Книга: Ладья
Назад: 22
Дальше: 24

23

Две женщины лежали на полу и тупо смотрели перед собой, позволяя пыли беспрепятственно оседать на глазах. Их одежда затвердела от плесени, а культисты вокруг продолжали петь. Чуть поодаль лежал Гоблет, человек-дикобраз, и по его виду было понятно, что в ближайшее время он никуда не уйдет и ничего делать не будет. Под пушистым слоем грибка звонил телефон Шонте, тихо игравший тему из «Семейки Аддамс».
Мифани резко вдохнула и села. Она набрала полные легкие заплесневелого воздуха и зацарапала пальцами по полу, когда все ее тело пыталось накачать кислорода туда, где тот был необходим. Она пошарила рукой, ища флягу на поясе, а потом еще долго полоскала горло и сплевывала, выкашливая все, что мешало ее организму. Наконец, ей удалось осмотреться и ответить на звонок.
– Алло? – хрипло проговорила она.
– Мифани? – донесся голос Поппата, тот находился в таком отчаянии, что совсем забыл о протоколе. – Слава богу! Мы уже были готовы сровнять весь дом с землей и выжечь участок! Уже сорок пять минут вам звоним!
– Да неужели? – рассеянно отозвалась Мифани. – Ладно, ничего пока не делайте с домом, я нашла в чем проблема.
– Прекрасно, – сказал Поппат. – Слон Петоски в порядке?
– Да, в порядке, – ответила Мифани, наклоняясь к распростертой на полу подруге. – Придет в себя через минуту-другую, а вся ситуация разрешится где-то через полчаса.
Она огляделась вокруг: комнату все так же покрывала плесень. Но пока она лежала без сознания, из стен проросли новые ветви грибка, которые заслонили дверной проем и перегородили окна.
– Да, полчаса… или около того.
– Может, мне хотя бы группу направить? – спросил пешка.
– Пожалуй, не стоит, – ответила она, глядя, как с потолка медленно тянется еще одна новая ветвь. – Я позвоню, когда со всем разберусь.
– Вы уверены, что у вас там все в порядке?
– Ага. Позже перезвоню.
– А что если… – начал было он, но она отключилась.
– Милый парень, но ему в самом деле стоит удалить это руководство из толстой кишки, – заметила она своим унылым певцам. – У вас, ребята, конечно, тоже есть свои недостатки, но вы хотя бы не следуете стандартным оперативным процедурам.
Вздохнув, она презрительно посмотрела на грибок, покрывавший ее кожу и одежду. Она зудела и состояла будто из равных долей черной плесени и каких-то ядовитых оранжево-красных спор.
Мифани вызвала в памяти образ системы, которую наметила себе, когда подключалась к культистам. Как только она поняла, как та работает, то все оказалось… ну, в общем, все оказалось невообразимо сложным. Но теперь она хотя бы понимала. Умственным усилием она прервала все мелкие связи, которые делали эти споры частью чего-то большего. Подула на свою кожу, и мертвые крошечные хлопья взметнулись в воздух.
Затем Мифани, потянувшись, коснулась руки Шонте. От этого прикосновения по коже американки разлились серебристые спирали, которые, утолщаясь, стали соединяться, пока все ее тело не покрылось металлом. Волосы издавали слабое шипение и треск, когда металл стал облекать десятки ее косичек, будто превращая ее в скульптуру, выполненную самым искусным и дотошным мастером в мире. Металл соскреб плесень, что покрывала кожу, и Шонте заблестела в почти кромешной темноте.
Мифани изумленно уставилась на подругу – точно фотомодель, залитая ртутью. Ее собственный палец, приставленный к руке Шонте, казался неопрятным в сравнении с блестящей безупречностью этой руки. Но она не поддалась желанию убрать его и вместо этого отправила телу Шонте еще одно сообщение. Американка содрогнулась, будто через нее пропустили электрический ток. Один раз, другой, затем села и открыла глаза. И если кожа ее была серебристой, то глаза выглядели твердыми и блестящими, словно черные драгоценные камни.
– Вставай, просыпайся, – проговорила Мифани. – Кофе и чая, уж прости, у нас нет, но такое случается, когда ты решаешь вздремнуть посреди места происшествия.
– А вот это вообще не смешно, – хрипло отозвалась Шонте. – У меня такое чувство, будто я зубы черствым хлебом почистила.
– Да ладно, не волнуйся, – ответила Мифани, вздохнув. – Я поняла, в чем дело.
– И знаешь, как все это прекратить?
– Конечно. Легко, как вот это. – И она подмигнула.
Пение прекратилось.
– Так что именно ты сделала? – спросила Шонте.
Они сидели в вестибюле молодежного хостела и ждали, когда за ними приедет машина. Вокруг была кучка студентов-туристов из Австралии и Америки. Обе женщины настояли на том, чтобы принять душ после того, как вышли из дома, но отделение Шахов в Бате было переполнено пешками, солдатами и врачами, каждый из которых пытался сделать по пятьдесят вещей одновременно. Несомненно, они бы уступили старшей по званию Мифани, но их нужда была сильнее. Свободных мест не оказалось ни в одной из гостиниц («Сейчас в городе проходит какой-то съезд, ладья Томас. Мне ужасно жаль»), поэтому выбор стоял только между молодежным хостелом и отказом от душа. Похоже, римских бань здесь больше не предлагали даже ладьям.
– Это трудно описать, но оно связано с прерыванием инструкций от грибка-паразита к хозяевам. Самое главное, что мне удалось их заткнуть и открыть те маленькие стручки в подвале, где они держали наших ребят, – сказала Мифани.
– А мы знаем, какая у них была цель? – спросила Шонте. – В смысле кроме того, что хотели вырастить что-то похожее на заднюю стенку моего холодильника?
– Ну, наш игольчатый друг говорил же, что обеспокоен тем, что оно распространялось? Может, оно собиралось съесть Бат или вроде того. Оно росло. И не собиралось останавливаться.
– Плесневая бомба? – спросила Шонте, раздраженно обернувшись на задевшего ее студента – тот нес на себе рюкзак вдвое больше нее.
– Наверное. Но я беспокоюсь не из-за этого, – ответила Мифани. И задумавшись, нахмурила брови. – Есть еще кое-что забавное, что касается Гоблета.
– То, что он высокопоставленный член вашей организации и вдруг оказался изменником?
– Ну, я признаю, это немного странно, – согласилась Мифани. – Но дело не в этом.
– Может, в том, что он заявил о причастности к заговору твоего контр-партнера перед важным представителем правительства другой страны?
– Ну, не только этом, – сказала Мифани чуть раздраженно.
– А как тебе то, что нам пора возвращаться в Лондон на тот ужин, а ты выглядишь, как развалина?
– Знаешь, с тобой мне легче не становится. О, машина уже здесь. Слава богу.
– Так что, – сказала Шонте, – за водой не заедем?

 

Норман Гоблет
Гоблет был принят в Имение в период перемен. Изначально учебный курс и философия школы представляли собой сочетание послевоенного мышления и традиций Шахов – такой себе гибрид лагеря и палаты гильдий. Это был явный шаг вперед по сравнению с прежним принципом «мастер – подмастерье», но по прошествии лет Шахи решили, что нужна новая система. И приняли ряд кардинальных изменений. С реформацией Имения и его методов возникли некоторые дефекты, которые следовало устранить, и самым существенным из этих дефектов, по моему мнению, был Норман Гоблет.
То есть, считай, самым дефектным.
Приобретенный в возрасте двенадцати лет, Норман Гоблет был любимчиком учителей. Новая инкарнация Имения основывалась на модели классической школы-интерната, поэтому оно оказалось переделано во что-то вроде Итона с щупальцами. В любом случае в любой подобной академии всегда есть один ученик, который все делает как положено, которого избирают главой факультета (да, тогда были факультеты. Слава богу, пару десятилетий назад от них избавились), который получает оценки достаточно хорошие, чтобы удержаться выше отстающих, но не настолько, чтобы прослыть заучкой, и так прилежно сосет у директора, что у того остается только высушенный стручок. Вот какой был Гоблет в юности. Его умение надирать задницы могло сравниться лишь с умением их целовать. Властолюбивый и напыщенный, он стал бы идеальным членом Правления. Поэтому никто не удивился, когда его назначили капитаном школы и стали прочить великую карьеру в Шахах.
Но его сверстники получили немалое удовлетворение, когда эти ожидания не оправдались. После ряда ничем не выдающихся деяний во Флигеле его перевели в Бат, бывший тогда регионом с самой высокой активностью в стране. Полагаю, его назначили по рекомендации старого директора, жаждавшего видеть успех своего золотого мальчика. Но успеха он не добился, оставшись в Бате даже когда количество сверхъестественных проявлений там снизилось. В конце концов его сделали главой региона, отчасти по причине полного замешательства Шахов, отчасти – по причине того, что там он не принес бы серьезных проблем, даже если бы все испортил.
Я встречаюсь с Гоблетом два раза в год: один раз во время ежегодного обзорного заседания, когда в Ладейную приезжают все главы региональных отделений, и один – на рождественской вечеринке. Если быть до конца честным, то он не кажется мне особенно примечательным. И, что немного горько, я могу это понять. Ему прочили место в Правлении, но этого так и не случилось. Что благо для страны и вместе с тем – большая печаль для самого Гоблета.

 

– Ингрид, все тела Гештальта приедут сегодня на прием? – спросила Мифани, держа мобильный подбородком, пока пролистывала свою фиолетовую папку. Они с Шонте летели обратно в Лондон, и она пыталась найти место, где говорилось о наказаниях за измену. Просматривая раздел, в какой-то момент она смутно припоминала, что где-то был длинный список наказаний, кульминирующий ритуальным затаптыванием виновного лица до смерти жителями деревни Эйвбери, что казалось неправдоподобным или, по крайней мере, трудным в организации.
Еще в плесневом доме она потратила несколько минут на то, чтобы придумать, как сделать так, чтобы шипы Гоблета втянулись обратно в тело. Затем накинула ему на голову его пальто и вывела из здания за руку, позаботившись о том, чтобы он дошел до трейлера никем не узнанный. Мифани не хотелось, чтобы все знали, что ответственным за случившееся был высокопоставленный член Шахов. Поэтому распорядилась, чтобы Гоблета отправили в Ладейную и заключили там, где ему будет неудобно. А так складывалось впечатление, что суть инцидента вполне соответствовала предположениям пешек. Угроз, с которыми не могли бы справиться баргесты, не возникало уже лет сорок. А теперь эта щуплая ладья – помнишь, Томас, ту тощую девку, которая однажды заблевала бассейн в Имении? Так вот, она вошла после того, как ударную группу сожрали, а потом вышла и говорит, мол, хочу в душ и коробку шоколада.
Оказавшись в трейлере, Мифани нашла своих людей встревоженными, разгоряченными и жаждущими исполнять приказы. Группа ученых из стерильного отсека трейлера, когда убедилась, что их никто не проглотит, вооружилась скальпелями и осторожно вошла в дом. Пешка с бензопилой спустился в подвал, где полчаса расправлялся со стручками, о которых рассказала ему Мифани. Внутри оказались баргесты, все в объяснимо дурном расположении духа. Культистов бережно отделили от погибших и постарались выяснить, кем они были на самом деле. Также из дома взяли образцы всего, что там было, чтобы изучить это под микроскопом. А само здание оградили от людей большими пластиковыми листами, исписанными строгими предупреждениями, где говорилось что-то про асбест.
– Да, ладья Томас, – тихо сказала Ингрид по телефону. – Лорд и леди любят, когда собираются все четверо, да и сами они очень хотят впечатлить американцев. И от вас они ожидают, что вы наденете что-нибудь официальное. Могу ли я предложить вам малиновое платье? То, которое вас заставила купить там гречанка?
Наступила долгая неловкая пауза – Мифани совершенно не имела понятия, о чем говорила ее помощница. Малиновое платье? Как нетипично. Насколько ей было известно, в гардеробе у Томас висели только черные, серые или белые вещи.
Ингрид вздохнула.
– Вэл сказала мне, что оно в гардеробе вашей гостевой комнаты, вместе со всей остальной одеждой, которую вас заставила купить гречанка и которую вы никогда не носите. Я вышлю вам инструкцию, как его надевать.
– Боже мой, – сказала Мифани, которая до этого уделяла разговору лишь частичное внимание, но теперь полностью отвлеклась от своих бумаг. – Я думала, это будет не слишком пышное мероприятие.
– Ну, придут только члены Правления и их сопровождающие, – ответила Ингрид. – И послы Кроатоана со своими сопровождающими.
– Погоди секунду, – сказала Мифани, поворачиваясь к Шонте, которая была занята проверкой своей электронной почты. – Шон, у тебя есть сопровождающие?
– Э-э, да, – ответила Шонте с таким видом, будто ее спрашивали, есть ли у нее позвоночник, нос или что-нибудь еще, что обычно принимают как само собой разумеющееся.
– И кто это? – осведомилась Мифани. – Почему они не с тобой? И не принимай это на свой счет, но почему они тебя не развлекают, чтобы тебе не приходилось ездить на места происшествий?
– Они должны были полететь с нами, но все еще устраиваются в гостинице.
– Понятно, – сказала Мифани. – Ингрид, а… мои сопровождающие будут готовы? – спросила она неуверенно. С того дня, как она приняла эту жизнь, она и не слышала, что у нее должны быть сопровождающие как таковые. Может, Томас предпочла от них отказаться.
– Я иду к парикмахеру через час, – ответила Ингрид, – и я направила им указания по поводу вашей прически, так что они будут готовы, когда вы прибудете. И еще, Энтони подойдет вам в качестве телохранителя?
– Да, звучит отлично, – сказала Мифани.
«Значит, мои сопровождающие – Ингрид и Энтони».
– Превосходно, тогда мы будем у вашего дома за полчаса до рассвета.
– Идет, – ответила Мифани.
«Похоже, это будет что-то вроде бала в старшей школе».

 

– Я не могу это надеть! – в ужасе воскликнула Мифани.
Вэл прибежала в гостевую комнату и остановилась как вкопанная, когда увидела платье, которое держала в руках Мифани.
– Вы не можете это надеть! – воскликнула домработница.
– Да, я знаю! – сказала Мифани, содрогаясь всем телом в своем нижнем белье, но все равно отказываясь от имеющейся альтернативы.
– Как будто весь материал, которой должен быть сверху, переместился вниз, – заметила Вэл.
– Да, я знаю! – сказала Мифани, задумчиво оглядывая свою грудь и гадая, как платье должно было на ней держаться. Как могла Томас описывать себя скромной и неприметной и при этом иметь платье, которое постеснялась бы надеть даже венецианская куртизанка? Дело было не столько в том, что оно выглядело неприлично, сколько в том, что требовало от нее недюжинной самоуверенности. Броское и кричаще нетрадиционное, оно поразило бы всех в любом случае, но надень его Томас – и вовсе повергло бы в шок.
Вообще все наряды в гардеробе гостевой комнаты указывали на резкий сдвиг в модных пристрастиях Томас. Мифани открыла дверь и отступила на несколько шагов назад, ошеломленная видом одежды, которую там обнаружила. Внутри цвел целый сад разных цветов. Полный набор платьев и нарядов, прекрасно сшитых и буквально кричащих, чтобы привлечь внимание.
– Так что это у вас за вечеринка намечается? – поинтересовалась Вэл.
– По работе, – сокрушенно ответила Мифани.
– Официальная?
– До определенной степени.
– Понятно. Шлейфы в последнее время мало где увидишь, разве что на свадьбах, что проводят на природе.
«Если бы невеста появилась на свадьбе в таком платье, ее бы сочли чертовски распущенной, – подумала Мифани. – И еще бы медовый месяц начался прямо у алтаря».
– Мы встречаемся с американцами, – пояснила Мифани.
– О-о! – оживилась Вэл, явно над чем-то задумываясь.
– Как думаешь, я смогу его натянуть?
– Как мне кажется, его любой прохожий сможет и стянуть, если дернет вот здесь, – хмуро проговорила Вэл. – Зато у вас милая прическа, а с парочкой украшений вы будете и вовсе выглядеть особенной.
Узнав, что мероприятие будет международным, Вэл, похоже, отнесла его к той же категории, что и церемония вручения «Оскара» или, может быть, Вторая мировая война. Она принялась суетиться вокруг Мифани, будто та была ее дочкой и собиралась на выпускной бал. Несомненно лучше, чем Мифани, ориентирующаяся в доме, Вэл взяла шкатулку с украшениями и достала оттуда внушительных размеров ожерелье, которым можно было прикрыть как раз то место, где не хватало материала платья. А в случае необходимости его можно было использовать, чтобы забить кого-нибудь насмерть ради канапе.
Вместе им постепенно удалось разобраться, как Мифани должна была влезть в платье и как застегнуть все бретельки. Когда Мифани наконец встала в нем перед зеркалом, у обеих женщин перехватило дыхание.
– Хорошо, – выдавила Вэл. – Хорошо.
Платье было великолепным, даже внеземным. Мифани выглядела так, словно купалась в крови целого десятка модных дизайнеров. В парикмахерском салоне стилисты точно знали, какая прическа и макияж подойдут под платье, и сделали ей все необходимое. Все, что нужно было прикрыть, было прикрыто. Наряд, где надо, плотно облекал ее тело, а где надо – развевался вокруг. Хотя Мифани совсем не хотелось этого признавать, выглядела она ошеломительно. Это было платье, специально предназначенное, чтобы привлекать внимание.
– Вы похожи на Золушку, – восторженно произнесла Вэл.
– Да, как будто она в рабстве и вместо крестной у нее – Кристиан Диор.
– Вот бы еще с вами был мужчина, который вас повел бы, – заметила Вэл с грустью, возвращаясь к интонации озабоченной матери.
– Я рада хотя бы тому, что в этом платье нет ни металла, ни кожи, – сказала Мифани.
«И шипов».
Они разглядывали платье еще какое-то время, пока звонок в дверь не вырвал их из забытья.
– Приехали! Ваша машина, – сказала Вэл. – Так, вы все взяли?
– Кроме кевлара и пистолета, – отозвалась Мифани, в своих беспокойных сборах успевшая на время забыть, что узнала об измене Гештальта.
– Что?
– Да шучу я.
Назад: 22
Дальше: 24