Книга: Самый Странный Бар Во Вселенной
Назад: Врата отворились
Дальше: Все, что блестит

Колокольчик, книга и свеча

Молодой человек в дорогом костюме положил шляпу на соседний табурет и воскликнул:
– Скотч!
Доктор Бреннер замер, не донеся до рта стакан «Манхэттена», и произнес:
– Судя по моему опыту, всякий, кто требует скотча таким тоном – или трезвенник, совершающий решительный шаг, или запойный пьяница, который готов смешивать разные напитки. – Он умолк, повернул голову налево, потом направо и фыркнул.
– Я тоже это чувствую, – проговорил Витервокс. – О, мистер Коэн! – Бармен выдал молодому человеку его скотч и подошел, услышав призыв. – Откуда взялся этот запах? Как будто тут давным-давно валяется мертвый кит.
Молодой человек в дорогом костюме опустил рюмку и сильно задрожал, подтверждая точность наблюдения доктора Бреннера.
– Ей-богу, хотел бы я знать, – сказал мистер Коэн. – Ничего подобного не было здесь минуту назад, и запах, кажется, исходит откуда-то оттуда, – он указал на молодого человека, – но тут ничего не поделаешь. Это мистер Фрис, и у него долларов больше, чем у вас гривенников, так что он может позволить себе мыло, если пожелает его купить.
– Вам нужно поговорить с Гаваганом, чтобы он вызвал водопроводчика… – начал было Бреннер, но его рассуждения прервал индивидуум с огромной копной непослушных волос стального цвета, который у входа поправил пенсне и немедленно направился к мистеру Фрису. Как и все прочие, он принюхался, а затем рассмеялся, продемонстрировав зубы, которым позавидовал бы и крокодил.
– Фил, от тебя воняет! – воскликнул он. – Мистер Коэн, дайте мне виски с содовой. Это поможет развеять аромат, исходящий от моего несчастного друга. Это не сработало?
– Ты что, шутишь? – сказал Фрис. – Еще скотч, мистер Коэн. Это последняя контратака. Весь дом уже полон этим, а я не могу даже понять, какой от меня исходит запах, даже если я работаю в лаборатории.
– Интересно, что же пошло не так, – проговорил человек с улыбкой крокодила.
– Я не знаю, но хочу, чтобы все это поскорее уладилось. Миссис Харрисон собирается уехать, если я не избавлюсь от этого, и Алиса, надо полагать, приедет на уикенд, а я даже не посмею прийти и повидаться с ней. Джордж, если это не прекратится, я сойду с ума! – Его голос задрожал, а суставы пальцев побелели, когда Фрис вцепился в стойку.
Витервокс сказал:
– Простите, но вы, кажется, попали в беду. Можем ли мы каким-то образом вам помочь?
– Да, – поддержал Бреннер. – Почему бы не рассказать о ваших трудностях здесь, у мистера Коэна? За долгие годы, которые он провел за стойкой в баре Гавагана, он много узнал – мало найдется вопросов, на которые у него нет ответа.
Фрис взмахнул рукой, будто отталкивая собеседников, и сделал глоток из стакана, но Джордж сверкнул зубами и сказал:
– У него есть призрак, и призрак любит его.
– Этот призрак, кажется, выбрал довольно странный способ, чтобы показать свою привязанность… – начал Бреннер, но Фрис еще раз взмахнул рукой и сказал:
– Хорошо, хорошо, я все расскажу об этом. Думаю, людям, с которыми встречаешься в баре Гавагана, можно довериться. Они сохранят тайну, даже такую, как эта. Возможно, вы сумеете определить, что идет не так, мистер Коэн. Джордж не может, а он считается экспертом. Именно поэтому я и обратился к нему. Он много лет изучал подобные вещи и даже собрал немало средневековых манускриптов. И стало только хуже. Неделю назад…
*** 
Послушайте, начну я лучше с самого начала. Я владею большим домом на Балтимор-стрит… Знаете дом с большими ставнями? Я не уверен точно насчет его возраста; полагаю, ему несколько сотен лет. Он всегда принадлежал нашему семейству; его построил мой предок, прапрапра… и сколько-то еще «пра»… в общем, он был настоящим мерзавцем; предполагали, что он заключил договор с дьяволом. В те времена люди верили в подобные вещи. Возможно, именно он и есть призрак; но он ничего не говорит, и я не знаю, насколько все это важно… Самое главное – призрак находился в доме в течение долгого времени, это один из тех призраков, которые разбрасывают вещи.
(«Полтергейст», – вмешался Джордж.)
Я знаю (продолжал Фрис), но я хотел бы объяснить. Несмотря на странные происшествия, в которых был замешан призрак, он никогда не причинял вреда никому из членов семьи – по крайней мере, в последние десятилетия, хотя раньше, в викторианские времена, когда страх перед призраками считался модным, возможно, все обстояло не так. Итак, наш полтергейст очень давно заявил о себе, но проявлял ко всем нам скорее доброжелательный интерес.
Вспоминаю, что мы всегда устраивали дома вечеринки в Хэллоуин, и Дональд – мы называли его Дональдом без всякой причины, разве только потому, что так звали человека, построившего дом, – устраивал по такому случаю особое представление. Если мы рассказывали страшные истории у камина, то сверху, из помещений, где никого не было, доносился звук шагов, или банка, которую кто-то собирался отнести в подвал, опрокидывалась и катилась вниз по ступенькам с гулким «бум-бум-бум!», или неожиданно гасли свечи. Все это было очень волнующе и интересно, и, в отличие от большинства детей, мы считали призраков милыми и дружелюбными существами.
Дональд не только развлекал нас в обмен на гостеприимство. У моей матушки была тетка, которая приехала в гости и привезла совершенно кошмарную китайскую вазу, которая нисколько не подходила к нашему интерьеру. Не знаю, что мать намеревалась сделать с этой штукой, но вскоре оказалось, что делать ничего не придется. Когда семья собралась завтракать, Дональд обо всем позаботился: ваза упала на пол и разлетелась на тысячу осколков. И еще рассказывали такую историю: какие-то грабители проникли в дом, и Дональд поднял такой ужасный шум, что все кругом проснулись, и ворам пришлось обратиться в бегство. Дайте мне еще порцию; я уже чувствую себя лучше.
После того как мои родители умерли, а моя сестра вышла замуж и переехала, я оказался единственным обитателем особняка – кроме миссис Харрисон, домоправительницы. Вы можете спросить, почему я не продаю старый дом, а я отвечу, что никто не хочет заплатить за него столько, сколько стоит особняк на двадцать комнат, хотя бы и с полтергейстом, и девушка, на которой я собираюсь жениться… то есть если я… (Фрис уныло осмотрел свой стакан) хочет там жить. Так или иначе, когда я остался там один, Дональду, очевидно, стало скучно. Как-то я поздно вернулся домой из лаборатории, в комнате раздался негромкий стук, а утром я обнаружил книгу, которую он вытащил из книжного шкафа и бросил на пол – всего лишь незначительное проявление дружелюбия, напоминание, что он беспокоится обо мне и ждет меня дома.
Да, вот что: я встретил Алису, когда был на собрании выпускников колледжа в Уильямсбурге. Она там живет с матерью. Конечно, неправильно так отзываться о будущей теще, но я все равно скажу: ее мать – мерзкая старая ведьма. Она может кого угодно заговорить до смерти и вечно устраивает званые вечера и «сеансы». Я говорил, что она занялась спиритизмом? Да, именно так; она из тех любительниц, которые вечно пишут письма в газеты и устраивают вокруг этого дела шум. Я не знаю, как Алиса могла столько лет ее терпеть. Но мы с Алисой сразу же поладили, а найдя общий язык, решили, что неплохо бы и пожениться.
Ее мать устроила ужасный скандал – не то чтобы она против меня решительно возражала; она не могла перенести того, что Алиса от нее уходила. Конечно, Алиса достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принимать решения, но, в конце концов, миссис Хилтон – это ее нынешняя фамилия, она выходила замуж и разводилась, наверное, раз шесть – ее мать, и Алиса не хотела огорчать ее. В итоге мы наконец согласились: после свадьбы она приедет и будет жить с нами в большом доме.
Я полагал, что в двадцатикомнатном особняке достаточно места и теща не станет путаться под ногами, и Алиса согласилась со мной. Для пробы я пригласил их обеих провести у меня новогодний уикенд. Именно тогда и начались все неприятности; именно поэтому я и воняю сегодня вечером, как тухлая капуста.
(Он сделал эффектную паузу, и Бреннер сказал: «О чем вы говорите?»)
О чем я говорю? Да все о том же. Дональду очень понравилась Алиса и совсем не понравилась ее матушка. Не было никаких стонов, ничего подобного – он знал, что миссис Хилтон спиритка, которая на него набросится при первом же удобном случае. Но ошибиться было невозможно. В первую ночь, которую она провела в доме, на улице подул сильный ветер, одна из ставней начала стучать, и миссис Хилтон всю ночь не могла сомкнуть глаз. На следующую ночь в ее спальне прорвало трубу, и ее разбудил звук льющейся воды. Потом, когда она ложилась спать, край коврика зацепился за дверь, она споткнулась и едва не сломала лодыжку. И все такое прочее; с виду – случайности, которые могли произойти где угодно и с кем угодно. Только я знал, что это никакие не случайности; это был Дональд, выражавший свое неодобрение. Он показывал мне: если эта женщина поселится в доме – последствия будут ужасными.
Полагаю, он защищал меня от миссис Хилтон, и я, понимаете ли, нисколько не сомневаюсь в его правоте; если бы мы действительно поселились с ней под одной крышей, то не раз бы пожалели об этом; но в итоге я попал в затруднительное положение. Если б я сказал миссис Хилтон, что происходит на самом деле, то не успел бы и глазом моргнуть – у нас собрались бы медиумы и спиритуалисты всех сортов, и в итоге меня бы просто выжили из дома. А если бы я ничего не сказал – тогда Дональд продолжал бы устраивать представления при каждом визите миссис Хилтон; из этого тоже ничего хорошего не вышло бы. Просто кошмар – и ведь с полтергейстом никак не поспоришь.
Вот я и пошел к Джорджу – потому что знал, как тщательно он изучал подобные вещи, и он сказал мне…
(«Я сказал ему, – подхватил Джордж, – что есть только один способ – изгнать призрака, уничтожить его. Он сказал, что не хочет причинять вреда старому другу семейства, и я ответил, что ему придется делать выбор между полтергейстом и Алисой, именно так обстоят дела. Вот он и согласился попробовать».)
Да, я согласился (подтвердил Фрис) и теперь об этом сожалею. Джордж собрал кое-какие средневековые пособия и явился изгонять призрака. Все выглядело очень внушительно, с колокольчиком, книгой и свечой, как говорится. Он провел уже большую часть ритуала, когда одна из стеклянных подвесок сорвалась с люстры и ударила Джорджа по голове.
Призрак, как все полагают, бессилен, когда начинается обряд экзорцизма; мы сели, чтобы все обдумать, – и тут подломилась ножка кресла, в котором сидел Джордж. Так мы узнали, что Дональд относился к Джорджу так же, как и к миссис Хилтон; вероятно, все дело было в экзорцизме; и мы пришли в бар Гавагана, чтобы спокойно разобраться в деле. Мы решили, что полтергейст принадлежит мне и моему дому, так что если обряд экзорцизма и может провести какой-то непрофессионал, то это должен быть я.
Понимаете, мы с Джорджем не хотели рисковать и обращаться еще к кому-нибудь. Ведь если бы миссис Хилтон прослышала о таких вещах, она обрушилась бы на нас со всей своей силой; старая хабалка помешала бы нам изгнать призрака. Я заставил Джорджа объяснить мне, как проводить ритуал, я запомнил все необходимые слова, а потом взялся за дело. Все шло гладко, как по маслу, люстра мне на голову не упала, не было ни шума, ни стуков. В итоге я вообразил, что изгнание нечистой силы состоялось, и тут же позвонил Алисе, пригласив их с матерью приехать ко мне на уикенд.
К счастью, они не смогли принять приглашение немедленно и попросили отложить визит на неделю. К счастью – потому что экзорцизм не сработал. Когда я спустился вниз к завтраку, примерно половину книг из книжного шкафа вытащили и раскидали по полу, и некоторые страницы были порваны. Джордж согласился со мной, что это предупреждение; по его мнению, я сделал что-то не так, но я повторил весь ритуал под его наблюдением, и ошибок не обнаружилось.
Мы ломали над этим головы довольно долго. А потом он спросил: «Какой колокольчик ты использовал?»
Я показал ему маленький колокольчик, стоявший на обеденном столе, чтобы я мог вызвать миссис Харрисон из кухни.
«Ошибка, – сказал Джордж. – Я видел этот колокольчик, он – медный. Если ты действительно хочешь изгнать призрака, то тебе следует обзавестись серебряным колокольчиком».
Ну, я раздобыл серебряный колокольчик – их отыскать, оказывается, не так уж легко – и тем же вечером еще раз попытался устроить обряд экзорцизма. Получилось не лучше, чем в первый раз. То есть не было никаких шумов, но посреди ночи с потолка рухнул здоровый кусок штукатурки. Он упал на подушку, совсем рядом с моей головой. Мы с Джорджем поняли, что это – следующее предупреждение, выражавшее скорее не гнев, а скорбь; Дональд мог бы легко уронить эту штукатурку прямиком мне на голову, просто он не хотел причинять мне вред, он просто добивался того, чтобы я перестал заниматься экзорцизмом.
И мы с Джорджем еще раз повторили всю церемонию. Дело было не в колокольчике, и Джордж сказал: совершенно абсурдно предполагать, что Дональд не поддается воздействию экзорцизма. Мы долго спорили. Наконец он спросил: «Какую книгу ты взял?»
«Библию, разумеется, как ты мне и говорил», – ответил я.
«Да, но какую Библию?» – настаивал он.
«Семейную Библию, – ответил я ему. – Она почти такая же древняя, как дом; полагаю, в этом нельзя усомниться».
Он ответил: «Но ведь это Библия короля Джеймса, не так ли? Протестантская Библия?»
«Конечно», – ответил я.
«Скорее всего, проблема в книге, – заявил Джордж. – Протестантская церковь отвергает обряд экзорцизма. Возможно, некоторые протестанты и занимаются изгнанием нечистой силы, но для пущей уверенности тебе нужна Библия Дуай. Католическая Библия».
Вот я и раздобыл Библию – и попытался еще раз. Это случилось вчера вечером… А теперь посмотрите на меня – или, точнее, понюхайте меня. Ко мне даже самый вонючий козел близко не подойдет, и весь дом так же воняет, и Алиса с матерью приезжают, и миссис Харрисон собирается уволиться, и я не знаю, что мне делать, и я хочу еще один скотч…
*** 
Бреннер сказал:
– А почему бы не отказаться от мысли изгнать Дональда? Судя по тому, что вы рассказали, он кажется вполне разумным полтергейстом, и я уверен, что он все поймет.
– Миссис Хилтон! – пробормотал Фрис и снова выпил.
– Я изучил самые важные тексты, – сказал Джордж, хмуро оглядев собравшихся. – И я не могу представить, в чем проблема. – Он обратился к мистеру Коэну: – А вы?
– А я как раз могу, – с готовностью заявил бармен, скрестив руки и отклонившись назад. – Та вещь, которая вам нужна и которой у вас нет, – это освященная свеча, а ее вы можете найти в любой приходской церкви. Но я думаю, что даже если бы вы ее и раздобыли, она бы вам не слишком помогла. Грязный протестант, лишенный Божией благодати, иди своей дорогой! Ты только и можешь, что заниматься черной магией, – и твоему полтерпризраку все это как раз нравится.
– Но сами подумайте… – сказал Фрис. – Я же не могу в одночасье стать католиком, чтобы избавиться от этого. И еще Алиса с матерью приезжают.
– Вот в этом, молодой человек, ваша проблема, – сказал мистер Коэн. – Не желаете ли заплатить за напитки? Этот запах очень плох для моего бизнеса.
Назад: Врата отворились
Дальше: Все, что блестит