Книга: Тысяча Имен
Назад: Глава пятая
Дальше: Глава шестая

Часть вторая

ДЖАФФА
— Ну что ж, генерал, — сказал Ятчик дан-Рахкса, — теперь мы наконец–то узнали истинную цену твоей отваги.
Лицо Хтобы, застывшее в бесстрастной маске, при этих словах окончательно окаменело.
— Отваги? — процедил он, точно сплюнул. — Наглый щенок! Сам хоть раз побывай в бою, а потом уж рассуждай об отваге!
— И как же мне это удастся, если я последую твоему совету? — отпарировал священник. — Ты требуешь, чтобы мы трусливо забились в щель и только молились о том, чтобы молот судьбы не обрушился на наши головы!
— Молитесь себе, о чем хотите! — отрезал генерал. — Если б ты изучал военное искусство так же ревностно, как труды Длани Господней, знал бы, что на свете существует такая вещь, как стратегия. Здесь у нас отменная позиция, а на пути ворданаев к Эш–Катариону нет ничего, кроме мелких поселений и многих миль ни на что не годной пустыни. Пускай себе движутся дальше! К концу этого похода мы станем во много раз сильнее, а они — во столько же раз слабее.
— Ты в этом уверен? — осведомился Ятчик. — Уже сейчас люди шепчутся, что мы страшимся вступить в открытый бой с чужеземцами. Пройдет неделя, другая — и даже самые преданные падут духом. Мы должны действовать, действовать, а не выжидать! И потом, — добавил он, фыркнув, — зачем нам сдалась твоя стратегия? У нас есть благословение Небес… и численное преимущество.
— Численное преимущество, — сказал Хтоба, — это еще не все.
Джаффа сидел, наблюдая за тем, как эти двое шипят друг на друга, точно разъяренные коты. Разговор в этом духе велся уже несколько часов, Хтоба и Ятчик то и дело отвлекались на какие–то побочные темы, но всякий раз неизменно возвращались к главному. Ворданайское войско покинуло свою полуразрушенную твердыню в Сархатепе и сейчас двигалось по прибрежной дороге. Именно это сообщил Стальной Призрак, и разведчики Хтобы запоздало подтвердили это. Ятчик всецело ратовал за то, чтобы всей армией выступить наперерез чужеземцам и разгромить их наголову, однако генерал более склонялся к осторожности и предусмотрительности.
Никто из них не заговаривал вслух о настоящей причине этого спора. Владычество Длани Господней зиждилось на беспощадных репрессиях, проводимых Небесными Клинками — армией искупителей, которая насчитывала уже почти двадцать пять тысяч человек и располагалась сейчас на равнине под стенами Эш–Катариона. Эту армию, однако, невозможно было содержать до бесконечности, не разоряя мирных жителей, которых она, собственно, защищала. В какой–то момент Длани Господней придется превратиться из бунтаря в правителя, распустить армию и восстановить в городе подобие нормальной жизни — но он не посмеет так поступить, пока существует угроза со стороны ворданайского войска.
Хтобе, с другой стороны, ожидание было только на руку. Аскеры, менее многочисленные и более организованные, нежели орда бывших селян, получали довольствие из битком набитых припасами и отменно охраняемых складов. Они к тому же являлись единственным веским преимуществом Хтобы в борьбе за власть, и генерал менее всего желал лишиться этого преимущества. Поражение или даже победа, добытая дорогой ценой, могли так проредить ряды аскеров, что кто–нибудь из политических врагов Хтобы запросто сожрал бы генерала с потрохами.
А Стальной Призрак? Джаффа украдкой глянул на безмолвную фигуру в черном. За все это время Малик дан-Белиал произнес от силы пару слов. Джаффа доставил ему послание, но тот не дал даже подобия ответа.
При таких условиях добиться чего–то было невозможно. Джаффа припомнил наставления, полученные от Матери, и решил, что настала пора выходить из этого тупика.
— Друзья мои, — проговорил он вслух, прерывая обмен язвительными репликами, — могу ли я со всем почтением к присутствующим кое–что предложить?
Три пары глаз тотчас воззрились на него. Влажные, навыкате — Ятчика, кабаньи, налитые кровью — Хтобы. Глаз Стального Призрака, само собой, под маской было не разглядеть.
— Чужеземцы, — продолжал Джаффа, — являют собой угрозу Искуплению. Быть может, даже самую большую угрозу — однако не единственную. Существуют сторонники принца, которые попрятались в городе или же окопались в предместьях. Плодятся, как саранча, разбойники и грабители.
Хтоба бросил взгляд на Стального Призрака. Десолтаи были самыми опасными и, безусловно, самыми удачливыми разбойниками и грабителями. Пускай сейчас они и действовали в союзе с искупителями — аскеры не питали ни малейшей симпатии к пустынным кочевникам.
— Значит, — сказал генерал, — ты согласен, что нам следует оставаться в городе.
— Не всем, — отозвался Джаффа, прежде чем Ятчик успел что- то возразить. — Однако нам следует также учитывать, как поступит противник. Что, если ворданаи решат остановиться и выжидать до бесконечности?
— Именно! — воскликнул священник.
— Поэтому, — продолжал Джаффа, — я предлагаю оставить аскеров защищать город, а армию Искупления отправить в поход, чтобы стереть врагов с лица земли.
Хтоба и Ятчик разом уставились на него и после долгой паузы одновременно взорвались:
— В жизни не слыхал более дурацкого…
— Да как ты смеешь предлагать…
— Главный блюститель прав, — произнес Стальной Призрак хриплым шепотом, который непостижимым образом перекрыл громкую болтовню. Джаффа слегка опешил от этой неожиданной поддержки.
— Ввязываться в бой, не имея всех своих сил, — безумие! — заявил Ятчик. — Это понимаю даже я, не знакомый с вашим пресловутым военным искусством.
— Истинно так, — согласился Джаффа, — но, как ты сам сказал, у нас есть численное преимущество. Неужели неверным язычникам дано одержать победу над истинно верующими?
Священник с минуту молчал.
— Дело не в победе или поражении, — наконец сказал он. — Разумеется, мы победим… но скольким сынам истинной веры придется заплатить за это своими жизнями? Если бы содействие генерала Хтобы сократило потери в рядах наших благочестивых…
Хтоба фыркнул:
— И кого же теперь упрекнуть в недостатке отваги?
Он ухмылялся, точно кот, сожравший канарейку, и в этом не было ничего удивительного. Джаффа без труда мог вообразить сюжет, который разыгрывался сейчас в генеральском воображении. С уходом армии Искупления в руках Хтобы останется единственная серьезная сила в городе. Власть Длани Господней будет ограничена, и генерал рано или поздно доберется до давно вожделенного трона. Ятчик, разумеется, тоже это понимал, но у Джаффы в запасе имелась еще одна козырная карта.
— И притом, — сказал он вслух, — нам известно, что расхемов сопровождает принц — да будет проклято его имя. Уж верно слава, которая настигнет пленившего его, достойна некоторого риска?
Глаза Ятчика загорелись. Всем было известно, что принц Эксоптер бежал из дворца, прихватив большую часть своей казны и повозки, битком набитые ценностями, — все добро, которое его предки накопили за многие века тиранического правления. Не слава влекла священника, но золото. Тот, кто вернет все эти сокровища делу Искупления, будет возвеличен сверх всякой меры. Теперь настала очередь Хтобы пуститься в бессвязные рассуждения.
— Послушайте–ка… — начал генерал.
Джаффа откинулся на спинку кресла и смолк, предоставив событиям идти своим чередом. Он полагал, что Ятчик и Хтоба в конце концов сумеют договориться, но, пока они готовы хоть как–то действовать, это не имеет особого значения. Джаффа всей душой надеялся, что чужеземцы и искупители попросту уничтожат друг друга, но вероятность такого исхода казалась невелика. У хандараев, как сказал Ятчик, имелось численное преимущество. Даже если они потеряют две трети своего войска, жалкая кучка ворданаев сгинет прежде Небесных Клинков.
Главный блюститель заметил, что Стальной Призрак смотрит на него, — по крайней мере, маска была обращена в его сторону, хотя глаза в ее прорезях оставались невидимы. Перехватив взгляд Джаффы, вождь десолтаев едва заметно наклонил голову.
Джаффа кивнул в ответ. Мать все же встретится с тем, с кем хотела.
ФЕОР
Феор сидела, обхватив голову ладонями и закрыв глаза, пытаясь отрешиться от душераздирающих криков. Память неуклонно возвращала ее в тот день, когда пали храмы, когда ее собратья, священные сироты, погибли под мечами безжалостных новых священников. Не важно, сколько раз она проживала в уме этот день, ничего не изменится ни для нее, ни для Арана, Мала и всех остальных. И все же Феор ничего не могла с собой поделать — раз за разом, снова и снова она возвращалась к этим воспоминаниям.
С ней обращались неплохо. Пара синяков от могучих рук Гедры — сущий пустяк. Феор помнила взгляд Арана, помнила ужас, который вспыхнул в его глазах за долю секунды до того, как дубинка евнуха расколола его череп и разбрызгала по стене ошметки мозга.
Зашуршал полог палатки. Феор не подняла глаз — она и так знала, кто к ней явился. Великан, похоже, ни разу не мылся с того самого ужасного дня, и от него несло вонючим застарелым потом.
— Вставай. Ятчик хочет тебя видеть.
Феор подняла голову, но, по мнению Гедры, по–видимому, недостаточно быстро. Он схватил ее за плечо, рывком вздернул на ноги и, выпрямившись во весь рост, вынудил подняться на цыпочки. Плечо девушки ныло и горело от боли.
— Я сказал — вставай, маленькая шлюха! Грязная потаскушка! Дешевая дырка!
Гедра закипал лютой злобой. Когда–то он, как и Феор, служил в храме, но предал священное доверие и открыл двери храма искупителям. Даже это не ослабило в евнухе жажду мести, и он срывал злость на Феор, понося ее всеми бранными словами, которые вмещал его ограниченный словарный запас.
Феор закусила губу, сдержав крик, и с усилием выговорила:
— Тебе–то откуда знать, что все это такое?
Евнух взревел, как бык, круто развернулся и вышвырнул ее наружу. Феор ударилась о землю ноющим плечом и перекатилась, задыхаясь от боли. Гедра широкими шагами вышел следом. Феор кое–как поднялась на ноги, прежде чем евнух снова схватил ее.
— Ятчик скажет — и ты подчинишься. — Он ухмыльнулся. — Или не подчинишься. Может, тогда он поймет, что от тебя нет никакого проку. А уж потом…
Феор оправила рясу, презрительно фыркнула и повернула к палатке, которую занимал Ятчик. Гедра поспешил за ней по пятам, но, когда они подошли к походному жилищу священника — неброскому, мрачному, — евнух остановился. Феор нырнула под полог и вошла в палатку одна. Ятчик дан-Рахкса сидел в полутьме на подушке и изучал карту на большом куске кожи, которая была развернута на земляном полу. Он метнул на Феор испытующий взгляд.
— Ты знаешь, что мне от тебя нужно. Изменила ли ты свое решение?
— Ты ничего не понимаешь, — ответила она, наверное, уже в сотый раз. — Даже если в войске расхемов есть абхаатем…
— Есть, — перебил Ятчик.
Он был прав, хотя Феор и не желала подтверждать это вслух. Вот уже несколько дней она ощущала присутствие чужеземного колдуна — неясной тени, маячившей за краем земли на западе, словно краешек солнца, которое опускается за горизонт. Там таилась сила, непомерное могущество, подобного которому Феор прежде не знала. Могущество, никогда не исходившее даже от Матери или Онви.
— Даже если и есть, — повторила она вслух, — и даже если бы я хотела тебе помочь — я бы не смогла этого сделать.
— Ты — наатем, — упорствовал он. — Твоя магия может защитить нас от его магии.
— Ты говоришь о магии так, словно хоть что–то знаешь о ней, — презрительно отозвалась Феор. — Я повторяла не раз, но ты никак не поймешь. Мой наат не может выполнить твою просьбу.
— Мне некогда понимать. — Ятчик встал, выпрямившись всем своим тощим телом. Макушка его упиралась в брезентовый потолок, и Феор пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его сумрачные глаза. — Завтра правоверные обрушат возмездие на расхемов. Какая бы участь ни ожидала их, ты разделишь ее с ними. На твоем месте я бы хорошенько думал, прежде чем говорить.
— Я знаю, что на моем месте ты бы так и поступил, — ответила Феор, — но это потому, что на самом деле у тебя не было и нет веры.
Назад: Глава пятая
Дальше: Глава шестая