Книга: Мистер
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Zot!
Он здесь и страшно зол.
Алессия застывает на месте, глядя в его горящие зеленые глаза. Высокий, стройный и полуодетый, он возвышается над ней. Каштановые, с золотистыми прядями, блестящими в свете люстры, волосы спутаны. У него такие же широкие плечи, как в ее воспоминаниях, а вот татуировка на левом бицепсе куда более сложная, чем помнится ей, – сейчас она может разглядеть только крыло. Темная поросль на его груди редеет к накачанному поясу, снова начинается над пупком и спускается за ремень джинсов. Облегающие черные штаны порваны на колене. Она отворачивается, едва взглянув на его полные губы и зеленые, как весенняя листва, глаза на прекрасном небритом лице. Во рту пересохло, и Алессия не понимает, отчего… от волнения или от… того, что она взглянула на него.
«Какой он красивый!»
«Слишком красивый».
И полуголый! А почему он так рассердился? Разве она его разбудила?
Нет! Он же прогонит ее, не позволит больше играть на рояле.
Алессия в панике опускает глаза, подыскивая верные слова, и изо всех сил сжимает метлу, чтобы не упасть.

 

Кто, черт побери, эта зашуганная скромняга в коридоре? Ничего не понимаю. Вроде мы с ней раньше не встречались. Картинка из полузабытого сна возникает в памяти, как фотография поляроида: ангел в голубом у моей постели. Она?.. И как она оказалась здесь – ноги приросли к полу, перепуганное личико побледнело, глаза буравят пол. Костяшки ее пальцев постепенно белеют. Девушка вцепилась в палку от метлы, как будто та держит ее на земле. Под шарфом не видно ее волос, а слишком широкий нейлоновый халат скрывает контуры худенькой фигурки.
– Ты кто? – повторяю я вопрос чуть мягче.
Зачем пугать малышку? Она на мгновение поднимает огромные глаза цвета кофе эспрессо, обрамленные невероятно длинными ресницами, и снова пялится в пол.
Черт!
Я смотрел в ее темные бездонные глаза не более секунды, и мне… скажем, не по себе. Она по меньшей мере на голову ниже меня ростом, в ней где-то пять футов и пять дюймов против моих шести футов и двух дюймов. У нее тонкие черты лица: высокие скулы, чуть вздернутый носик, гладкая светлая кожа, бледные губы. Ей не помешало бы погреться несколько дней на солнце и как следует поесть.
Она явно убирает мою квартиру. Горничная. Но почему она? Или теперь она вместо другой?
– Где Кристина?
Все-таки ее молчание немного раздражает. Наверное, девушка – дочь или внучка Кристины.
Она по-прежнему глядит в пол, стоит, хмуро сдвинув брови. Ровные белые зубки покусывают верхнюю губу, а глаза все так же упрямо опущены.
«Посмотри на меня», – мысленно приказываю я.
Мне хочется приподнять ее голову за подбородок, однако девушка, будто прочитав мои мысли, сама смотрит на меня. Ее взгляд встречается с моим, язычок нервно облизывает верхнюю губу. Я вздрагиваю – мышцы мои напряглись, а яркая вспышка желания бьет сильнее чугунного шара, которым сносят старые здания.
«Чтоб тебя!»
Острое желание сменяется раздражением, и я недовольно щурюсь. Да что за дьявольщина со мной творится? Почему женщина, которой я никогда прежде не видел, так на меня влияет? Крайне неприятно. Под тонкими арками бровей темные глаза расширяются, девушка отступает, ослабив хватку на метле, и та с громким стуком падает на пол. Девушка грациозно, без усилий склоняется к полу, поднимает метлу и снова цепляется за палку, как за спасательный круг. Ее щеки медленно покрываются румянцем, и она что-то неразборчиво лепечет.
«Какого дьявола! Я что, перепугал бедняжку до полусмерти?»
Я не хотел.
Злюсь-то я на себя. Не на нее.
Или есть другая причина?
– Может быть, ты меня не понимаешь? – спрашиваю я скорее себя, чем молчаливую собеседницу, запуская пятерню в волосы и приказывая телу наконец очухаться. Кристина отвечала односложно: «Да» или «Здесь», и наши разговоры с ней сопровождались подробной жестикуляцией с моей стороны, если я хотел объяснить, что мне требовалось в дополнение к обычной уборке. Эта девушка, наверное, тоже полька.
– Я убираю, мистер, – шепчет она, не поднимая глаз.
Длинные ресницы веерами лежат на фарфорово-гладких щеках.
– А где Кристина?
– Вернулась в Польшу.
– Когда?
– На прошлой неделе.
«Вот это новость! И какого черта мне никто об этом не сообщил?»
Кристина мне нравилась. Она убирала мою квартиру три года и знала все мои маленькие грязные секреты. А я с ней даже не попрощался.
Может быть, это временно.
– Она скоро вернется? – спрашиваю я.
Морщинки на лбу у девушки становятся глубже, однако она молчит, только бросает взгляд на мои ноги. Не знаю почему, это меня смущает. Упершись руками в бедра, я отступаю на шаг, с каждой минутой все меньше понимая, что происходит.
– Ты здесь давно?
Она отвечает едва слышно, будто ей не хватает воздуха.
– В Англии?
– Пожалуйста, посмотри на меня, – прошу я.
Ее тонкие пальчики снова в отчаянии крепко обхватывают деревянный черенок метлы. Можно подумать, девушка намерена ею обороняться. Однако она нервно сглатывает и поднимает голову, устремляя на меня огромные бездонные карие глаза. В таких можно утонуть. Мое тело встает по стойке «смирно», а во рту становится сухо, как в пустыне.
«Черт!»
– Я в Англии три недели.
На этот раз слова звучат яснее и громче. Незнакомка говорит со странным акцентом и решительно выпячивает подбородок. Ее губы порозовели. Нижняя кажется чуть пухлее, а язычок снова пробегает по верхней губе.
«Ад и преисподняя!»
Она меня чертовски возбуждает. Я отступаю еще на шаг и задумчиво повторяю:
– Три недели?
Что же со мной творится?
Что в этой девушке такого необычного?
«Она чертовски необыкновенная», – тихо звенит у меня в голове.
О да. Даже в бесформенном халате дьявольски привлекательна.
«Сосредоточься!»
Она так и не ответила на мой вопрос.
– Нет. Я спрашиваю: как давно ты пришла в мою квартиру?
Откуда эта малышка вообще взялась? Кажется, миссис Блейк нашла Кристину через каких-то своих знакомых. Однако девушка, сменившая Кристину, по-прежнему молчит.
– Ты говоришь по-английски? – спрашиваю я, пытаясь вытянуть из нее хоть слово. – Как тебя зовут?
Девушка мрачно меня оглядывает – наверное, так смотрят на идиотов.
– Да. Я говорю по-английски. Меня зовут Алессия Демачи. Я нахожусь в вашей квартире с десяти часов утра.
Ого! Да она и правда говорит по-английски!
– Понятно. Хорошо. Приятно познакомиться, Алессия Демачи. А меня зовут…
«Как же представиться? Треветик? Тревельян?»
– Максим.
Она коротко кивает, будто бы собираясь сделать реверанс, однако остается на месте, сжимая метлу и раздевая меня встревоженным взглядом.
Такое впечатление, что на меня со всех сторон на-двигаются стены холла, грозя задушить. Хочется развернуться и бежать что есть сил от этой странной девушки и ее глаз, переворачивающих душу.
– Ну, рад был с тобой познакомиться, Алессия. Продолжай уборку, пожалуйста. – Подумав, я прошу: – И смени заодно постельное белье. – Взмахом руки я показываю, где находится моя спальня. – Ты ведь знаешь, где лежат простыни?
Она молча кивает.
– Я пошел в спортзал, – негромко сообщаю я, непонятно с чего вдруг отчитываясь перед новой горничной.
Пока он разворачивается и идет по коридору к спальне, Алессия с облегчением вздыхает и опирается о метлу. Она смотрит ему вслед, отмечая, как перекатываются мышцы на его спине до круглых ямочек над поясом джинсов. Стоя, он выглядит даже более привлекательным, чем лежа на кровати. Она закрывает глаза, ощущая каждый удар сердца.
Он не прогнал ее, но может позвонить Агате, подруге Магды, чтобы та подыскала другую горничную. Он так разозлился – наверное, она ему помешала? – и не подобрел к концу разговора.
А почему?
Алессия хмурится и пытается сгладить поднимающиеся волны паники, глядя на рояль в гостиной.
Нет. Этого допустить нельзя. Если потребуется, она станет молить о прощении и никуда не уйдет. Она не хочет. Она не может уйти. Рояль – ее единственна отдушина. Единственная радость.
А есть еще и сам Мистер. Его подтянутый живот, голые ноги, внимательный взгляд, прожигающий до глубины души. У него лицо ангела, а тело… ну, в общем… Она краснеет. Нечего о таком и думать.
Он такой красивый!
Нет. Хватит. Сосредоточься.
Алессия продолжает сметать невидимую пыль с деревянного пола, широко размахивая метлой. Она станет лучшей на свете горничной, и хозяину и в голову не придет ее заменить. Приняв это решение, Алессия направляется в гостиную подметать, вытирать пыль и полировать мебель.
Спустя десять минут, взбивая подушки в черных наволочках на диване, она слышит, как захлопывается входная дверь.
Вот и хорошо. Он ушел.
Алессия переходит в спальню, чтобы заняться постельным бельем. В комнате, как всегда, беспорядок. На полу одежда и почему-то наручники, шторы наполовину распахнуты, простыни перепутаны. Алессия быстро собирает одежду и снимает с кровати белье. На мгновение задумывается, почему к изголовью привязана длинная шелковая лента, затем просто сворачивает ее и кладет на ночной столик у кровати рядом с наручниками. Застилая постель чистым бельем, она пытается сообразить, кто и для чего мог использовать эти предметы. Воображение не подсказывает ничего существенного, а гадать на кофейной гуще Алессия не любит. Заправив постель, она переходит в ванную комнату и принимается там за уборку.

 

Я бегу, как никогда в жизни не бегал на тренировке. Пять миль я пробежал намного быстрее, чем всегда. В голове все крутится разговор с новой горничной.
Твою мать!
Я сгибаюсь почти пополам, упершись ладонями в колени, и восстанавливаю дыхание. Выходит, я убегаю от чертовой прислуги, уборщицы-ежедневки, как бы она там себя ни называла. Спасаюсь от ее огромных карих глаз.
Нет. Я бегу от себя, от своей реакции на нее.
Эти глаза будут преследовать меня весь день. Выпрямившись, я вытираю со лба пот и вдруг представляю себе, как моя новая горничная в голубом шарфе опускается передо мной на колени.
Все мышцы в моем теле твердеют, как стальные канаты.
В который раз.
И это от одной мысли!
Черт!
Я сердито промокаю лицо полотенцем и перехожу на половину с гирями. О да. После этих упражнений мысли о горничной сами вылетят у меня из головы. Выбрав две самые тяжелые гири, я приступаю к обычной тренировке.
Когда тело работает, у мозга есть время подумать. Клянусь чем угодно, я не понимаю, что со мной творилось, когда я смотрел на нее там, в холле. Не припомню, чтобы кто-нибудь когда-нибудь действовал на меня вот так.
Наверное, все из-за стресса.
Очень логичное объяснение. Я тоскую по Киту и делаю первые шаги в новой жизни.
«Мерзавец ты, Кит! Повесил на меня такую ответственность!»
«У меня уже нет сил, вообще никаких сил!»
Я прогоняю мысли о Ките и о новой горничной и качаю гири, пока бицепсы на начинают ныть от боли.
А через два часа еще и обед с матерью.
«Черт!»

 

Когда Алессия перекладывает выстиранное белье в сушильную машину, входная дверь снова хлопает.
О нет! Хозяин вернулся.
Порадовавшись, что она надежно укрылась в самой маленькой комнате, Алессия раскладывает гладильную доску и берется за утюг. Сюда-то он не придет. Когда она доглаживает пятую сорочку, доносится знакомый стук – входная дверь захлопнулась. Она снова одна в пустой квартире. Не очень-то приятно, что хозяин даже не крикнул ей «Пока!», как в прошлый раз Кристине, но Алессия отбрасывает эту мысль и просто гладит, стараясь работать как можно быстрее.
Покончив с глажкой, она отправляется в спальню, проверить, не осталось ли что после недавнего визита хозяина. Бардак. Как всегда. Майка и шорты, в которых он ходил в спортзал, на полу. Алессия осторожно поднимает влажные от пота вещи, однако, к собственному удивлению, не чувствует такого отвращения, как раньше, до встречи с хозяином. Она складывает все в корзину для грязного белья и проверяет, как там в ванной. Аромат его мыла и чистоты витает во влажном воздухе. Закрыв глаза, Алессия делает глубокий вдох и мысленно переносится в сосновую рощу, окружавшую дом ее родителей в Кукесе. Она наслаждается ароматом, не обращая внимания на укол ностальгии. Теперь ее дом в Лондоне.
Она вытирает раковину, и у нее остается еще полчаса свободного времени. Алессия бежит в гостиную и садится за рояль. Она ласкает пальцами клавиши, и комнаты наполняют аккорды прелюдии Баха в до-бемоль мажоре. Ноты танцуют вдоль стен, подмигивая девушке яркими огоньками и утешая ее израненную душу.

 

Я вхожу в любимый ресторан моей матери в Олдвиче. И плевать, что приехал слишком рано. Мне нужно выпить. Не только чтобы стереть из памяти разговор с новой прислугой, но и подкрепить силы перед встречей с родной матерью.
– Максим!
Я оборачиваюсь: а вот и единственная женщина на свете, которую я обожаю. Марианна, моя младшая сестра – я старше ее на год, – идет ко мне через холл. Ее глаза, такого же оттенка, как мои, радостно вспыхивают, когда я поворачиваюсь. Она бросается мне на шею. Рыжие кудри касаются моего лица – мы с сестрой почти одного роста.
– Привет, Эм-Эй, я соскучился, – говорю я, обнимая сестренку.
– Макси.
Она прерывисто вздыхает.
«Черт. Только не здесь!»
Я обнимаю ее покрепче, мысленно приказывая не плакать, хотя у меня самого першит в горле. Эм-Эй всхли-пывает, а когда я разжимаю объятия, то вижу, что глаза у нее покраснели. Совсем на нее не похоже. Обычно она берет пример с нашей матери, которая держит проявление любых чувств под жесточайшим контролем.
– Поверить не могу, что его больше нет, – произносит она, комкая салфетку.
– Да, я тоже. Давай присядем и чего-нибудь выпьем.
Я беру сестру за локоть, и мы идем за официанткой в просторный, обитый деревянными панелями зал. Здесь на всем отпечаток классического старомодного стиля: латунные лампы, зеленая кожаная мебель, накрахмаленные белые скатерти и сверкающие хрустальные бокалы. В ресторане стоит приглушенный гул: бизнесмены и, конечно же, бизнес-леди обсуждают дела, столовые приборы постукивают о тарелки великолепного фарфора. Следуя за нашей провожатой, я, не теряя времени, рассматриваю ее пышный зад, обтянутый узкой юбкой, и прислушиваюсь к ритмичному постукиванию высоких каблуков о гладкий, выложенный плиткой пол. Придерживаю сестре стул и тоже сажусь.
– Два бокала «Кровавой Мэри», – заказываю я, принимая из рук официантки меню.
Девица призывно посматривает на меня, но я в игру не вступаю.
Может, у нее и классная задница, да и мордашка ничего, однако сегодня я не в настроении. Все затмила встреча с новой горничной, ее темные глаза я забуду еще не скоро. Я хмуро обещаю себе не думать о прислуге и поворачиваюсь к сестре. Официантка тем временем с разочарованным вздохом уходит.
– Когда ты вернулась из Корнуолла? – спрашиваю я.
– Вчера.
– Как наша вдовствующая графиня?
– Максим! Ты же знаешь, она терпеть не может, когда ее так называют.
Я преувеличенно-покорно вздыхаю.
– Ладно. Как там наша Родительница?
Марианна сердито прожигает меня взглядом, затем печально опускает глаза.
«Черт!»
– Прости, – пристыженно говорю я.
– Она потрясена, но никак этого не показывает. Ты же знаешь, какая она. – Глаза Марианны затуманиваются. – Мне кажется, она что-то от нас скрывает.
Да, сияющие доспехи моей матери редко дают трещину. Она не плакала даже на похоронах Кита… стойко приняла удар судьбы. Хрупкая и грациозная. Как всегда. Я тоже не плакал. Боролся с жесточайшим похмельем.
Сглотнув, я спрашиваю о другом:
– Когда ты возвращаешься на работу?
– В понедельник, – отвечает Марианна, скорбно дернув ртом.
Из всех отпрысков семейства Тревельян Марианна добилась самых впечатляющих академических успехов. Окончив школу Уикомб Эбби, она отправилась изучать медицину в Оксфордский университет, в колледж Корпус-Кристи, а теперь она врач-ассистент в Королевской бромптонской больнице, специализируется на сердечно-сосудистой хирургии. Марианна упорно училась, следуя за своей детской мечтой. Наш отец умер от последствий обширного инфаркта, и Марианна, которой исполнилось тогда пятнадцать лет, решила победить унесшую его болезнь. Смерть отца по-разному отразилась на каждом из нас. Тяжелее всех пришлось Киту: он был вынужден бросить колледж и принять титул графа. А я потерял тогда моего единственного союзника среди старшего поколения.
– Как там Каро? – спрашивает сестра.
– Горюет. Страшно злится, что Кит, скользкий мерзавец, даже не упомянул ее в завещании.
– Кого это ты назвал скользким мерзавцем? – Резкий голос принадлежит подошедшей Ровене, вдовствующей графине Треветик. Ее янтарного оттенка волосы идеально уложены, темно-синий костюм от «Шанель» и жемчуга напоминают о высоком положении.
Я поднимаюсь.
– Здравствуй, Ровена, – говорю я, отстраненно клюнув ее в щеку, и выдвигаю ей стул.
– Так-то ты встречаешь горюющую мать, Максим? – недовольно замечает Ровена. Она садится и ставит на пол рядом с собой сумочку от «Биркина», затем, протянув руку через стол, сжимает пальцы Марианны. – Здравствуй, дорогая. Я и не знала, что ты больше не сидишь взаперти.
– Мне нужно дышать свежим воздухом, мама, – поясняет Марианна, пожимая руку матери.
Ровена, графиня Треветик, сохранила титул и после развода с нашим отцом. Бо́льшую часть времени она проводит в Нью-Йорке, живет там в свое удовольствие, иногда наезжает в Лондон, где издает гламурный женский журнал «Dernier Cri».
– Мне бокал шабли, – говорит она официанту, принесшему нам две «Кровавые Мэри».
Мать неодобрительно выгибает бровь, когда мы с Марианной отпиваем по большом глотку.
Она до сих пор невероятно изящная и невероятно красивая, особенно на фотографиях. Мать была идеальной красоткой своего времени, музой фотографов. Перед ней не устоял и мой отец, одиннадцатый граф Треветик. Его титул и деньги оказались достаточно соблазнительны, и мать вышла за него замуж, а потом бросила. Он так и не оправился. Спустя четыре года после развода отец умер – не выдержало сердце.
Я внимательно ее рассматриваю сквозь полуприкрытые веки: по-детски гладкое лицо – результат химического пилинга, не иначе. Эта женщина молодится до помешательства и разбавляет жесткую диету из овощных соков и последних модных гастрономических изысков лишь бокалом-другим вина. Да, моя мать очень красива, с этим не поспоришь, однако она столь же двулична и лжива, сколь прекрасна. Мой бедный отец заплатил за свою ошибку сполна.
– Я слышала, ты встречался с Раджой, – обращается она ко мне.
– Да.
– И что же?
Близорукие глаза смотрят прямо на меня – мать слишком тщеславна, чтобы носить очки.
– Трастовая собственность переходит ко мне.
– А что получает Каролина?
– Ничего.
– Понятно. Но мы не можем позволить бедняжке умереть с голоду.
– Мы? – переспрашиваю я.
Щеки Ровены вспыхивают.
– Ты. Ты не можешь позволить бедняжке умереть с голоду. Хотя, с другой стороны, у нее есть собственный трастовый фонд, и когда ее отец покинет наш бренный мир, Каро унаследует целое состояние. Кит поступил мудро.
– Если мачеха не лишит ее наследства, – парирую я и отпиваю еще один совершенно необходимый мне глоток «Кровавой Мэри».
Мать поджимает губы.
– Почему бы тебе не предложить ей работу? Что-нибудь связанное с застройкой Мейфера? Дизайн интерьеров? У Каролины прекрасный вкус, и ей нужно отвлечься.
– Пусть Каролина сама решает, что ей нужно.
Мне так и не удалось полностью изгнать из своего голоса нотки раздражения. Моя мать по-прежнему определяет, что и кому делать в семье, которую она покинула много лет назад.
– Ты же не выгонишь ее из Тревельян-Хауса?
– Ровена, я не собираюсь лишать ее крыши над головой.
– Максимилиан, будь так любезен, называй меня «Мама»!
– Когда ты начнешь вести себя как мать, я непременно учту твое пожелание.
– Максим, – предупреждающе произносит Марианна, и ее глаза вспыхивают зеленым огнем.
Будто получивший нагоняй ребенок, я крепко сжимаю губы и рассматриваю меню, чтобы не наговорить лишнего.
Ровена солирует, не обращая внимания на мою грубость.
– Нам нужно поговорить о поминальной службе. По-моему, стоит провести ее перед Пасхой. Я закажу поминальную речь одному из моих лучших писателей, если только…
Ее голос срывается, и мы с Марианной удивленно отрываемся от меню. У матери в глазах стоят слезы, и впервые с тех пор, как она похоронила своего старшего сына, Ровена не выглядит значительно моложе своих лет. Скомкав носовой платок с монограммой, она подносит его к губам, силясь взять себя в руки.
«Черт побери!»
Да я последний идиот! Она потеряла старшего сына… любимого ребенка.
– Если только? – подсказываю я.
– Не захотите написать ты или Марианна, – шепчет она, бросив на нас непривычно умоляющий взгляд.
– Конечно, – отвечает Марианна, – я напишу.
– Нет, лучше я. Возьму надгробную речь и сделаю ее получше. Закажем обед? – спрашиваю я в попытке сменить тему.
Мне не по себе рядом с матерью, которая так неожиданно проявила свои чувства.
Ровена ковыряет салат, а Марианна гоняет ножом и вилкой по тарелке последний кусочек омлета.
– По словам Каролины, у нее, возможно, будет ребенок, – объявляю я, вкушая шатобриан.
Ровена мгновенно вскидывает голову, ее глаза сужаются.
– Она действительно говорила, что они пытались завести ребенка, – подтверждает Марианна.
– Что ж, если она беременна, вероятно, это мой единственный шанс увидеть внука, а этой семье – обрести наследника графского титула в следующем поколении.
Ровена осуждающе смотрит на нас с сестрой.
– Ты станешь бабушкой, – сухо напоминаю я, будто не замечая второй половины ее комментария. – Что скажет на это твой последний красавчик в Нью-Йорке?
Ровена известна неуемной страстью к молодым людям, они часто моложе ее младшего сына. Она обжигает меня яростным взглядом, а я спокойно пережевываю мясо. Странно, впервые в жизни в разговоре с матерью я чувствую себя хозяином положения. Это что-то новенькое. Сколько лет я провел, тщетно пытаясь заслужить ее одобрение!
Марианна недовольно хмурится. Пожав плечами, я отрезаю еще кусочек вкуснейшего стейка и отправляю его в рот.
– Ни ты, ни Марианна явно не озабочены созданием семьи, и я искренне надеюсь, Господь не допустит, чтобы графство унаследовал брат вашего отца. Камерон совершенно пропащий, – ворчит Ровена, пренебрегая моим высокомерием.
Перед глазами тут же встает незваная Алессия Демачи, и я недовольно сдвигаю брови. Марианна тоже хмурится, уткнувшись взглядом в тарелку.
«Что это с ней?»
– Как поживает тот молодой человек, с которым ты каталась на лыжах в Уистлере? – спрашивает Ровена Марианну.

 

Домой я возвращаюсь в сумерках. Слегка навеселе и выжатый как лимон. Я с честью вынес суровый допрос с пристрастием о состоянии всех поместий, арендованной собственности в Лондоне, недвижимости, сдаваемой внаем, перестройки многоквартирных домов в Мейфере, и это не считая котировок ценных бумаг, которые находятся в собственности семейства Треветик. Хотел было напомнить матери, что это ее давно не касается, однако меня вдруг охватила гордость – я смог подробно ответить на все ее каверзные вопросы. Даже Марианна оценила мои знания. Оливер Макмиллан хорошо меня подготовил.
Плюхнувшись на диван перед огромным телевизором в моей безукоризненно чистой и совершенно пустой квартире, я снова, как уже не раз в этот день, возвращаюсь мыслями к разговору с темноглазой горничной.
Где она сейчас?
Сколько еще пробудет в Англии?
Какая она под этим бесформенным халатом?
Какого цвета у нее волосы? Темные, как брови?
Сколько ей лет? Наверное, немного. Пожалуй, она слишком юная.
Слишком юная для чего?
Слегка поерзав на диване, я переключаю телеканалы. Возможно, я так отреагировал на нее случайно. Она была одета как монашка. Может, меня возбуждают монашки. Тут я даже рассмеялся. Вот уж бессмыслица!
Жужжит телефон – пришла эсэмэска от Каролины.

 

Как прошел обед?

 

Мучительно. Вдовствующая графиня в своем репертуаре.

 

Я тоже стану вдовствующей графиней, если ты женишься!:(

 

Зачем она мне об этом говорит? Я же не собираюсь жениться. Ну… пока не собираюсь. Тирада матери о внуках звучит у меня в ушах, и я встряхиваю головой. Дети. Нет, только не это. Пока, по крайней мере.

 

До этого еще не скоро дойдет.

 

Вот и хорошо.
Что делаешь?

 

Сижу дома. Смотрю телик.

 

Ты как? Ничего?
Можно мне прийти?

 

Последнее, чего мне сейчас хочется, это подпустить к себе Каролину, чтобы она вынесла мне мозг и взялась за другие части тела.

 

Я не один.

 

Ложь во спасение.

 

Все кобелишься, как я посмотрю.: Р

 

Ты меня знаешь, Каро.
Спокойной ночи.

 

Я жду ее ответа, но телефон молчит, и я отворачиваюсь к телевизору – лишь для того, чтобы вскоре выяснить, что смотреть там нечего.
Не зная, чем бы себя занять, сажусь за стол и открываю почту на iMac. Оливер прислал несколько писем о делах в поместье, которые мне совершенно не хочется читать в пятницу вечером. Подождут до понедельника. Часы, к моему удивлению, показывают всего восемь вечера. Идти по клубам рановато, да и оказаться в вопящей толпе что-то не тянет.
Стены давят, но и на улицу выходить не хочется, и, послонявшись без дела, я сажусь за рояль. На подставке уже давно стоят нотные листы с незаконченной пьесой. Я читаю ноты, мысленно прислушиваясь к мелодии, и когда пальцы безотчетно тянутся к клавишам, наигрываю пьесу. Перед глазами снова встает девушка в голубом с темными-претемными глазами и пронзительным взглядом. Воображение рисует новые ноты, я импровизирую, придумываю музыкальные фразы.
Что за черт!
Взволнованно, а такое со мной бывает редко, я достаю из кармана телефон и открываю приложение записи голоса. Нажимаю на клавишу «Записать» и играю мелодию еще раз. Комнату наполняет музыка. Выразительная. Пробуждающая воспоминания. Волнующая. Вдохновляющая.
«Я убираю, мистер».
«Да, я говорю по-английски. Меня зовут Алессия Демачи».
Алессия.
Стрелки часов давно перевалили за полночь. Потянувшись, я рассматриваю плод моих трудов. Я написал мелодию целиком и страшно рад, прямо лопаюсь от гордости. Сколько я пытался закончить эту пьесу? А получилось только после встречи с юной горничной.
Покачав головой, я отправляюсь спать рано и совсем один. Какая редкость.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5