Книга: Дерзкий, юный и мертвый
Назад: Глава 53
Дальше: Глава 55

Глава 54

Гай понимал, что размещать постового возле дома Марии Лонг не лучший выход: Элис Даймонд только рассвирепеет еще больше. Не поможет и тайная слежка – любой автомобиль, день напролет стоящий в этой округе, неизбежно вызовет подозрения. К тому же Корниш ни за что не даст людей. Доказательств ведь никаких, одни лишь туманные угрозы. Сперва надо выяснить, что именно задумала Элис.
А еще – найти Билли Мастерса.
И здесь возникала новая проблема: Мастерса сумеют опознать только Далси Лонг или ее отец, но у обоих свои причины держать рот на замке.
Следующим утром Мэри и Гай, усталые и издерганные, сидели в участке.
– Лонгов надо предупредить, – сказала Мэри.
– И чем это поможет? Только напугаем их лишний раз, – не согласился Гай. – Они и сами знают, что перешли дорогу «Сорока воровкам».
– С ними теперь ребенок. Получается, он тоже в беде.
Гай вздохнул:
– Если найдем Билли Мастерса, то у нас в руках будет или убийца Эдриана Кертиса, или по крайней мере свидетель. Все они замешаны в одном деле. Тогда Далси выпустят на свободу. И она со своей семьей будет вольна идти куда пожелает.
– Тоже мне свобода! В банде уверены, что Далси сдала Билли полиции. Куда им деваться? Лонги не могут переезжать с места на место всю свою жизнь. Все не так просто, Гай. – Мэри с укоризной посмотрела на него. – Ты и сам знаешь.
– Да, знаю… Но я полицейский, и моя задача – ловить преступников. Сейчас важнее всего найти Билли Мастерса.
Они допили содержимое чашек, каждый оставшись при своем мнении. Впрочем, это ничего не меняло. Все равно никто не знал, где скрывается Билли Мастерс, особенно если тот после убийства залег на дно.
– Остается одно: поговорить с Далси. Может, даже допросить ее отца с сестрой.
– Тогда ты точно поставишь их под удар, – покачала головой Мэри.
Гай был непреклонен.
– Выбора у нас нет.

 

Пришлось немало потрудиться, чтобы убедить инспектора Корниша одобрить допрос Далси Лонг в тюрьме Холлоуэй, потому что формально дело подозреваемой в убийстве горничной находилось в юрисдикции оксфордширской полиции. Однако у Гая нашелся веский козырь: Корниш вел следствие по уголовному делу Элис Даймонд и «Сорока воровок», а Далси была одной из участниц банды.
– Вечная вражда отделов… – ворчал Корниш. – Эти провинциалы стерегут свое почище джек-расселов. Уж постарайтесь, Салливан, раздобыть что-нибудь ценное!
– Да, сэр. Мы близки к разгадке, сэр, поверьте.
Про визит Мэри в паб «Слон и замок» и ее встречу с Элис Даймонд Гай сообщать Корнишу не стал. Да и как можно? У них ведь не было ни ордера, ни прикрытия… Гай не имел никакого права отправлять туда Мэри. Чем больше он об этом думал, тем безрассуднее ему казалась вчерашняя выходка. А если бы Луизу и Мэри искалечили?! Зато Гай сообщил Корнишу, что получил наводку из клуба «Сорок три»: мол, Билли Мастерс и есть нужный им сбытчик. Этого было достаточно. О причастности Мастерса к убийству говорить рано. По крайней мере, до тех пор, пока Гай не соберет все доказательства – а он наверняка это сделает. И тогда его ждет продвижение по службе и повышение жалованья, а еще почет, уважение коллег и признание начальства…
Чтобы получить допуск в тюрьму, хватило одного телефонного звонка – и вот Гай направлялся в Холлоуэй, где в помещении для допросов его ждала Далси Лонг. Гая немного мучила совесть, что он не позвал с собой Мэри; сегодня ему хотелось поработать самому.
Белое небо подчеркивало серость тюремных стен, напоминая и без того нервному Гаю, почему он находится по эту сторону закона. Здесь ничто не навевало мысли о грядущем Рождестве, только ключи весело позвякивали на поясе у охранника, когда тот вел сержанта по длинным серым коридорам, постоянно запирая за ними двери. В комнате для допросов уже сидела Далси Лонг, прикованная к стулу наручниками. Выглядела она поникшей и измученной.
Гай кивнул надзирательнице в углу и сел, доставая блокнот.
– Благодарю за встречу, мисс Лонг.
Та на миг скривила губы:
– Как будто у меня был выбор.
Гай кашлянул и решил переменить тему.
– Я хотел бы задать вам несколько вопросов о вашей причастности к банде «Сорока воровок».
– Что?! – Этого Далси никак не ждала. Она постаралась взять себя в руки. – Я не имею к ним никакого отношения.
– Мисс Лонг, я хороший друг Луизы Кэннон. Она все мне рассказала. В ваших же интересах ничего не отрицать.
Далси запаниковала. Похоже, Гай вместо того, чтобы успокоить девушку, только сильнее ее напугал.
– Что теперь будет с моей семьей…
– Мы обеспечиваем их защиту, – заверил Гай.
– Каким образом?
Гай легко выкрутился:
– Это конфиденциальная информация.
– Ничего вы не обеспечите. – Страх Далси сменился яростью. – Вам всем только деньги подавай! А на таких, как я, вам плевать.
Она злобно плюнула в Гая, и надзирательница тут же шагнула вперед.
Гай вскинул руку:
– Порядок.
Надзирательница вернулась в свой угол, а Гай вытер плевок с очков.
– Мисс Лонг, настоятельно рекомендую вам сотрудничать. Тогда мы сумеем защитить вашу семью. – Он снова взялся за карандаш с блокнотом, словно предлагая начать сначала. – Нам известно про вашего сына.
– Эта сучка и впрямь вам все рассказала…
Далси выглядела донельзя удивленной, словно прежде не думала, что ее тоже могут предать.
– Она рассказала только затем, чтобы вас не приговорили к смерти.
– Какая разница? – резко отозвалась Далси. – Не вы, так они.
– Ваш сын – доказательство, что вы с Эдрианом Кертисом были… близки, – сказал Гай. – Возможно, присяжные проявят снисхождение.
– И все равно Элис решит, что я их предала, – покачала Далси головой.
– Тогда расскажите про Билли Мастерса, – предложил Гай.
Далси молча уставилась на него.
– Его имя называют вместе с вашим. Откуда вы с ним знакомы?
– Не знаю такого.
Она замолчала, наблюдая за Гаем.
– Просто скажите, где его найти. Пока вы здесь, вы в безопасности, банда вас не тронет, верно?
Далси глухо рассмеялась:
– Я нигде не в безопасности. И я ничего вам не скажу. Оставьте меня в покое.
– Мисс Лонг, ваш сын Даниэль сейчас у вашей сестры Марии. Если не хотите, чтобы с ними что-то случилось, вы должны рассказать мне все, что знаете.
– Только не Даниэль… – Голос у нее задрожал. – Ему нельзя там быть. Если кто-то узнает, что вы со мной говорили, его убьют. Правда, я не шучу. – От паники она стала задыхаться. – Пожалуйста, спасите моего мальчика.
– Тогда скажите, где найти Билли Мастерса.
Назад: Глава 53
Дальше: Глава 55