Книга: Исчезновение Слоан Салливан
Назад: Восемь
Дальше: Десять

Девять

– Еще несколько шагов.
Джейсон закрыл мне глаза. Его руки были очень теплыми.
– Почему только у меня закрыты глаза? – возмутилась я.
– Потому что Сойер уже сказал Ливи, куда мы едем. По крайней мере я удивлю хотя бы одного человека.
Джейсон остановился и слегка развернул меня влево. Он прижался грудью к моей спине и шепнул на ухо:
– Уж сделай мне одолжение.
Он убрал руки.
– Та-дам!
Я моргнула. Наконец мои глаза привыкли к яркому утреннему свету. На моем лице появилась улыбка: мы стояли перед огромной каруселью.
Я начала разглядывать ярко раскрашенных лошадок. Каких цветов здесь только не было: жемчужно-белый и дымчато-серый, лимонно-желтый и закатно-оранжевый, бледно-розовый и кроваво-красный. У некоторых были красивые седла, у других в гриву были вплетены цветы. Одни казались спокойными, другие словно замерли в галопе. Здесь даже была лошадка бирюзового цвета: наполовину лошадь, наполовину морской конек, изогнутый хвост которого касался пола.
Я осмотрелась. Мы стояли на поросшей травой площади в незнакомом городе. Машина Джейсона была единственной на парковке. Вдалеке виднелись рестораны и магазины. Но это место выглядело так, словно кто-то решил открыть парк аттракционов и не стал огораживать его забором. Можно было пройти ко всем аттракционам, хотя ни один из них не работал.
– Ну как? – спросил Джейсон.
Я обернулась. Сойер и Ливи стояли чуть поодаль и рассматривали карусель, но Джейсон смотрел на меня. Он пригладил волосы рукой.
– Это карусель, – отозвалась Ливи. В ее голосе было разочарование, как будто она надеялась, что под каруселью Сойер имел в виду торговый центр.
Я рассмеялась.
– Она прекрасна, – сказала я.
Джейсон улыбнулся.
Сойер подошел ко мне и поклонился.
– Жеребец подан, миледи.
Мои глаза расширились. Кроме нас здесь больше никого не было.
– Мы что, собираемся покататься? Но как?
– Смотри и учись, – усмехнулся Сойер.
Он запрыгнул на карусель и исчез среди лошадок. Через минуту карусель вспыхнула огоньками, заиграла музыка. Я закрыла глаза. На секунду мне показалось, что я дома. В этот момент Сойер вернулся с ключом в руке.
– Я работал здесь прошлым летом. Я подумал, что они прячут запасные ключи в том же месте.
– Ты уверен, что нас не поймают? – спросила Ливи, оглядывая соседние дома.
Я подумала о том же самом.
– Нет. – Сойер спрыгнул с карусели. – Оглянись. Лето еще не скоро, все как будто вымерло. К тому же мы прокатимся всего разок. Кто поймает нас за две минуты?
Я неуверенно переступила с ноги на ногу. Я знала, что не должна была делать этого. Это казалось более серьезным нарушением правил, чем прогул школы. Но всего один раз, на две минуты в свой день рождения, я хотела стать нормальной, притвориться, что я никогда не уезжала из дома.
– Чур фиолетовая с морскими звездами моя! – крикнула я, бросившись к лошадкам.
Джейсон и Ливи побежали за мной, споря, кто будет кататься на лошадке с зеленой чешуей, как у морского монстра. Тем временем, Сойер обошел карусель и встал на небольшую платформу, которую я не заметила. Он открыл дверцу в основании платформы, вынул пластиковое ведерко и поднялся на платформу. Когда он подошел к высокой деревянной балке, торчащей из края платформы, и вытащил длинный металлический стержень, я все поняла.
– Спорим, что я соберу больше колец! – радостно крикнула я.
Джейсон, победивший в споре за лошадку с чешуей, обернулся.
– Сомневаюсь.
Сойер повесил кольца на металлический стержень, подошел к панели управления и что-то нажал. Карусель запустилась, и он запрыгнул на лошадку рядом с Ливи.
Поначалу никто не пытался выхватить кольца, потому что мы катались слишком медленно. Но к концу третьего круга игра началась. Мое сердце бешено стучало от знакомого лязга колец об металл. Я подцепила одно кольцо и сняла его так легко, словно оно было частью меня. Словно с последней поездки на карусели прошло не шесть лет, а всего день.
Ветерок растрепал черные волосы Джейсона, пока он кружился на своем морском монстре. Он с гордостью помахал кольцом. В ответ я подняла свое кольцо и насмешливо улыбнулась. Неожиданно он сбил кольцом второе, и от удивления у меня отвисла челюсть. «Как он может использовать мою секретную технику!»
Джейсон рассмеялся, и у меня перехватило дыхание от его детского смеха. Он всегда ненавидел его, потому что так все видели его зубы, а щеки раздувались так сильно, словно вот-вот взорвутся. Я думала, это осталось в детстве, но нет. Его смех не изменился.

 

Я оглядела гостиную и кухню, в которой стояли три агента и мой папа. Я держала в руках кубок. Это был один из старых кубков Джейсона по футболу. Мы наклеили на него кусочек бумаги с надписью: «Лучшая суперзвезда № 1 во всем». Мне разрешили взять лишь одну вещь, и я знала, что за мной придут уже через несколько минут. Но я не могла уехать, не увидев Джейсона в последний раз. Я тихо открыла окно в своей комнате и выскользнула на улицу.
Я добежала до его дома и пролезла через окно. Оставалось надеяться, что он был дома.
– Привет! – Джейсон оторвался от комиксов. – Что случилось? Я думал, ты сегодня с дядей.
От его голоса у меня сдавило грудь. Я больше никогда его не услышу. Я спрыгнула с подоконника в комнату.
– Так и есть. У нас… появились дела. Я пришла, чтобы отдать тебе это. – Я протянула кубок.
Джейсон отложил комикс и подошел ко мне. Он взял кубок и нахмурился.
– Почему? Я же проиграл спор.
Я пожала плечами, пытаясь сдержать слезы.
– Потому что ты мой лучший друг и всегда будешь им. Я хочу, чтобы ты это знал.
Джейсон рассмеялся своим писклявым смехом, и я не смогла сдержать улыбку.
– Ты сделаешь что-то крутое и выиграешь его обратно, – заявил он.
Я бросилась к нему и обняла как можно крепче.
– В этом я тебя не обыграю.
Я отпустила его и отвернулась. По моим щекам побежали слезы.
– Все хорошо? – спросил Джейсон.
Я залезла на подоконник.
– Да. Просто мне нужно идти.
Мне было больно снова смотреть на него.
– Увидимся позже, ладно? – соврала я. Затем я спрыгнула на землю и убежала.
– Все хорошо?
Слова Джейсона выдернули меня из воспоминаний. Он стоял передо мной с пятью кольцами в руке. Карусель замедлилась.
Я прижалась головой к холодному металлическому шесту у своей лошадки.
– Все отлично. Просто мне не повезло. – Я показала свое единственное кольцо.
– Может, еще разок? – крикнула Ливи. – Мы ведь можем прокатиться еще раз? На других лошадках!
Сойер спрыгнул с карусели.
– Сейчас, только повешу кольца обратно.
Я спрыгнула со своей лошади. Карусель слегка дернулась, прежде чем полностью остановиться. Я пошатнулась, схватила Джейсона за руку, чтобы не упасть, и почувствовала под пальцами шрам на его левой руке. Тот самый, который остался после того, как он вырезал наши инициалы на дереве во дворе своего дома. «Он не изменился. Он – мой Джейсон, с тем же дурацким смехом, шрамом и радостным желанием обыграть меня во всем. Я думала, что никогда не увижу его, а теперь он стоит так близко, что я могу дотронуться до него».
– Джей! Слоан! – крикнул Сойер. – Где ваши кольца?
Я увидела, что Джейсон нежно смотрит на меня. Он потянул за мочку моего уха, и я почувствовала его пальцы на шее. В животе впервые ухнуло с того момента, как мне пришлось оставить Дьюка в Техасе. Затем Джейсон отдернул руку.
Он рассмеялся.
– Столько слов, а с кольцами у тебя не очень.
Я окинула его взглядом.
– Сейчас помогу Сойеру развесить кольца и возьму реванш.
Я вырвала кольца у него из рук и отвернулась с улыбкой на лице. От невозможности всей ситуации у меня кружилась голова.
Сойер наблюдал за мной.
– Тебе действительно весело, да?
Я кивнула и показала на кольца.
– Можно я развешу их?
– Будь моим гостем, – согласился Сойер. Он отошел в сторону, и я поднялась на платформу. – Знаешь, это я предложил приехать сюда.
Я остановилась.
– Правда?
Мне казалось, такая идея была в стиле Джейсона. По крайней мере, я могла представить его на карусели дома. Но ведь Сойер сказал, что работал здесь.
Он расплылся в улыбке.
– Да. Я хотел сделать что-то особенное для тебя.
– М-м-м, спасибо. – Я отвернулась от него.
Как только я повесила первое кольцо, нас окликнула Ливи:
– Эй, Сойер, ты забыл мое кольцо!
Она стояла на краю карусели. Откинув свою длинную челку, она бросила в нас кольцо, как фрисби.
Она почти прилетела мне в голову, но я машинально нагнулась. Я пошатнулась, задела Сойера, он потерял равновесие и упал с платформы. Я попыталась поймать его, но задела ногой ведерко с кольцами. Звук падения Сойера вместе с глухим лязгом металлических колец, упавших на него, заставил меня вздрогнуть. Я увидела, что Сойер лежал без движения на траве.
– О Боже! Ты в порядке?
Я спрыгнула с платформы и начала убирать кольца с его головы и груди.
– Сойер?
Наконец он открыл глаза и растерянно моргнул.
– Я тебя знаю? Ты выглядишь, как моя новая девушка.
– Да ну тебя! – Я ткнула Сойера в грудь. – Я думала, с тобой что-то случилось!
Он игриво повел бровями.
– Вылечишь меня?
Я схватила кольцо, собираясь ударить его по голове.
– Я тебе покажу, как…
– Ни с места!
Команда прозвучала со стороны карусели.
У Сойера округлились глаза, и он попытался спрятаться рядом со мной за платформой.
– Вы, двое, выходите! – прогремел голос.
Я осторожно выглянула из-за края платформы и похолодела. Перед каруселью стоял полицейский, и он явно был недоволен.
Назад: Восемь
Дальше: Десять