Книга: Вор и Книга Демона
Назад: ГЛАВА 27
Дальше: ЧАСТЬ ПЯТАЯ АНДИНА

ГЛАВА 28

— Вот это я понимаю — настоящая гора! — с почтением в голосе произнес сержант Гебхель, когда они поднялись на невысокий бугор и увидели оттуда утес Денвера, который возвышался над лугами, освещаемый бледным светом луны. — А где тот каменистый склон, о котором ты говорил, Халор?
— Там, с другой стороны, — сказал Халор. — Однако нам придется создать вокруг подножия оборонительный периметр. Людей у тебя много, а тропа на склоне довольно узкая.
— Это как раз то, что нам необходимо, Халор. Мне не нужно шоссе, ведущее прямо к моим позициям. Впрочем, моим людям не понадобится слишком много времени, чтоб забраться наверх. Предполагается, что мои передовые отряды спустят вниз по склону канаты, а арьергард, который я оставил в траншеях, поможет скрыть тот факт, что мы собрали пожитки и ушли. После того, что мы сделали с ансу вчера, уверен, наше отступление будет для них неожиданностью. Мы разгромили в тылу большую часть их пехоты и немалую часть кавалерии. Отступать сразу после победы — весьма необычно. Скорее всего, до завтрашнего утра они даже не поймут, что мы отступили, и им понадобится некоторое время, чтобы подтянуть подкрепление. Мне трудно в этом признаться, но твоя идея, Халор, стратегически разумна.
— Рад, что ты одобряешь.
— Я не сказал, что я ее одобряю. Я сказал только, что это интересное нововведение в плане стратегии.
— Как ты думаешь, могут ли они просто обогнуть нас и пойти на Кейвон? — спросил Бхейд, когда они начали спускаться с невысокого холма в направлении утеса.
— Полагаю, на войне все возможно, — сказал Гебхель, — но это вряд ли. Только идиот может идти дальше, оставив у себя в тылу вражескую армию. Впрочем, если они решат поступить именно так, что ж, я не против. К нам идет подкрепление, так что нам нужно только время. Конница Креутера должна подойти через несколько дней, да и люди старого Делура вскоре подоспеют. Я собираюсь крепко засесть на верхушке этого дурацкого утеса и ждать их. Если враг возьмет Кейвон, мы просто отберем его, когда подоспеют наши подкрепления.
— Но к тому времени почти весь город уже будет разрушен.
— Городам и так придается излишне большое внимание. Это не мой город, и мой сон будет не слишком потревожен, если он сгорит дотла. Я с мальчишеских лет сжигал города просто так. — Он посмотрел на Халора. — А как насчет воды и пропитания?
— Именно это и привлекло нас, сержант Гебхель, — ловко солгал Альтал. — Брат Бхейд слыхал о церковном ордене, проповедовавшем религию векти, члены которого были совершенно помешаны на почве абсолютного уединения, и наверху этого утеса есть довольно большая пещера, в глубине которой находится источник. Насколько я понимаю, они потратили около десяти дней на то, чтобы поднять по склону провизию и сложить все это в пещере — пшено, сухофрукты, бекон и сушеное мясо, фасоль — обычный набор. Вчера, забравшись на утес, мы заглянули в ту пещеру: там полно корзин с провиантом.
— А что же случилось с теми чудаками?
Альтал пожал плечами.
— Они поспорили, кто из них будет самым главным в их священном ордене. Это был один из тех споров, которые начинаются громкими криками, а заканчиваются ножами и топорами. Из чего я заключаю, что поначалу спор был очень шумным, а спустя некоторое время настала мертвая тишина.
— Упаси нас бог от религий, — сказал Гебхель.
— Аминь, — согласился Альтал, не обращая внимания на явно шокированного Бхейда.

 

— Что-нибудь слышно от Двейи? — спокойно спросил Бхейд Альтала, когда они начали свое восхождение на крутой каменистый склон.
— Ни звука, — признался Альтал, — и думаю, что вряд ли услышу. Коман не дремлет, а Эмми слишком умна, чтобы рассказывать мне о том, что она хочет сохранить в тайне от него.
— А ты не можешь отвлечь его с помощью счета четвертей и третей, как это делает Лейта?
— Лишь на какое-то время. Я совершенно уверен, что Коман будет концентрировать свое внимание на мне, потому что Генд знает, что я вроде как за главного. Если я буду знать слишком много, то рано или поздно я что-нибудь выдам.
— Она сказала тебе, что собирается держать тебя в неведении?
— Ей не нужно этого говорить. Я достаточно хорошо знаю Эмми, чтобы понимать ход ее мысли. Если для восстановления зрения у Элиара необходимо всего лишь достаточно времени на то, чтобы залечить ушиб, возможно, он присоединится к нам еще до заката сегодняшнего дня. Если же ей понадобится произвести какое-нибудь вмешательство, это будет несколько дольше.
О вероятности того, что Элиар вообще может остаться слепым, Альтал умолчал.
— Ты говоришь об этом слишком спокойно, Альтал, — с упреком сказал Бхейд.
— От беспокойства мало проку. Верь, брат Бхейд. Если верить достаточно сильно, все может обернуться к лучшему.
— Ты будешь очень сердиться, если я поволнуюсь немного? — спросил Бхейд.
— Нет, если будешь держать свое волнение при себе.

 

Через полчаса подъема по крутому каменистому склону сержант Гебхель объявил привал.
— Дай мне пару минут, Халор, чтобы перевести дух, — сказал он, задыхаясь.
— Что, Гебхель, засиделся в спокойных траншеях? — хитро предположил Халор.
— Что-то не вижу, чтобы ты сам слишком резво бежал наверх.
— Просто это было бы не слишком вежливо с моей стороны, если бы я убежал вперед, оставив тебя позади. — Тебе действительно хочется нестись сломя голову наверх, Халор?
— Вообще-то нет. Эти веревки, которые твой передовой отряд натянул вдоль склона, делают подъем несколько более приятным, особенно в темноте. Салкан вел нас с Альталом вверх по этому склону вчера при ярком свете дня, и когда мы дошли до вершины, я ужасно пыхтел.
— А как там наверху?
— Сказать по правде, не слишком гостеприимно.
— Я не собираюсь приглашать туда гостей. А где находится эта пещера с провиантом и водой?
— На противоположной стороне. Судя по виду, я думаю, во время какого-нибудь землетрясения с этой стороны утеса откололся большой кусок скалы, а затем обвалился вниз. Таким образом утес с этой стороны потерял опору и большая часть того, что было сверху, тоже съехала вниз. Так образовался этот каменистый склон. Очевидно, северная сторона более устойчива. От вершины этого склона вверх отходит некое подобие скалы, которая поднимается над остальным утесом футов на сто. Пещера находится напротив этой скалы прямо на вершине склона.
— Если все обернется наихудшим образом, эта пещера может оказаться весьма кстати.
— Будем надеяться, что до этого дело не дойдет.
— Вряд ли, Халор, — сказал Гебхель. — Чтобы нас достать, врагу придется забраться на этот склон, и я предчувствую, что в недалеком будущем тут появятся еще несколько новообразованных каменистых спусков. Очень трудно сосредоточиться, когда на тебя катятся сверху огромные валуны.
— Ты ведь сначала предполагал, что приведешь всех своих людей наверх еще до того, как кавалерия Гелты начнет штурмовать с севера, — напомнил Халор.
— Так оно и будет, полагаю, — согласился Гебхель.
— Простите, — сказал Гер, стоя в нескольких ярдах слева от них.
— Приготовься, Гебхель, — предупредил Халор. — Этот мальчишка — настоящий кладезь премудрости.
— Халор, да у него же еще молоко на губах не обсохло, — фыркнул Гебхель.
— Может, именно поэтому у него возникают такие интересные идеи. Его разум свободен от предубеждений. Смелей, Гер.
— Так вот, все солдаты этой плохой тети едут верхом на лошадях, верно?
— Именно поэтому они и называются кавалерией, Гер, — ответил Халор.
— Наверно, — сказал Гер. — Так вот, некоторые животные, которых держат у себя люди, привыкли к огню — в основном собаки и кошки, но другие животные — такие как лошади, коровы, овцы — боятся огня, а на многие мили вокруг этой скалы растет трава, так? Скала сгореть не может, а вот трава, наверное, да, как думаете?
— Должна, — согласился Гебхель, — но только если сильный ветер будет раздувать огонь. Это интересная мысль, парень, но сомневаюсь, что она сработает, если погода нам не поможет.
Гер быстро взглянул на Альтала, но Альтал незаметно качнул головой и приложил палец к губам. Затем он заговорил вслух.
— Мы можем обсудить это позже, джентльмены, — сказал он. — А пока, может, сосредоточимся на подъеме?
Сержант Гебхель вздохнул, после чего продолжил карабкаться наверх, попеременно хватаясь то одной рукой, то другой за веревки, змеящиеся по уступам каменистого склона.

 

— А куда уходит вода, которая льется посреди этого водоема? — с любопытством спросил Гебхель, когда Альтал привел его в пещеру, чтобы показать запасы продовольствия, сотворенные им накануне.
— Понятия не имею, сержант. Мы немного торопились, так что у меня не было времени обследовать здесь все.
Гебхель зачерпнул воды в ладонь и попробовал ее на вкус.
— Вкусная, — отметил он.
— Разве вода из источника может быть невкусной, сержант? — спросил Бхейд.
— Иногда — да, — ответил Гебхель, обтирая руку о свой килт. — Неподалеку от замка вождя Гуити есть родник, в воде которого очень много серных примесей, к тому же этот чертов источник такой горячий, что даже руку невозможно опустить в него. Халор, эта твоя башня нравится мне все больше и больше. Как только сюда доставят палатки, я прикажу своим, людям разбить лагерь у входа в эту пещеру.
— Вообще-то мы не собираемся устраивать здесь постоянную резиденцию, Гебхель, — возразил Халор.
— Сколько бы ты поставил на это? Не сомневаюсь, вождь Гуити будет в совершенном восторге от твоего утеса, Халор. Здесь повсюду как будто написано — “тупик”, а когда Гуити слышит это слово, он каждый раз начинает вилять хвостом, как щенок.

 

Едва забрезжил рассвет, треть солдат Гебхеля уже поднялись наверх по каменистому склону и расположились веером у подножия скалы на северной стороне вершины. Когда начало постепенно светать, люди, которые все еще карабкались вверх, растянувшись по всей длине крутой тропинки, задвигались быстрее, но было очевидно, что они не доберутся до вершины раньше полудня.
Бхейд вернулся после того, как он нес дозор на уступе, окружавшем часть скалы в северном конце утеса.
— Альтал, на нас движется отряд, — спокойно сообщил он. — Пока еще слишком темно, чтобы разобрать, сколько их, но с севера явно подходят всадники.
— Вот вам и слова о том, что Гелте понадобится полтора дня, чтоб обнаружить наше отсутствие, — мрачно произнес Альтал. — Наверно, она стоит над Команом с дубиной, так что он уже с полуночи подслушивал, несмотря на арьергард Гебхеля. — Затем он смочил палец и поднял его, с надеждой поворачивая его то в одну, то в другую сторону. — Ничего, — сказал он. — Ни ветерка. Если сейчас поджечь траву, хороший огонь мог бы дать нам достаточно времени, чтобы люди Гебхеля, оставшиеся на склоне, могли добраться до вершины прежде, чем сюда придет Гелта, но огонь не может разгореться без ветра.
Он стиснул зубы и послал молчаливый крик о помощи Двейе.
— Эмми! — позвал он. — Ты мне нужна!
Никакого ответа.
— Это важно, Эм! — сделал он еще одну попытку. — Я в беде!
Тишина в его мозгу была угнетающей.
— Она не ответит, — сказал он вслух.
— Ты имеешь в виду Двейю? — переспросил Бхейд. Альтал кивнул.
— Она полностью порвала со мной связь, — вероятно чтобы скрыть от меня прогресс Элиара.
— А ты не мог бы сделать это без ее помощи?
— Я не знаю нужного слова, Бхейд. По-моему, в Книге даже не упоминается слово “ветер”.
Гер стоял чуть поодаль.
— Книга ведь на нашей стороне, верно? — спросил он.
— Мы на это очень надеемся, — ответил Альтал.
— Тогда зачем ей так капризничать из-за какого-то дурацкого правила? Есть ли в ней какие-нибудь слова, обозначающие что-то вроде “расти” или “увеличивать”?
— Иногда, когда я делал еду или воду, я использовал слово “пета”, — с сомнением произнес Альтал. — Я довольно часто использовал его, когда наполнял эту пещеру провиантом и водой для людей Гебхеля. Что ты задумал, Гер?
— Почему бы тебе просто не выйти на край обрыва, подуть несколько раз, а затем сказать это слово? Неужели Книга не догадается, чего тебе нужно?
— Сомневаюсь, что это сработает, — нахмурившись сказал Альтал.
— Пока не попробуешь, не узнаешь, Альтал. — Это не может быть настолько просто.
— Попробуй.
— Эмми сказала бы мне, если бы это было так просто сделать.
— Попробуй.
— Не думаю, что это сработает, Гер.
— Попробуй.
Альтал с сомнением подошел к краю отвесной скалы и набрал в легкие побольше воздуха. Затем он выдохнул, как будто хотел задуть свечу, и весьма неохотно произнес:
— Пета.
Ничего существенного не произошло.
— Я же говорил тебе, Гер, ничего не получится, — сказал он.
— Все получилось бы, если бы ты сказал это так, как подумал, Альтал, — ответил ему Гер. — Попробуй еще раз и скажи это слово как надо. Книга должна знать, что ты говоришь это всерьез.
Альтал бросил на Гера быстрый взгляд, ибо в душе его начало просыпаться смутное подозрение. Затем он посмотрел на луга, простиравшиеся внизу, и дунул изо всех сил, выдохнув при этом слово “пета”.
Далеко внизу он разглядел в бледных лучах восходящего солнца, как трава вдруг расстелилась по земле, как будто по ней провела чья-то гигантская ладонь, и широкая волна разбежалась в стороны, словно морской вал во время шторма.
— Я же тебе говорил, — самодовольно произнес Гер.

 

— Но ведь нет ни ветерка, мистер Альтал, — возразил рыжеволосый пастух.
— Доверься мне, Салкан, — сказал ему Альтал. — Ты со своими парнями подожжешь траву. А уж я позабочусь о том, чтобы было достаточно ветра, который раздует огонь.
Глаза Салкана подозрительно сузились.
— Вы не такие, как все, верно? — спросил он. — Я имею в виду, вы можете делать то, чего никто другой делать не может, так?
— Я объясню тебе это попозже, сын мой, — заверил его Бхейд. — Это не совсем обычная война, и здесь происходят вещи, которые нельзя объяснить обычными словами. Когда Альтал говорит тебе, что что-то должно произойти, это произойдет вне зависимости от того, естественно это или нет.
— Так ты как бы волшебник? — спросил Салкан у Альтала.
— Да, что-то вроде того, — согласился Альтал.
— Наши священники говорят, что волшебники находятся в заговоре с Дьяволом.
— Не все, — сказал ему Бхейд. — У Альтала есть свои недостатки, но если закрыть на это глаза, он — служитель Бога. Связывая себя с ним, мы не подвергаем наши души опасности.
— Вы в этом уверены, ваше преподобие? Бхейд кивнул.
— Абсолютно уверен, Салкан. А вот наши враги как раз таки находятся в сговоре с дьяволом. Но наше дело правое.
Салкан поежился.
— Ну раз вы говорите. Вообще-то я не слишком религиозен, но не хочу рисковать.
— Когда ты, Салкан, и твои парни спуститесь вниз, то не мешкайте там, — инструктировал Альтал. — Зажгите факелы, подожгите траву и сразу присоединяйтесь к арьергарду сержанта Гебхеля, который еще находится у подножия спуска. Я хочу, чтобы ты и твои парни привели с собой замыкающие отряды. Некоторые ансу, возможно, проскочат через огонь, так что держите свои рогатки наготове, просто на всякий случай. А потом поднимайтесь вслед за последними людьми Гебхеля наверх, а когда будете наверху, обрежьте за собой канаты.
— Как скажете, мистер Альтал, — ответил Салкан, поворачиваясь, чтобы снова присоединиться к своим друзьям.
— Когда все закончится, я пожалуй украду этого парнишку у Юдона, — в задумчивости сказал Бхейд. — Он может пригодиться нам впоследствии.
— Об этом ты можешь побеспокоиться потом, — сказал Альтал. — А сейчас давай сосредоточимся на том, чтобы дожить до заката. Возвращайся на край скалы. Мне нужно знать, что там происходит, но я не хочу, чтобы Гебхель стоял там и смотрел, как я буду поднимать ветер.

 

На то, чтобы окружить утес полосой огня, Салкану и его парням потребовалось всего лишь около четверти часа, после чего они помчались обратно, дабы присоединиться к последним батальонам Гебхеля у подножия каменистого склона.
— Она приближается, — сказал Гер, указывая на север.
Альтал взглянул туда поверх слабо тлеющей травы. Отряды Гелты, которые на таком расстоянии выглядели совсем как муравьи, скакали через луга в сторону утеса.
— Надеюсь, все будет так, как должно быть, — пробормотал он, набирая в легкие побольше воздуха.
После этого он резко выдохнул слово “пета” в сторону атакующей кавалерии Гелты.
Легкий ветер раздул огонь с подветренной стороны утеса.
— Огонь начинает распространяться, Альтал, — закричал Гер, перевешиваясь через край обрыва. — Но нам нужен ветер посильнее.
— Я над этим работаю.
Альтал снова набрал побольше воздуха и повторил всю процедуру.
Со всех сторон утеса вверх взметнулся огонь, и черный дым начал расползаться к северу. Однако у подножия северной стены утеса огонь, по-видимому, все еще был слабым.
— Сам утес препятствует твоему ветру, Альтал, — сообщил Бхейд. — По-моему, все получается не так, как задумано.
— Почему бы тебе не направить ветер прямо вниз с этого обрыва, чтобы разжечь огонь, который горит хуже, чем с других сторон? — предложил Гер.
— Сдается мне, я никогда не видел, чтобы ветер дул сверху вниз.
— Попробуй.
Альтал перестал сопротивляться и выкрикнул нужное слово прямо вниз с отвесного склона башни.
Слабые языки пламени на укрытой северной стороне утеса вспыхнули, и по долине побежала мощная волна огня.
Войска Гелты осадили коней, в изумлении глядя на стену из вихрей огня, которая надвигалась на них. Затем все как один ансу повернули и без оглядки поскакали прочь.
— Думаю, теперь ты можешь убрать свой ветер, Альтал, — сквозь завывания урагана прокричал Бхейд, цепляясь за скалу позади себя, чтобы его не сдуло.
— Сейчас, брат Бхейд, — крикнул в ответ Альтал, — вот только придумаю, как это сделать.
— Не знаю, Альтал, — признался Гер. — Просто мне отчего-то показалось, что нужно сделать именно так. Мы работаем на Эмми, и то же самое делает Книга. Какой ей смысл придираться по мелочам? — Тут мальчик слегка нахмурился. — Однако что-то здесь явно не так, верно? Я не слишком-то хорошо умею читать, так что я немного знаю о книгах. Может быть, эту идею мне подсказало что-то другое?
— Что например? — спросил Альтал, перекрикивая уже затихающий ураган.
— Эмми не хочет говорить с тобой, потому что ты можешь узнать что-то такое, что Коман может выудить из твоей головы, а она этого не хочет. Может, это Эмми вложила идею в мою башку, вроде того как мистер Халор использовал Салкана, чтобы обманывать Комана, когда мы вернулись обратно в окопы?
— Пожалуй, это бы все объяснило, Альтал, — согласился Бхейд. — Двейя не может скрыть от тебя ничего по-настоящему, потому что ваши сознания слишком тесно связаны друг с другом. А Гер представляет собой идеальный проводник. Он же всегда выступал со странными идеями, так что тебе бы даже в голову не пришло, что в этом его предложении есть что-то необычное.
— Мне наверное следовало догадаться, — признался Альтал. — Было что-то очень напоминающее Эмми в том, как Гер настойчиво повторял раз за разом свое “попробуй”. Впрочем, мне все равно, откуда пришла эта идея, главное, она сработала.

 

Солнце, затуманенное поднимавшимся от горящей травы дымом, почти робко взошло над горизонтом на востоке, а рев урагана сменился легким утренним ветерком.
— Их нигде не видно, — сказал вождь Альброн. — Наверное, испугавшись огня, они убежали обратно в свой Ансу.
— Не стоит на это надеяться, мой вождь, — сказал Халор. — Вероятнее всего, они вернулись обратно в ту пещеру. — Он в задумчивости потеребил мочку уха. — Я бы выложил кругленькую сумму за то, чтобы разузнать их планы, но теперь, когда Лейты с нами нет, вряд ли нам это удастся. Я могу выстроить кое-какие предположения, но так работать я не люблю.
— Для начала сойдет и это, — сказал Альтал. — Что они попытаются сделать теперь?
— Вероятно, что-нибудь обычное. Я совершенно уверен, что они не ожидали нашего отступления. Мы же их разбили в пух и прах там, в траншеях у Гебхеля, и при нормальных условиях мы должны были бы сохранить свои позиции. Совершенно невероятно, чтобы армия обратилась в бегство сразу после того, как она одержала такую победу, а все необычное на поле боя всегда заставляет нервничать командование. Я полагаю, они сделают несколько пробных атак, чтобы нас прощупать. Они больше не хотят сюрпризов, так что, скорее всего, некоторое время они будут проявлять большую осторожность в своих действиях.
— Значит, ты не предполагаешь в первое время с их стороны ничего экзотического?
Халор отрицательно покачал головой.
— В первые несколько дней — нет. Мы на каждом шагу готовили им сюрпризы, Альтал. Они не ожидали встретить оборонительные укрепления Гебхеля, они не ожидали встретить колючие кусты, они не ожидали наткнуться на пастухов с рогатками и не ожидали, что сзади на них нападут резервные отряды Гебхеля. До сих пор каждый раз, когда они придумывали какую-нибудь каверзу, мы придумывали что-нибудь получше. Думаю, они подходят к нашим новым позициям с большой осторожностью. Во всяком случае, я бы так и делал.

 

Когда последний из людей Гебхеля поднялся на вершину утеса Дейвера, уже наступил полдень, и пастухи Салкана пришли вместе с ними.
— Надо ли нам обрубить канаты, генерал Халор? — крикнул рыжеволосый юноша, когда добрался до небольшого пятачка в нескольких ярдах от вершины каменистого склона.
— Может, просто поднять их наверх, Салкан? — крикнул в ответ Халор. — Хорошая веревка стоит дорого, так что по возможности не будем ими разбрасываться.
— Попробуем, генерал.
— Сержант Халор — арумец с головы до пят, — сказал Бхейд Альталу. — Он совершенно ненавидит тратить то, что стоит денег.
— Меня это ни капельки не беспокоит, брат Бхейд, поскольку здесь за все плачу я.
Гер, который бросал камешки с края обрыва, пересек каменистое плато и подошел к ним.
— Мне только что пришла в голову идея, — сказал он.
— Выкладывай, парень, — ответил Халор. — Тебе случайно не пришло в голову, как можно поджечь уже сгоревшую траву?
— Не думаю, что вам это удастся, мистер Халор, — во всяком случае, до следующего года. Нет, это касается дверей.
— Но у нас сейчас нет никаких дверей, Гер, — произнес Альтал.
— Нет, но у злых людей они есть, и они попытаются использовать их, чтобы выскочить где-нибудь прямо у вершины этого склона, а потом, после того как люди мистера Гебхеля бросят все силы на то, чтобы отбросить их назад, они выскочат где-нибудь у нас в тылу, так же, как они это сделали там, в траншеях, помните?
— Лично я действовал бы примерно так, если бы у меня все еще были двери, — согласился Халор. — Как по-твоему, что нам следует делать?
— Ну, я долго смотрел на эту груду камней там, где пещера. Разве это не похоже на башню, которая торчит наверху другого утеса? Если бы несколько людей мистера Гебхеля встали на вершине скалы и бросали бы оттуда большие камни и всякое такое, другие могли бы построить вокруг пещеры что-то вроде форта, а остальные могли бы забраться на верхушку этих скал и бросать оттуда копья и стрелять из лука в тех злых людей, которые будут подбираться по склону к пещере, а? Может, с той башни наверху этого большого утеса бить злых людей даже лучше, чем с обрыва над склоном?
— Назови свою цену, Альтал, — сказал Халор. — Я заплачу за этого парнишку столько, сколько скажешь.
— Ты меня просто смущаешь своими словами, сержант Халор, — ответил Альтал.

 

— Это выполнимо, Халор, — нехотя согласился Гебхель, — и скорее всего, это поубавит пыла у атакующих. Они потеряют тысячи людей, пробиваясь на вершину склона, а когда они туда доберутся, они увидят еще один форт, который им придется штурмовать. Думаю, к тому моменту у многих из них появится желание вернуться домой. По крайней мере, у меня бы такое желание возникло. — Он бросил взгляд на Халора. — Что следующее придет тебе в голову?
— Не знаю, — сказал Халор. — Полагаю, мы могли бы построить какую-нибудь башню на вершине этой скалы, если хочешь.
— А потом еще одну башню на вершине той? И еще, и еще? И так мы будем строить, пока нам не придется сделать башню, которая будет висеть на откидывающихся петлях.
— Зачем нам петли, Гебхель?
— Нам придется откидывать башню, чтобы дать дорогу луне.
— Очень смешно, Гебхель, — сухо сказал Халор.
— Рад, что тебе понравилось, — хихикнул Гебхель.

 

Под вечер отряды ансу под командованием Гелты вернулись, проскакав через выжженные луга, и плотным кольцом окружили утес. Вскоре люди Гебхеля обнаружили, что если столкнуть с обрыва большой камень, то, пролетев примерно тысячу футов вниз со скалы, он отскакивает далеко от подножия их крепости. Это показалось им необыкновенно забавным.
Вместе с тем ансу это не слишком забавляло, поэтому они отступили примерно на милю оттуда.
Сержант Гебхель вернулся с укреплений, построенных на вершине скалистого склона.
— Зачем эти пастухи швыряют вниз булыжники? — спросил он.
— Вероятно, ради забавы, — ответил Халор, пожимая плечами. — К чему об этом волноваться? Булыжники бесплатные, так что они нам ничего не стоят.
Гебхель что-то проворчал себе под нос и ушел обратно к своим людям.
— Зачем они это делают, Альтал? — спросил вождь Альброн.
— Это была моя идея… ну, почти, — ответил ему Гер. — Я все еще думал по поводу дверей. Ведь через двери можно проходить и в ту, и в другую сторону, верно? И тот, кто ее открывает, просто вынужден встать прямо позади нее, так? Если в тот момент, когда Хном откроет дверь, на него со скалы шмякнется камень, он, вероятнее всего, попадет ему прямо в голову. А если выбить Хному мозги, у злых людей больше не будет дверей, и мы снова будем равны. Я сказал Салкану, что, если бросать камни вокруг утесов на склоне, то рано или поздно в кого-нибудь попадешь, и он вскрикнет. Таким образом люди мистера Гебхеля будут в некотором смысле предупреждены о том, что к ним подбираются какие-то злые люди. Салкан решил, что это идея хорошая, и он так и поступил.
* * *
— Бхейд, насколько внимательно ты смотрел, когда Пехаль появился из дверей Хнома там, в траншеях у Гебхеля? — спросил Альтал тем же вечером.
— Я наблюдал очень внимательно, — сказал Бхейд. — А почему ты спрашиваешь?
— Ты не заметил ничего необычного перед тем, как он пошел в атаку?
Бхейд нахмурился.
— Ты имеешь в виду это легкое мерцание?
— Именно. Я хотел убедиться; что мне это не почудилось. Как бы ты это описал?
— Ну, не знаю, — Бхейд подыскивал слово. — Это похоже на то, как если бы какая-то тень пробежала, закрыв на мгновение солнце.
— Очень похоже, — согласился Альтал. — Я не могу сказать это со всей уверенностью, поскольку Эмми не станет сейчас со мной разговаривать, но не удивлюсь, если такое происходит всякий раз, когда кто-то использует двери.
— Это может происходить оттого, что освещение по ту и другую сторону двери не одинаковое, Альтал. По одну сторону двери может быть светлее или темнее, чем по другую.
— Возможно, этим оно и объясняется. Во всяком случае, у меня есть твердое подозрение, что так происходит каждый раз. Раньше мы этого не замечали, потому что сами были в гуще событий, но это мерцание, возможно, будет единственным предупреждением, которое мы получим перед нападением противника.

 

Большую часть ночи люди сержанта Гебхеля были заняты возведением перед входом в пещеру крепкой стены, которая далее уходила к восточной и западной сторонам утеса.
— Они ужасно быстро работают, да? — заметил Гер.
— У них большой опыт, — ответил Альтал.
— Так ведутся все войны, — предположил Гер. — Одни строят стены или баррикады, а другие пытаются их разрушить.
— Это часть долгой и печальной истории человечества, — грустно сказал ему Бхейд. — Рано или поздно каждый пытается придумать что-нибудь такое, чтобы отгородиться от остальных.
— А вот Эмми уже давно об этом позаботилась, — сказал Гер. — Никто не может проникнуть в ее Дом, если она этого не хочет.
Бхейд кивнул в знак согласия.
— Та пропасть у нее перед входной дверью несколько обескураживает посетителей. На самом деле это разновидность крепостного рва, которыми окружены многие крепости.
— Что такое ров?
— Это что-то вроде траншеи, наполненной водой.
— Это наверняка здорово мешает проникнуть внутрь крепости, правда? А ведь мы тоже могли бы это сделать. Я имею в виду: у Альтала ведь есть тот источник, который находится в глубине пещеры.
Бхейд отрицательно покачал головой.
— Чтобы заполнить ров, тебе понадобится целая река, Гер, — объяснил он.
— Подожди-ка минутку, брат Бхейд, — сказал Альтал, поскольку внезапно его озарила идея.
— Альтал, это замечательный маленький родник, — сказал Бхейд, — но вряд ли это река.
— Он может стать рекой, если будет больше. Думаю, мне надо переговорить с Халором.
— Альтал, ты иногда бываешь таким же невозможным, как Гер.
— Ну спасибо, брат Бхейд.
— Вообще-то это был не комплимент, Альтал.
— Может, и нет, Бхейд, но так уж вышло.

 

— Это интересная идея, Альтал, — согласился Халор, — но как мы объясним это Гебхелю? Все его люди работают на строительстве этой стены. Не думаю, что он согласится оторвать от работы половину из них, чтобы выкопать ров.
— Не думаю, что мне понадобится большая помощь, сержант, — сказал ему Альтал. — Я знаю, как выглядит ров.
— Ты собираешься выкопать его в одиночку? — недоверчиво спросил вождь Альброн.
— У меня есть некоторые преимущества, Альброн, — напомнил ему Альтал. — Если я скажу “ров” так, как нужно, перед стеной Гебхеля появится ров.
— Но как ты собираешься ему это объяснить?
— Вообще-то я не собирался ничего ему объяснять. Мы все тратим слишком много времени на всякие объяснения. Думаю, на этот раз я попробую что-то новое. Я просто возьму и сделаю это, а если Гебхель начнет после этого гадать, что к чему, тем хуже для него. Генд со своими людьми начинает меня раздражать, так что, полагаю, сейчас самое время показать им, что это не самая удачная идея с их стороны.
Гер подошел к краю обрыва на уступе скалы.
— Я думал, для того, чтобы забраться сюда, злые люди собираются использовать двери, — сказал он.
— Не сомневаюсь, что так оно и будет, — отозвался сержант Халор.
— Тогда почему они разбили лагерь там, на равнине? Я вижу какие-то огоньки вдалеке. Они находятся за много миль отсюда.
— Ты уверен? — спросил Альброн.
— Сейчас ночь, мистер Альброн, и огонь — даже очень маленький — в темноте виден издалека, особенно если стоять на таком возвышении, как это.
— Покажи, где это, — коротко сказал Халор. — Я больше не хочу никаких сюрпризов. Пойдемте, мой вождь. Посмотрим.

 

— Как ты думаешь, Двейя может передать тебе нужное слово так же, как она это сделала в прошлый раз? — спросил Бхейд у Альтала.
— Ей не придется этого делать, — ответил Альтал. — На сей раз я знаю, какое слово мне нужно. У меня в запасе куча простых слов. Это со сложными словами у меня проблемы. Все, что мне нужно, это слово “копать”, а его я использовал много раз. Если бы там в Перкуэйне, когда мы с тобой и с Элиаром вскрывали мою личную золотую кладовую, я поработал головой, это могло бы здорово облегчить нам работу.
— А как ты собираешься расширить источник? Ты знаешь нужное слово, чтобы увеличить количество воды, которое из него поступает?
Альтал пожал плечами.
— Я использую то же слово, что и для увеличения силы ветра, — сказал он.
— Но вода и ветер — это совсем не одно и то же, Альтал.
— Почти одно и то же. Гер как будто открыл мне глаза, когда предположил, что Книга хочет нам помочь. Это Эмми любит придираться к мелочам. А Книга, похоже, гораздо более снисходительна. Перед стеной Гебхеля непременно будет ров, брат Бхейд, и когда инфантерия Пехаля начнет наступать, этот ров будет наполнен водой. Поверь мне.

 

— Мне по-прежнему кажется, мистер Халор, что там стоят две армии, — сказал Гер, когда они втроем вернулись обратно. — Эти огни удалены друг от друга слишком равномерно, чтобы быть остатками пожара, который мы устроили вчера. Кроме того, наш пожар распространялся на север, а эти огни видны на востоке и на западе.
— Сильный огонь может сам создавать ветер, малыш, — терпеливо пояснил Халор. — Я видел, как огонь взметается вихрем, а вихрь может унести горящий пепел куда угодно.
— Простите, но, по-моему, вы не правы.
— Можешь думать что хочешь, Гер, — сказал ему Халор. — Только не пытайся вдолбить мне это в голову.

 

С наступлением зари небо на востоке начало постепенно светлеть, и нетерпение Альтала становилось все сильнее. Он почти из кожи вон лез, когда прямо за его спиной Гер произнес:
— Гхре.
— Не надо ко мне так подкрадываться, Гер, — проворчал он.
Выражение лица Гера было совершенно отсутствующим, глаза пустые. Он указал на низкорослый куст и снова повторил:
— Гхре. — Помолчав, он приказал: — Скажи это, Альтал!
Альтал уставился на него в полном недоумении.
— Гхре?
— Не спрашивай, Альтал, а скажи!
Тон голоса был настолько знакомым, что Альтал внезапно рассмеялся.
— Ты начинаешь злить меня, Альтал. Посмотри на куст и скажи “Гхре”.
— Как скажешь, Эм, — ответил он, расплываясь в улыбке.
Он почти небрежно махнул рукой на куст и произнес:
— Гхре.
На кусте тут же распустились новые побеги и листья, а сам куст по команде начал расти прямо на глазах.
— Чертовски хитро, — в восхищении сказал Альтал.
— Что хитро? — озадаченно спросил Гер.
— Ты что, не знаешь, что сейчас только что произошло, Гер?
— Ничего не произошло, Альтал, — ответил Гер. — Я просто подошел к тебе, чтоб сказать, что, по-моему, мистер Халор не прав. А в чем, собственно, дело?
— Ничего такого, Гер, — соврал Альтал. — Просто не уходи от меня далеко сегодня утром. Мне кажется, я буду чувствовать себя лучше, если ты рядом.

 

Солнце еще не успело подняться, как после монотонного грохота камней, сыпавшихся из пастушеских рогаток, начал раздаваться другой звук. Стук камня о камень сменился металлическим звоном камней, ударяющихся о сталь. И из-за огромных валунов, разбросанных по склону в пятидесяти ярдах от вершины, выскочила орава вооруженных людей, прикрывающихся щитами.
— Они нас атакуют! — вскричал Бхейд.
Однако солдаты Гебхеля, по-видимому, не слишком встревожились. Почти небрежно они приподняли рычагом то, что казалось оборонительной стеной, и огромные камни полетели вниз со склона прямо в лицо атакующим врагам.
— Всем отступать! — проревел Гебхель, и его армия, повернувшись кругом, побежала вверх по склону к оборонительной стене напротив входа в пещеру.
— Хм, это было умно, — с восхищением сказал Халор своему лысому другу.
— Ну не думал же ты в самом деле, что я стану пытаться удерживать этот склон, Халор? — произнес Гебхель.
— Я думал, ты на некоторое время сделаешь вид.
— Я не трачу людей только ради показухи, Халор. Пещера — это место, где находятся наши запасы пищи и воды. Я сосредоточу силы на обороне пещеры. Если наши враги хотят захватить вершину этой дурацкой горы — пожалуйста. Мне нужна только та скала, где находится пещера.

 

— Почему они ничего не предпринимают? — часом позже спросил Бхейд, когда солнце уже полностью взошло, а все солдаты Гебхеля укрылись за своей оборонительной стеной у подножия скалы.
— Они сбиты с толку, Бхейд, — объяснил Халор, — и, возможно, немало напуганы. Гебхель каждый раз обводил их вокруг пальца. Он ни разу не поступил так, как они того ожидали. Он держит свои позиции, когда это не требуется, и отступает, когда для этого нет никаких причин. У них нет ни малейшего понятия о том, что он намерен делать.
— За исключением того, что это, скорее всего, будет стоить им жизни многих солдат, — добавил вождь Альброн.

 

— Используй “твей”, Альтал, — с каменным лицом и пустым взглядом твердо сказал Гер.
— Я собирался использовать слово “дхигв”, Эм, — возразил он. — Мне кажется, землетрясение не самая удачная затея, когда находишься на вершине такого утеса.
— Примерно в пятидесяти шагах к югу от этой скалы с востока на запад тянется земляная трещина, Альтал, — невозмутимо объяснил Гер. — Если с помощью землетрясения расширить эту щель, получится нужный тебе ров.
— Это не подойдет, Эм. Мне нужен ров прямо перед укреплениями Гебхеля. Если я сделаю ров так далеко отсюда, отряды Пехаля просто переплывут через него и будут продолжать наступление.
— Альтал, ты сделаешь по-моему… в конечном счете. Не трать попусту слов и делай, как я сказала.
Он вскинул руки наверх.
— Хорошо, Эм, — сдался он.
— Потом используй “эквер”, чтобы наполнить ров водой.
— Да, дорогая. Я и сам собирался так сделать, но мне приятно получить от тебя подтверждение.
— Да замолчи ты!

 

Где-то на полпути от укрепленных позиций Гебхеля на склоне в воздухе показалось какое-то мерцание, и гигантская армия регвосской пехоты ринулась через двери Хнома в атаку.
— Не сейчас, — сказал Гер Альталу.
— Позволь мне самому сделать это, Эм. Все же я по-прежнему считаю, что ров будет не на месте.
— Доверься мне.
Вражеские солдаты с победными криками начали прорываться по склону к грубо сколоченной крепости Гебхеля, несмотря даже на то, что пастухи Салкана, окружившие вершину скалы, осыпали их градом стрел и камней.
— Давай, Альтал! — крикнул Гер.
— Твей! — резко сказал Альтал, указывая на землю прямо перед наступающей армией.
Из земли донеслось глубинное, раскатистое громыхание, и весь утес, казалось, встряхнулся, как мокрая собака. Ужасный треск прошил утес с востока на запад, и отделившийся кусок земли рухнул в широкую расселину, образовавшуюся прямо перед противником. Получился ров футов двадцать в ширину и примерно столько же в глубину.
Наступление врага немедленно прекратилось.
Тогда на склоне прямо на краю этого нового препятствия в ярости показался Пехаль.
— В атаку! — заорал варвар. — На штурм! На штурм! Поубивайте их всех!
Солдаты, которые несли штурмовые лестницы, бросились спускать их в ров, и войско Пехаля устремилось в только что образованный Альталом овраг.
Все больше и больше лестниц спускали тем, кто уже был на дне оврага, и быстро переставляли к противоположной стене, чтобы армия Пехаля могла продолжить атаку.
— Чего же ты ждешь, Альтал? — спросил Бхейд. — Они опять атакуют!
— Пусть как можно больше их заберется в ров, — спокойно ответил Альтал.
— Альтал, ты совершаешь ошибку! — воскликнул вождь Альброн. — Твой ров с обеих сторон обрывается на краях утеса! Вода, которую ты пустишь, не будет задерживаться! Те, что во рве, даже ноги не успеют замочить!
— Это в некотором роде зависит от того, сколько воды я налью в этот ров, верно ведь? — невозмутимо отозвался Альтал. Он посмотрел вниз со склона. — Похоже, там большая часть из них, — заметил он, глядя, как последние ряды армии Пехаля спускаются по лестницам. Затем он махнул рукой вниз и прокричал: — Эквер!
Передняя стенка его импровизированного рва внезапно прорвалась, и новая река хлынула в тщательно приготовленное для нее русло. Однако в отличие от большинства рек, созданная Альталом текла в двух направлениях, устремляя свои воды с востока и с запада, и когда эти два потока достигли краев утеса, на каменистые склоны у ее подножия с высоты тысячи футов обрушились два гигантских водопада.
Разумеется, армия Пехаля оказалась настигнутой разбушевавшимся потоком, который смел людей, унося их в грохочущие водопады, и они с отчаянными криками падали на камни с большой высоты.
— Господи боже! — в ужасе воскликнул Бхейд, увидев, как буквально исчезла армия Пехаля.
— Смотри! — закричал вождь Альброн. — Это Дрейгон! Он выходит из пещеры!
Альтал живо обернулся и с изумлением увидел седоволосого капитана, выводящего бойцов Делура из пещеры, дабы присоединиться к отрядам Гебхеля, находящимся за укреплениями.
— Ты этого не ожидал, Алти? — самодовольно сказал Гер голосом, почти идеально повторяющим интонации Двейи.
Пехаль с безумными криками носился по берегу разбушевавшейся реки, которая только что унесла его армию.
Он метался, размахивая мечом, слепо убивая всех, кто имел несчастье оказаться поблизости.
И вдруг, к всеобщему глубочайшему изумлению, из воздуха появился Элиар. Молодой арумец был в полном вооружении и угрожающе размахивал своим мечом.
— Пехаль! — проревел он. — Беги, пока еще можешь! Беги, или я убью тебя, не сходя с этого места!
— Но ты же мертв! — выдохнул ошеломленный Пехаль.
— Не совсем, — скрипнул зубами Элиар. — Выбирай, Пехаль! Беги или умри!
И он пошел к изумленному варвару, опустив меч.
Изрыгая проклятия, Пехаль вскарабкался по трупам только что убитых им людей, размахивая своим огромным мечом.
При таком неожиданном повороте событий Альтал отбросил изумление, чтобы как можно внимательнее пронаблюдать, как Элиар точно отразил первый массивный удар варвара, а затем легко ударил своим мечом по щеке Пехаля.
С залитым кровью лицом Пехаль стал уклоняться от ударов.
Элиар снова ринулся в бой, и Пехаль едва сумел отбить удар щитом.
Без всякого промедления Элиар ударил вновь. Мечи звенели все быстрее, и Альтал уже с трудом мог различить один удар от другого. Элиар явно превосходил противника в фехтовании. Пехаль почти целиком полагался на грубую силу и напор, но он все больше приходил в ярость и отчаяние по мере того, как Элиар раз за разом отражал удары, продолжая с легкостью чертить кровавые узоры на его щеках.
В ярости Пехаль, отбросив в сторону щит, схватился за рукоять меча обеими руками. Он обрушил на голову Элиара сокрушительный удар, но Элиар ловко отвел его своим мечом, и лезвие скользнуло в сторону, не задев его.
Вдруг Элиар неожиданно перешел в наступление, нанося по голове и плечам Пехаля все более мощные удары. В отчаянной попытке защитить голову Пехаль поднял меч, держа его над собой горизонтально, чтобы отражать удары Элиара.
Тогда Элиар размахнулся, и лезвие его меча мгновенно отсекло Пехалю кисть руки, которая вместе с мечом отлетела в сторону.
— Убей его, Элиар! — закричал сержант Халор.
Но, к всеобщему глубокому удивлению, Элиар бросил меч и достал из-за пояса Кинжал. Он поднял его, держа плоскость лезвия прямо перед глазами Пехаля.
Пехаль вскрикнул, пытаясь закрыть глаза оставшейся рукой и кровавым обрубком второй.
— Убирайся! — проревел Элиар. — Убирайся и больше не возвращайся!
В этот момент из мерцающей двери выскочил перепуганный Хном. Он бросился вперед, схватил в охапку искалеченного, кричащего Пехаля и уволок его с собой обратно.
И оба они исчезли, исчезло и колеблющееся мерцание дверей Хнома.
Назад: ГЛАВА 27
Дальше: ЧАСТЬ ПЯТАЯ АНДИНА