Книга: Моя прекрасная ошибка
Назад: Глава 28. Кейн
Дальше: Глава 30. Рэйчел

Глава 29. Рэйчел

Я чувствовала себя Золушкой.
Не зная, что надеть, я приставала к Кейну до тех пор, пока он все-таки не сказал мне, куда мы идем. Я никогда раньше не была в оперном театре и решила, что это очень мило с его стороны пригласить меня туда, зная, как много для меня значит оперное искусство, и учитывая мои исследования с Умберто.
У меня не было изысканных нарядов, в которых можно было бы пойти в театр, поэтому я позаимствовала платье у Авы – простое, черное, с двумя перекрещенными полосками на груди, охватывающими шею. Треугольный вырез открывал больше, чем я обычно показываю, и я была рада, что подруга предусмотрительно отправила меня домой пораньше, вручив платье и двусторонний скотч для фиксации зоны декольте.
Ровно в шесть часов раздался звонок в дверь. Как ни странно, я была уже почти готова. Пока Кейн поднимался на лифте, я пошла в ванную, чтобы накрасить губы. «Раз сказала А, говори и Б», – подумала я, накладывая на губы ярко-красную помаду, которую никогда раньше не использовала.
Я оставила дверь в квартиру приоткрытой, и Кейн тихонько постучал в нее прежде, чем войти.
– Рэйчел?
– Буду через секунду!
– Можешь не спешить.
Это была вполне нормальная реакция, но я-то ожидала едких замечаний по поводу моих вечных опозданий. В последние два дня, казалось, повадки Кейна странным образом изменились. Он оставил свой саркастический тон и не сыпал пошлостями в сообщениях. Прошло всего сорок восемь часов после того, как он отвез меня домой после нашей фантастической ночи, а мне уже так не хватало той близости, которая возникла между нами.
Бросив последний взгляд на свое отражение в зеркале, я осталась вполне довольна увиденным и вышла, чтобы поздороваться с Кейном. Надо сказать, в тот вечер я сильно нервничала, находясь вне зоны комфорта, вся разодетая для похода на оперный спектакль.
Я увидела человека, пригласившего меня на свидание, как всегда, стоявшего у стены, на которой висели фотографии в рамках.
– Ну, как тебе? – Я кокетливо покрутилась перед ним в новом платье, как школьница, что тоже было мне совсем не свойственно.
Надо было видеть выражение на лице Кейна, когда он повернулся ко мне. Челюсть у него отвисла, и он откашлялся, прежде чем заговорил.
– Ты выглядишь роскошно.
– Спасибо. Ты тоже ничего так.
На нем был темный узкий костюм-тройка, сидевший так, словно был сшит специально для него. Заметив, как пиджак облегает его широкие плечи, подчеркивая бицепсы, я подумала, что, возможно, так и есть. Элегантность и шик в чистом виде. Просто высший класс. Это чувствовалось в том, как он носил костюм, и на меня это подействовало так, как кружевное белье влияет на мужчин. Внезапно я вся взмокла в своем платье без рукавов, которое едва прикрывало мои плечи.
Кейн застыл на месте, оглядывая меня с ног до головы, и ждал, когда я к нему подойду. На сей раз на двенадцатисантиметровых шпильках мне не пришлось вставать на цыпочки, чтобы поцеловать его.
– Ты мне так нравишься в этом строгом костюме. Твой вид заставляет трепетать все женские части моего тела.
Он усмехнулся.
– Да неужели? Ну, тогда мы можем остаться дома, и я обещаю не снимать его, когда буду вытворять разные штучки с этими женскими частями – главным образом, языком.
Даже такое райское наслаждение, как поедание сэндвича с арахисовым маслом и джемом, ничто по сравнению с таким сочетанием, как грязный рот, изрекающий непристойности, и строгий костюм. Кейн схватил меня за затылок и крепко поцеловал, не беспокоясь, что размазывает помаду.
Я издала тихий стон, и он прошептал:
– Мне так нравится это платье. Жду не дождусь, чтобы стянуть потом его с тебя.
Я чувствовала, что вся свечусь от радости. Кто бы мог подумать, что я на это способна?
– Мне нужно взять сумочку. Буду готова через минуту.
Вернувшись в спальню, я заново наложила слой помады на припухшие от поцелуя губы, а потом достала из шкафа крошечный черный клатч, расшитый бисером, и переложила в него необходимые вещицы.
– Ты готов?
– Тут на стене совсем нет твоих детских фотографий.
Это потому что в моем детстве было не так много моментов, которые хочется вспоминать.
– Их вообще мало. – Я пожала плечами. – Понимаешь, второй ребенок, и все такое.
Кейн посмотрел на меня.
– Ну, хоть одну-то найдешь? Мне хочется посмотреть, как ты выглядела, когда была маленькая.
– Большая часть фотографий хранится у моей сестры. Но, возможно, я все же сумею раскопать парочку.
Он кивнул.
Выйдя из подъезда, я, к своему удивлению, обнаружила, что на сей раз Кейн был не за рулем. Он нанял лимузин, чтобы довезти нас до театра, и, когда мы подошли к машине, оттуда выпорхнул водитель и вежливо открыл нам дверцу. В этот момент я действительно почувствовала себя Золушкой, отправляющейся на бал.
– Лимузин? Ну, ты даешь. Но открою тебе один маленький секрет – тебе и так повезет сегодня ночью. Не стоило так уж стараться, чтобы впечатлить меня.
Кейн улыбнулся, но было заметно, что он странно растерян. Я не могла понять, в чем дело, но он, казалось, действительно был не в себе. Мы болтали, как обычно, и любой, кто увидел бы нас со стороны, решил бы, что мы обычная пара, направляющаяся на торжественное мероприятие. И в то же время по какой-то причине меня не покидало смутное ощущение, что что-то не так.
На пути в «Метрополитен» мы беседовали в основном на рабочие темы. Я объяснила свое тревожное чувство разыгравшимися нервами или теми странными изменениями в наших отношениях, которые произошли, когда мы перестали ссориться. Я не была уверена, но, может быть, это было лишь новое для меня ощущение стабильности.
Когда мы прибыли в театр, у нас еще оставалось целых полчаса до начала спектакля, поэтому мы направились в бар и заказали напитки. Я, как всегда, газировку, а Кейн – двойную порцию шотландского виски.
– У тебя все в порядке?
– Да, конечно. Все замечательно. Почему ты спрашиваешь?
Я пожала плечами.
– Да так просто.
Не успев расправиться с первой порцией виски, он пошел за второй. Хотя я сама, как правило, воздерживалась от выпивки, это вовсе не означает, что я порицала тех, кто иногда выпивал. Однако две порции виски и, на удивление, тихое поведение Кейна вызывали недоумение.
Когда огни начали гаснуть, билетер проводила нас на наши места. Оглядывая зал, я призналась себе, что чувствую себя не в своей тарелке. Несмотря на то что я очень любила музыку, в самой идее сходить на оперный спектакль было нечто претенциозное. Меня не покидало ощущение, что все здесь пронизано духом коммерции. Я усмехнулась – остается только надеяться, что на выходе из театра нам не будут пытаться всучить какие-нибудь дешевые майки с надписями, как после последнего моего похода в театр.
Кейн, вероятно, заметил, как я глазею на сидящих рядом зрителей. Он наклонился ко мне.
– Сниму-ка я пиджак и положу тебе на колени, тогда я смогу щупать тебя, и ты тоже запоешь, когда начнется спектакль.
Женщина, усаживающаяся на свое место рядом с Кейном, подозрительно посмотрела на него, и я, метнув на него предостерегающий взгляд, прошептала:
– Т-с-с. Говори тише.
Он ухмыльнулся, и, когда свет в зале погас, встал и действительно снял свой пиджак, подмигнув при этом мне. Чтобы не попасть в неловкое положение, я обхватила его руку ладонями и крепко сжала, когда он снова сел.
И тотчас же все пространство наполнилось музыкой. Она захватила меня полностью, застав врасплох. С первой же ноты я погрузилась в океан звуков и пребывала в нем до самого конца спектакля. Все мои чувства были взбудоражены – слаженное звучание оркестра, прекрасные голоса, усиленные акустикой зала, красота декораций и костюмов создавали волшебную атмосферу. Я ожидала, что получу удовольствие от спектакля, но никак не думала, что буду тронута до слез.
Когда опустился занавес, я просто не могла говорить от волнения. Мы рука об руку направились к ожидающему нас лимузину.
Когда мы устроились внутри, Кейн сжал мои пальцы.
– Ну, что ты обо всем этом думаешь?
– Я думаю, что в жизни не испытывала ничего более волшебного и прекрасного.
Он потер мою ладонь большим пальцем.
– Когда ты слушаешь оперу в первый раз, это просто незабываемый опыт.
– Спасибо за то, что пригласил меня. Я рада, что приобрела этот опыт с тобой.
Кейн улыбнулся.
– Скажи, что тебе понравилось больше всего?
– Честно говоря, я даже не знаю, как это объяснить. Эта музыка заставила меня испытывать доселе не изведанные чувства. Я была поглощена эмоциями и ничего больше не могла ни видеть, ни чувствовать.
В его взгляде появилась нежность.
– Мне знакомо это ощущение.
Во время спектакля я иногда чувствовала на себе взгляд Кейна, но была слишком поглощена происходящим на сцене, чтобы оторвать от нее глаза.
– Пусть это может показаться странным, но то, что я пережила, можно назвать какой-то особой формой любви. По крайней мере, это очень схоже с тем, что испытываешь, когда влюблен, – то же всепоглощающее, наполняющее тебя до краев чувство, ну, ты понимаешь, о чем я говорю.
– По-моему, ты говорила, что никогда никого не любила.
И в тот момент я осознала правду. Я могла так объяснить свое восприятие музыки, потому что начинала влюбляться в Кейна. Как и оперная музыка в тот вечер, он в первый же день нашей встречи привел в смятение мои чувства. Между нами существовала какая-то необъяснимая связь, хотя я и боялась признать это вслух.
Я пожала плечами.
– Ну, я читала об этом.
Губа Кейна чуть дернулась в намеке на насмешку, чего я давно уже у него не видела.
– Значит, говоришь, читала?
Мне казалось, он видит меня насквозь, поэтому я решила быстренько сменить тему разговора и ответить на его первый вопрос.
– Думаю, меня больше всего впечатлила сцена смерти матери. Мое сердце просто разрывалось от сочувствия.
– А что тебе больше всего понравилось в ней?
– Ария отца. В его голосе было столько боли и неподдельных эмоций, что было ясно, что он больше никого не полюбит. – Я прижала руку к сердцу, почти задыхаясь при одной мысли об этой сцене. – Мне все это напомнило историю Умберто и Лидии, ее бесконечную преданность своему мужу. Но, по крайней мере, они провели вместе не меньше пятидесяти лет, а этот парень на сцене еще молод, и любовь всей его жизни умирает. Это просто разрывало мне сердце, но одновременно было так прекрасно.
Кейн кивнул и, казалось, погрузился в размышления, глядя в окно. Когда он снова взглянул на меня, на его лице было серьезное выражение.
– Скажи, твоя мать больше не выходила замуж после смерти отца? Ты никогда не говорила, что у тебя был отчим.
– Нет. – Ложь сорвалась с моих губ сама собой, прежде чем я успела это осознать. – Отчима у меня не было. – Когда я произнесла эти слова, мне стало не по себе от того, что я не была с ним честной.
Но это состояние длилось недолго, потому что Кейн, к моему огромному удивлению, потянулся ко мне, оторвал от сиденья и усадил к себе на колени. Такая поза вряд ли была подобающей для приличной девушки в элегантном платье, но мне в тот момент было все равно. Его серьезное настроение сменилось игривостью. Он широко улыбнулся, и в животе у меня запорхали бабочки.
Обхватив меня руками и крепко прижав к себе, он прошептал мне на ухо:
– Знаешь, чем мы займемся, чтобы отпраздновать такое замечательное событие?
Я рассмеялась.
– Что же мы собираемся отпраздновать?
– Нас с тобой. Мы будем праздновать наши отношения.
На самом деле повод для празднования меня совсем не волновал. Все, что имело для меня значение, – это выражение на лице Кейна.
– Звучит заманчиво. И как же мы будем это праздновать?
– Секс в наушниках.
– Понятия не имею, что это такое, но, если об этом говоришь ты и там есть слово «секс», я в игре.
Кейн откинул голову и расхохотался.
– Ты моя умница!
Назад: Глава 28. Кейн
Дальше: Глава 30. Рэйчел