Книга: Дерзкий, юный и мертвый
Назад: Глава 72
Дальше: Глава 74

Глава 73

Фиби, Луиза и Гай вышли в холл, сперва заглянув в кабинет, чтобы позвать Нэнси. В холле на жестком деревянном стуле сидела Памела, подбрасывая в камин дрова. Гай постучал в дверь телефонной комнаты, и оттуда застенчиво выглянул Оливер.
– Уже все? Или нам пора петь «Старое доброе время»? – спросил он.
– Чуть позже, – мрачно сказал Гай.
Он прошел в телефонную комнату и закрыл за собой дверь.
Луиза направилась в столовую позвать Тэда и Клару. Те, заметно озябшие и встревоженные, сидели по разные концы длинного стола.
– Что происходит? – требовательно спросил Тэд, но Луиза не могла ему ответить, поэтому молчала.
Когда все собрались в холле, Гай вышел вперед.
– Я позвонил в участок, там обещали найти инспектора Монро. Если его нет на месте, нам все равно кого-нибудь пришлют.
Нэнси встрепенулась:
– Какого черта происходит?
И снова ни Гай, ни Луиза не торопились ей отвечать.
– Где мистер Атлас? – спросил Гай.
Все переглянулись.
– Откуда нам знать. Вы же развели нас по разным комнатам, – сказал Тэд. И вдруг у него отвисла челюсть. – Господи помилуй, именно поэтому, да?..
Всех затрясло от страха.
– Пойду проверю комнату Шарлотты, – предложила Памела.
– Я с вами, – встрепенулась Луиза.
– Не надо. Если с ней Себастьян, а я приду одна, они ничего не заподозрят. Вот если я не вернусь через пять минут, тогда иди.

 

Памела ушла, а остальные навострили уши, прислушиваясь к скрипу ступеней, прикрытых ковровой дорожкой. Все молчали, разучившись, кажется, даже дышать. Минула целая вечность, прежде чем Памела спустилась.
– Ее нет в комнате.
Снаружи вдруг донесся крик.
– Что это? Сова? – спросил Гай.
– Нет, – ответила Памела.
Она подошла к двери, выглянула наружу и тут же вернулась, бледная как смерть.
– Там кто-то ссорится, кричат друг на друга.
Гай, едва не оттолкнув Памелу с дороги и мимоходом извинившись за грубость, ринулся к выходу.
На траву перед домом лег иней, резкий ветер гнул голые ветки деревьев. Было темно, луна уже скрылась, и Гай видел еще меньше обычного. Он прислушался – издалека и впрямь неслись крики. Откуда-то с другой стороны сада.
С кладбища.
Луиза тоже выбежала и, подойдя к Гаю, взяла его за руку. Не сговариваясь, они побежали в ту сторону.
По мере приближения два голоса – мужской и женский – становились громче. За спиной в отдалении слышались взволнованные восклицания Нэнси и ее друзей. Звук шагов терялся в мокрой траве. Когда Луиза с Гаем добежали до церковной ограды, крики вдруг стихли.
Все еще молча Гай и Луиза на цыпочках вошли в распахнутую дверь. В церкви царила кромешная тьма, пришлось немного задержаться, чтобы освоились глаза.
Голоса раздавались сверху. С колокольни.
Назад: Глава 72
Дальше: Глава 74