Книга: Тайник на Эльбе
Назад: 4
Дальше: 2

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

1

Супруги Шталекер вернулись домой часам к восьми. Аскер видел в окно, как они неторопливо шли по улице. Отто бережно вёл под руку жену, он же нёс и сумку фрау Берты.
Не дожидаясь звонка, Аскер отпер дверь. Шталекер едва заметно кивнул.
Пообедали молча. Потом фрау Берта ушла к себе, и мужчины остались одни.
Шталекер встал, раскрыл стоявшую на диване сумку, извлёк рацию.
— Спасибо! — Аскер стиснул механику руку.
Шталекер унёс аппарат и через несколько минут вернулся.
— Запомните на всякий случай: передатчик спрятан у сарая для угля. Там, возле сарая, собачья конура. В конуре он и лежит, под соломой.
— И собака там?
— Да, презлющая собака.
— Что ж, — Аскер улыбнулся. — Это, пожалуй, остроумно.
— Ну, а что будем дальше делать? — спросил хозяин дома. — Каковы ваши планы?
Аскер не ответил. Помолчав, рассказал о том, что с ним произошло на улице.
Шталекер задумался.
— Трудное у вас положение.
— В таких обстоятельствах лёгких не бывает…
— Во всяком случае, — решительно сказал Шталекер, — вам где-то нужно выждать. Скажем, неделю.
— Это было бы хорошо. Но — где?
— Вы, как я понимаю, совершенно одиноки?
Аскер промолчал.
— Одиноки, — повторил Шталекер. — Следовательно, решение может быть одно. Придётся остаться здесь.
— Вы пойдёте на такой риск? — негромко спросил Аскер.
— Но у вас нет другого убежища!
Аскер вновь промолчал.
— Оставайтесь, — продолжал механик, — а потом посмотрим, как быть.
— Нельзя, товарищ Шталекер. Слишком опасно, особенно для вас и супруги. Уже сейчас, конечно, вся служба безопасности поднята на ноги, чтобы найти меня и схватить. Ну-ка давайте поглядим на все глазами гестапо и абвера. Представим себе, как они могут рассуждать. Прежде всего скажут: тот, другой, прибыл вместе с Гербертом Ланге, остановился у него, то есть у Ланге — почему? Вероятно, потому, что не имеет в Остбурге квартиры.
— Согласен, — кивнул Шталекер.
— Дальше. Герберт Ланге, прибывший с чужими документами, мёртв. Гость ушёл из его дома, был выслежен, сумел ускользнуть. Значит, он в городе (надо учесть, что сейчас все выезды из Остбурга надёжно перекрыты). Знает, что его ищут. Конечно, прячется. Но где? Скорее всего, у своих друзей или у друзей Ланге.
— Словом, могут нагрянуть с обыском?
— Все может быть, товарищ Шталекер. И тогда вам с фрау Бертой несдобровать. Тем более, что с точки зрения нацистов, прошлое её небезупречно.
— О себе вы не говорите, — проворчал механик.
Аскер не ответил.
Шталекер задумался. Он сидел, опустив голову на грудь, барабаня пальцами по столу.
— Ладно, — сказал он, выпрямившись и поправляя галстук. — Решим так. Вы окончательно превращаетесь в штатского, а это, — он указал на мундир Аскера, — все это немедленно сжигает в печке фрау Берта.
— Но…
— О ней можете не беспокоиться. Берта прошла отличную школу ненависти к наци — концентрационный лагерь. И потом, черт возьми, она моя жена!» Словом, Берта знает о вас все. — Шталекер поправился: — То есть все то, что знаю я…
— И о передатчике?
— А вы думаете, я сам вылавливал его из помойного ведра? Это сделала она, — гордо сказал Шталекер. — Пока, я сидел возле покойника, успокаивая бедняжку Лизель и следя за обстановкой в доме, Берта действовала на кухне. Когда она вошла, без кровинки в лице, но спокойная, я понял, что дело сделано… Теперь скажу следующее. Чтобы вам было легче. Знайте: в моем доме уже возникали ситуации, подобные нынешней. Вы, словом, у нас не первый…
Аскер с облегчением вздохнул. Наконец-то Шталекер заговорил в открытую.
— Но мы отвлеклись от темы, — продолжал механик. — Таким образом, решено: ваше обмундирование сжигают, вы, одетый в штатское, сидите дома. А я отправлюсь потолковать о том, что с вами делать дальше. Но — условие: обещайте, что ни в коем случае не покинете дом, чтобы проверять, не стану ли я звонить в гестапо!
Несмотря на всю серьёзность минуты, Аскер не мог не улыбнуться.
— Обещаю, — сказал он.
— Итак, — проговорил Шталекер, не глядя на собеседника, — я представляю вас как немецкого коммуниста?
Аскер кивнул.
— Ну что ж, немецкого так немецкого. — Механик вздохнул. — Как будто договорились обо всем. — Он встал. — Я ухожу. Сидеть здесь, вести себя прилично и ждать.
— Слушаюсь, — снова улыбнулся Аскер.
Шталекер отворил дверь в соседнюю комнату.
— Берта, — крикнул он, — мою шляпу и зонт!
Назад: 4
Дальше: 2