие говорят «протвень». Вот что значит историческая память!
Однако 150 лет назад у существительного противень был омоним (слово с таким же написанием и звучанием, но другим значением). В словаре Даля есть уже знакомый нам «немецкий» противень и ещё один противень, образовавшийся от слова «против» и имеющий такие значения, как «антипод», «одна вещь из пары», «копия».
Для того чтобы употреблять слово правильно, можно в уме держать именно этот исторический факт: ведь из слова «против» гласная И сбегать не собирается (против – противень). И ещё одно интересное дополнение: противень не имеет однокоренных слов, а таких «одиночек» в русском языке немного.

Не компостируйте мозги!

В слове компостировать иногда оказывается «лишней» Т в середине, и её многие безжалостно выбрасывают, произнося «компосировать». Но если мы вспомним, чем нужно компостировать, то проблема отпадает. Аппарат называется компостер, а не компосер, это очевидно.
Раньше компостерами был оборудован почти весь общественный транспорт, и каждый пассажир должен был прокомпостировать заранее купленный талон – таким образом оплачивали проезд. Например, в троллебусе. Но в троллебусе опять же чего-то не хватает: потерялась Й. Срочно находим и ставим на место – получается троллейбус!

Шёл трамвай десятый номер…

Продолжаем тему общественного транспорта. На очереди трамвай. Только речь уже пойдёт не о выпадении, а о замене букв в слове. Такое явление тоже иногда встречается в русском языке.
Слышала байку: ребёнку в школе исправили слово трамвай на траНвай. Мама пошла к учительнице разбираться, а та ей и говорит: «Надо писать траНвай, ведь проверочное слово – траНспорт». Логика железная, но в корне неверная, так как эти слова не являются однокоренными.
На самом деле здесь происходит диссимиляция – расподобление звуков. В слове трамвай рядом стоят два губных согласных М и В (попробуйте по отдельности проговорить эти звуки, и вы поймёте, почему их называют губными). Подряд их произносить не очень-то удобно, а пару звуков «зубной + губной» – Н + В, наоборот, выговаривать гораздо приятнее… Вот и происходит замена трамвая на траНвай.
Аналогичную ситуацию можно наблюдать и в словах бомба (боНба, боНбить – неправильно!), амбар (аНбар – неправильно!), конфорка (коМфорка – неправильно!), пиджак (пиНжак – неправильно!), секретарь (секЛетарь – неправильно!), коридор (коЛидор – неправильно!).
В прошлом диссимиляция встречалась чаще. Например, современное слово февраль раньше было февраРем, а кочегар был кочеРгаром (от слова кочерга).

Как не перепутать строительный материал с ведёрком

Если бетон поместить в бидон, то получится… «биТон»! Таким или каким-то другим способом появился на свет этот нелепый «битон» – неизвестно, вот только слово оказалось живучим.
Бетон (от фр. beton) – строительный материал, смесь гравия и щебня с раствором цемента.
Бидон (от фр. bidon) – сосуд с крышкой для хранения и перевозки жидкостей.
И никаких битонов!

С матрасом можно и расслабиться!

Матрас или матрац? Как правильно? Сейчас оба варианта считаются литературной нормой, а вот лет 70 лет назад в школе за матраС можно было получить двойку. А 300 лет назад – нет! Как такое возможно? Дело в том, что примерно в одно и то же время в Россию завезли матрасы из Германии и Голландии. В немецком языке это слово пишется matratze, а в голландском – matrasse. Поэтому ещё в петровскую эпоху в ходу были оба варианта. Затем Владимир Даль решил расставить все точки над матраЦ/Сом и в своём словаре зафиксировал только «матраЦ» как единственно верный вариант. Но люди про «матраС» не забыли и упорно продолжали использовать в речи оба слова. И только во второй половине ХХ века матрас и матрац были включены в словари как равнозначные варианты.
Всё вернулось на круги своя. Но что интересно – в большинстве однокоренных слов всё-таки сохраняется корень -матраС– (наматрасник, матрасик).
В любом случае с этим словом впросак не попадёшь, кому как нравится, тот так и может говорить.
Похожая ситуация и у существительных туннель/тоннель – оба слова являются нормативными, а значит, от ошибки застрахованы все без исключения (только не забываем про удвоенную Н!).

От перемены мест слагаемых слово меняется!

Русский язык – не математика, и всем известное математическое правило «от перемены мест слагаемых сумма не меняется» здесь не работает.
В нашем великом и могучем есть два коварных слова, в которых из-за скопления согласных так и хочется сделать перестановку. Но нельзя!
Запоминаем: скрупулёзный, а не скурпулёзный, и дуршлаг, а не друшлаг.

 

Для закрепления пройденного материала объединяем все слова по нашей теме в общую шпаргалку.

 

Агентство
Амбар
Апоплексический
Бидон
Бомба, бомбить
Вскипеть, вскипятить
Двубортный, однобортный…
Дуршлаг
Компостировать, компостер
Конфорка
Коридор
Матрас и матрац
Пиджак
Проволока
Простыня
Противень
Свояченица
Скрупулёзный
Трамвай
Троллейбус
Тоннель и туннель

 

Назад: Возьми меня с собой!
Дальше: Инструкция 10 В начале было слово Как на самом деле нужно произносить церковные термины