Книга: Тысяча Имен
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая

Глава двадцать шестая

МАРКУС
Маркус с первого взгляда понял, что положение безвыходное.
Джен стояла неподалеку от того места, где ворданаи вошли в подземный зал, между двумя статуями, откуда она могла увидеть как на ладони всякого, кто попытается выбраться наружу. Она не хотела, чтобы Маркус сбежал и поднял против нее солдат, но и отправиться на поиски не решалась, так как в густом дыму капитан мог незаметно проскользнуть мимо нее. Поэтому она выжидала, и Маркус выжидал вместе с ней.
«При других обстоятельствах меня бы это вполне устроило, — думал он. — Рано или поздно уцелевшие солдаты седьмой роты предпримут спасательную вылазку. Либо ее затеют Мор или Вал, как только станет известно о случившемся». Правда, как скоро это произойдет, известно одному Господу, а между тем полковник лежит один–одинешенек среди окончательно мертвых аскеров, и его сломанная нога придавлена грудой камней весом в полтонны. Маркусу отчаянно хотелось вернуться к нему и вместе дожидаться спасения, но поступить так он не смел. Оттуда он не сможет видеть Джен, а если она подберется слишком близко…
Вместо этого он крался сквозь туман, ощупывая разбросанное по полу снаряжение в поисках того, чем можно было бы убить женщину, в которую он уже начинал влюбляться. Среди мертвых аскеров в изобилии валялись мушкеты, и Маркус набил карманы пороховыми картузами. Теперь он методично, один за другим, заряжал мушкеты, прислоняя их к одной из статуй.
— Выходи, Маркус! — окликнула Джен. Эхо ее голоса разошлось по заполненной дымом пещере, диковинным образом доносясь сразу отовсюду. — Мы оба прекрасно знаем, чем все это закончится. Не оттягивай неизбежное.
— Почему? — бросил он через плечо, рассчитывая, что дым и отголоски эха скроют его истинное местоположение. — Неужели ты собираешься оставить меня в живых?
— Если будешь хорошо себя вести.
— В таком случае прости, что я оттягиваю неизбежное. — Теперь в распоряжении Маркуса были четыре заряженных мушкета. Сунув их под мышки — по два с каждой стороны, — он перебежал к другой груде трупов и продолжил собирать оружие. — Раз уж мы оба заняты выжиданием, может быть, не откажешься удовлетворить мое любопытство?
Джен проникновенно вздохнула:
— И тогда ты скорее выйдешь ко мне?
— Возможно.
— Ты пытаешься выиграть время. Знаешь, у твоего обожаемого полковника был не очень–то цветущий вид.
— А ты все же сделай одолжение, — проворчал Маркус, забивая шомполом еще один заряд. — Ты называла себя обыкновенной чиновницей.
— Я лгала, — проговорила Джен. Почти лукавая нотка в ее голосе прозвучала так знакомо, что Маркуса затошнило. — Я часто лгу. Это часть моей работы.
— А как насчет остального?
— Чего именно?
Маркус разорвал зубами очередной картуз и ощутил на губах солоноватый привкус пороха. Он выплюнул свинцовый шарик в дуло мушкета.
— Ты сама знаешь. Насчет нас с тобой. Тебе же с самого начала было на меня наплевать, верно?
Джен опять вздохнула:
— Какого ответа ты ждешь? «Вначале это была лишь работа, но после всего, что мы пережили вместе…» — Она презрительно фыркнула. — Честно говоря, Маркус, ты сам напросился. Завоевать твое доверие было совсем не трудно. Капелька страха, капелька беззащитности — и ты примчался спасать меня, как рыцарь на белом коне из детской сказки.
— Я верил тебе, — бросил Маркус.
— Разумеется, верил. Я знала, что ты поверишь. Все это есть в твоем личном деле. Кстати, местами это весьма занятное чтение. — Джен сделала паузу. — Ну же, Маркус? Хочешь узнать правду о том пожаре?
— Я и так знаю правду, — отозвался Маркус и, забив пулю на место, отшвырнул шомпол.
— Ты уверен? — Маркус, и не видя Джен, точно знал, какая улыбка играет сейчас на ее губах. — Это и в самом деле крайне занятное чтение.
Семь мушкетов. Этого, пожалуй, хватит. «Она не даст мне сделать семь выстрелов». Маркус взял первый мушкет, сделал глубокий выдох и выступил из–за статуи. В неверных отсветах далеких огней смутный силуэт Джен был едва различим.
— Я думал, что полюбил тебя, — сказал капитан.
— Бедненький Маркус, — ядовито отозвалась Джен. — Все, чего он хотел…
Маркус нажал на спусковой крючок. Оглушительно грохнул выстрел, привычно ударила по плечу отдача. Водопад ослепительнобелых искр окутал Джен, но Маркус, схватив оставшиеся мушкеты, уже перебегал под прикрытие другой статуи.
— Чего, собственно, ты хочешь добиться? — осведомилась Джен, когда вторая пуля отскочила от ее невидимого щита и с визгом канула в темноту. — Или это пресловутый «последний рубеж» — из тех, на которых вы, военные, так любите стоять насмерть? — Маркус сделал третий выстрел и промахнулся на несколько ярдов. Джен рассмеялась. — Что ж, это я могу тебе устроить.
Маркус, задыхаясь, бросился на пол. Знакомый скрежещущий визг разорвал воздух, и статуя, от которой он только отбежал, разлетелась на сотни осколков. Джен неторопливо сделала пару шагов вперед, вытянула шею, всматриваясь в клубы дыма и пыли. Маркус перекатился, вскочил, навел заряженный мушкет и выстрелил. Теперь выстрел попал прямо в цель, и долю секунды он наблюдал, как свинцовая пуля застыла, уткнувшись в стену слепящих искр. Затем ее отшвырнуло обратно, почти в него, и Маркус, нырнув вбок, услышал за спиной звонкое цоканье пули, отскочившей от камня. Джен хохотала.
Осталось три выстрела. Джен наверняка полагает, что он опять перебежит в другое место, и потому Маркус, схватив один из оставшихся мушкетов, выстрелил оттуда же, что и прежде. Пуля ушла слишком высоко, но Маркус не стал мешкать, дожидаясь результата. Сжимая в руках два последних мушкета, он откатился в сторону и неуклюже вскочил на ноги в тот самый миг, когда Джен ленивым взмахом правой руки проделала в полу воронку каменного крошева.
Прямо перед Маркусом высилась очередная статуя — гигантский омар, державший в клешнях высоко над головой две человеческие фигурки. Интересно, мелькнула праздная мысль, превозносит он людей или собирается перекусить пополам? Маркус вскинул мушкет к плечу, прицелился в смутный, едва различимый силуэт Джен и нажал на спуск. Знакомо клацнул затвор, что–то зашипело, но выстрела не произошло. То ли негодный порох, то ли затравочное отверстие забилось грязью. «Мы же вечно сплавляли аскерам всякий хлам», — подумал Маркус. Впрочем, теперь уже было поздно сожалеть об этом решении Военного министерства. Маркус схватил последний мушкет и бросился в атаку.
Джен стояла у одной из статуй, ограждавших выход. Руки ее были широко раскинуты, и она по–прежнему улыбалась. Маркус резко остановился в двадцати ярдах и вскинул мушкет к плечу. Почти сожаление отразилось на лице Джен, когда она подняла руку…
И круто развернулась на хруст камня. Статуя рядом с ней, изображавшая грудастого кузнечика, зловеще медленно валилась набок. На верху ее, обхватив ногами камень, восседал юный убийца, залитый кровью, и скалился в дерзкой ухмылке.
Джен подняла левую руку, растопырив пальцы. Полыхнула стена искр, и скрежет невидимого ножа по невидимому стеклу превратился в надсадный визг, нараставший до тех пор, пока у Маркуса не заныли зубы. Ослепительно–белые искры налились багрянцем, затем стали кроваво–алыми, неистово заполыхали от напряжения, удерживая в воздухе добрую тонну камня.
Маркус повел дуло мушкета вниз. Двадцать ярдов. Трудно попасть в цель с такого расстояния, тем более из заряженного впопыхах дрянного аскерского мушкета, трудно — но не невозможно. Впрочем, лучшего случая ему больше не подвернется, уж это наверняка. Маркус нажал на спуск и почувствовал привычный толчок отдачи.
В этот краткий миг он увидел Джен — не эту чудовищную пародию на нее, а женщину, которая робко положила голову ему на плечо, когда они ночью переправлялись через Тсель. Мысленным взором Маркус увидел, как выстрел попадает в цель, как мушкетная пуля разрывает ей живот и, пройдя насквозь, оставляет на спине рану величиной с его кулак. Кровь на ее губах, последние судорожные вздохи. Стекленеющие глаза неотрывно смотрят на него…
Пуля прошла мимо. Маркус заметил, как она высекла искры о камень и с воем унеслась в пустоту. Ухмылка Джен превратилась в звериный оскал, и она бешено наискось взмахнула правой рукой. Искажающая волна, полоснув с ревом воздух, ударила в исполинского кузнечика. Мгновение ничего не происходило; затем Джен повернула руку, как поворачивают в ране нож. Статуя и хандарай, оседлавший ее, взорвались одновременно и с невероятной силой. Осколки камня засвистели вокруг Маркуса, быстрые и смертоносные, как картечь.
Капитан отшвырнул ставший бесполезным мушкет и бросился бежать. До ближайшей статуи было шагов десять–двенадцать, но Маркусу показалось, что он бежал целую вечность и каждую секунду ждал, что чудовищная волна обрушится на него и превратит в кровавое месиво. Он благополучно проскочил мимо этой статуи и бежал бы дальше, но что–то дернуло его за рукав мундира. Маркус резко развернулся и оказался лицом к лицу с молодым ворданаем, который двумя руками вцепился в его рукав. Маркус медленно моргнул.
— Лейтенант… лейтенант Игернгласс?
Игернгласс кивнул.
— Капитан, — сказал он, — мне нужна ваша помощь.
ВИНТЕР
Решение оставить Феор далось Винтер тяжело, как никогда в жизни. С трудом верилось, что хандарайка жива; она была бледна и бесчувственна, дышала неглубоко, и сердце ее билось глухо, едва различимо. Как ни пыталась Винтер привести ее в чувство, все усилия оказались тщетны. В конце концов она смочила губы Феор тонкой струйкой воды, укрыла девушку своим мундиром и оставила лежать среди древних стальных пластин. Этот поступок казался Винтер предательством, но иного выхода она не видела.
Винтер все время ощущала свернувшийся внутри нее наат. Он более–менее успокоился, словно человек, наконец–то со вздохом облегчения опустившийся в любимое кресло, но время от времени неприятно перемещался внутри нее, и тогда у Винтер все плыло перед глазами. Она с трудом сглотнула, преодолевая тошноту, и бесшумно, насколько хватало сил, двинулась через лабиринт статуй.
Впереди завесу испарений разорвал ослепительно–яркий свет вкупе с более знакомой розовато–желтой вспышкой мушкетного выстрела. Следом грянул другой выстрел, за ним третий, и тут же раздались надрывный треск и стук осыпавшегося камня. Винтер резко остановилась при виде капитана, который поднимал к плечу мушкет. Он выстрелил в дымную пелену, и миг спустя в том направлении снова надрывно затрещало и посыпались камни. Каковы бы ни были намерения капитана, эти звуки явно не отвечали им, потому что он развернулся и побежал. Винтер нагнала его и схватила за рукав. Капитан рывком развернулся, лицо его на миг исказилось страхом, но затем он наконец узнал Винтер.
— Лейтенант… лейтенант Игернгласс?

 

— Капитан, — сказала Винтер, — мне нужна ваша помощь.
Она оглянулась через плечо туда, где совсем недавно полыхал свет. Теперь там ничего нельзя было различить, кроме разрастающегося на глазах облака пыли.
— Это Алхундт?
— Да, — кивнул капитан, — или демон в ее обличии.
— Что с полковником? Он?..
— Придавлен одной из этих статуй. Думаю, пока что ему ничего не угрожает… Но это лишь пока Джен до него не добралась.
— Святые всевышние! — пробормотала Винтер и прикусила губу. «Коснись ее», — сказала Феор. Неужели нельзя было выразиться яснее? Где коснуться ее? Что делать после? Сколько времени все это займет?
— Как вы здесь оказались? — спросил капитан. — Я думал, что…
— Некогда углубляться в подробности. — С некоторых пор Винтер преследовала еще одна мысль. Бобби, Фолсом и Графф очень скоро сообразят, что она осталась в подземелье, и уж Бобби наверняка будет настаивать на том, чтобы вернуться на поиски. С ее–то безрассудной ребяческой отвагой. Графф, может, и выступит на стороне здравого смысла, но и он не станет ждать вечно. Они соберут что–то вроде спасательной команды и отправятся на поиски. И тогда прямиком наткнутся на Алхундт. — Мы должны ее остановить.
— Готов выслушать ваши предложения. — Капитан устало привалился к постаменту статуи, провел пятерней по покрытым пылью волосам. — Лично я подозреваю, что здесь могло бы помочь разве что осадное орудие.
— Возможно, я сумею это сделать, — сказала Винтер. — Это трудно объяснить. Мне нужно подобраться к ней вплотную.
~ Подобраться к ней вплотную? И что — перерезать горло? — Капитан помрачнел. — Думаю, наш хандарайский друг уже очень убедительно доказал, что такая тактика не сработает.
— Нет, ничего подобного. — «Надеюсь». — Это… — Винтер собралась с духом. — С помощью магии.
— Магии, — бесцветным голосом повторил капитан. — Вы — и магия?
— Я понимаю, что это похоже на безумие, — проговорила Винтер, — но…
Капитан махнул рукой:
— Я сегодня насмотрелся такого, что, пожалуй, готов изменить свои взгляды на безумие. Но вы… вы и вправду считаете, что способны ее остановить?
Наат беспокойно дернулся, словно чуял, что разговор касается его.
— Да.
Капитан откинулся на постамент, прикрыл глаза и надолго смолк. Когда он наконец поднял голову, в глазах его сверкнула решимость.
— Хорошо. Что от меня требуется?
— Спасибо, капитан.
— Маркус. Зовите меня просто Маркус. По крайней мере до тех пор, пока мы отсюда не выберемся.
Винтер укрылась в тени одной из статуй и ждала, прислушиваясь к звуку шагов.
Статуя изображала ящера с жуткой пастью, оскалившейся множеством клыков. На каждый клык была насажена крохотная, беззвучно вопящая человеческая фигурка. Неведомое божество явно не отличалось милосердием и кротостью нрава. «Наверное, судит людские грехи или что–то в этом духе. Похоже, эта тема в почете не только у нас», — подумала девушка. В церкви заведения миссис Уилмор были фрески, изображавшие грешников, которые корчатся в адских муках, и на это зрелище взирает компания святых. Винтер всегда казалось, что художник придал физиономиям блаженных отцов в высшей степени лицемерное выражение.
Если верить усталому старенькому отцу Джеллико, то, что совершила Винтер в окружении древних стальных пластин, было грехом куда более страшным, нежели пролитие крови или плотская невоздержанность. За пределами земной жизни ее ждет такое, что она позавидует грешникам, изображенным на фреске. Плети и раскаленная кочерга по сравнению с этим покажутся праздником. По крайней мере так предполагала Винтер. Она вечно клевала носом во время проповедей, да и в любом случае близорукий священник не особо вдавался в подробности. Однако якшанье с демонами и магией, с какой стороны ни посмотри, — ересь, за которую в час Господнего суда воздастся сполна.
«Тем больше причин сделать все, чтобы этот час настал как можно позже». У Винтер пересохло во рту. С того места, где она сидела, видна, была статуя, разнесенная Алхундт. Крупные обломки и каменное крошево разлетелись во все стороны на много шагов, словно статую набили до отказа порохом и подожгли фитиль. Что сталось бы в том же случае с человеком, Винтер не могла вообразить. Или, точней говоря, могла вообразить слишком хорошо.
— Джен!
Это был голос капитана… то есть Маркуса, доносившийся откуда–то слева.
— Джен, я здесь. Я больше не убегаю.
— В самом деле?
Вдалеке из пелены дымных испарений выступила Алхундт. Она избавилась от очков, обожженные волосы прядями выбивались из туго стянутого на затылке узла. На жакете и брюках виднелись прогары, следы копоти, а кое–где и редкие брызги крови. Левую руку она поддерживала правой, словно пытаясь унять боль.
— Я устал, — сказал Маркус. Он стоял между двумя статуями, на значительном расстоянии от той, за которой укрылась Винтер. — Все кончено. Всякий болван мог бы это понять.
— Всякий болван мог бы это понять с самого начала, — отозвалась Алхундт. — Полагаю, тебе понадобилось немного больше времени.
Маркус поднял пустые руки:
— Как скажешь. Я сдаюсь.
Агент Конкордата в упор глянула на него, сузив глаза:
— Мне бы следовало прикончить тебя на месте.
— Я тебе пригожусь. Ты сама это сказала.
— Ты мог бы мне пригодиться. — Алхундт снова двинулась вперед. — Если бы действительно этого хотел. Только я не верю тебе, Маркус. Я тебя знаю. Триста лет назад из тебя бы вышел идеальный странствующий рыцарь. Тот, кто всегда защитит даму, поддержит друга и никогда не предаст своего сюзерена. — Она тяжело вздохнула. — Впрочем, ты умело скрываешь свою суть. Должна признать, что при первой нашей встрече я сочла тебя более практичным человеком.
— Ну так прикончи меня, — бросил он.
— Вот это — настоящий Маркус, — сказала Алхундт. — Тот, кто всегда готов принять пулю за правое дело. — Она остановилась в десяти шагах от Маркуса и прямо перед статуей, за которой пряталась Винтер, и окинула капитана долгим взглядом. — Итак, что же ты задумал на этот раз? Припрятал пистолет в заднице?
Маркуса передернуло:
— Я не знаю, что сказать.
— Что бы это ни было, оно не сработает. Это тебе не карточная партия с другими капитанами. Твой противник — воля Господня.
— Джен… — Маркус замялся.
Алхундт двинулась дальше:
— Не стесняйся, Маркус. Пусти в ход свой гениальный замысел. Может быть, хоть этот раз тебя наконец–то убедит.
Она прошла мимо статуи ящера, буквально в шаге от Винтер. Девушка напряглась.
«Сейчас или никогда», — решила она. .
Когда Алхундт сделала следующий шаг, девушка вскочила и, вытянув перед собой руку, выбежала из–за постамента. Время невыносимо замедлилось, как будто она перебирала ногами в вязкой патоке. Пальцы ее уже почти коснулись спины Алхундт, когда агент Конкордата грациозно, словно в танце, развернулась и вскинула левую руку. Тотчас перед ней выросла стена сверкающих искр, и Винтер вдруг поняла, что ее ноги оторвались от пола. Секунду спустя ее ударило о брюхо каменного ящера, прижало к нему с такой силой, что трудно было даже дышать. Сквозь искристую, исходящую надрывным скрежетом завесу Винтер видела, как Алхундт, не опуская руки, подошла ближе и склонила голову к плечу, словно разглядывала некое занятное насекомое.
— Так это и есть твой план? Отвлечь меня болтовней, чтобы какой–то безмозглый сопляк воткнул мне нож в спину? — Алхундт фыркнула. — Право, Маркус, даже от тебя можно было бы ожидать чего–то более остроумного. — Она пристальнее всмотрелась в Винтер. — Да у него и ножа–то нет! Что ты собирался сделать, мальчик? Задушить меня?
Сквозь пронзительный визг искрящейся стены Винтер различила голос Маркуса:
— Это был отвлекающий маневр.
Мушкетный выстрел с нескольких шагов прозвучал как гром. Сила, придавившая Винтер к камню, разом ослабла, едва Алхундт отвернулась, и Винтер рухнула на когтистые стопы каменного ящера. Теперь агент Конкордата, с нечеловеческим проворством отразив мушкетную пулю, смотрела на Маркуса. Правая рука ее взвилась, готовясь обрушить смертоносную волну, которая разорвет капитана в клочья.
Винтер казалось, что ее грудь сейчас разорвется. Бок, еще помнивший побои Дэвиса, терзала невыносимая боль, как будто в него воткнули нож, и каждый вдох требовал неимоверного напряжения. Винтер пришлось собрать все оставшиеся силы, чтобы вытянуть перед собой руку. Кончики пальцев задели рубашку Алхундт. Рванувшись изо всех сил, Винтер метнулась вперед и припечатала ладонь к спине подручной Орланко.
«Давай! — мысленно обратилась она к наату. — Действуй! Что бы там тебе ни полагалось сделать — вперед!»
Словно незримый поток хлынул наружу из недр ее существа. Винтер чувствовала, как наат заполняет грудь, стекает в протянутую руку и сквозь распластанную ладонь втягивается в спину Алхундт. Одновременно она ощущала силу самой Алхундт, бесконечную вязь шипастых колец, терновой стеной облекавших ее внутреннюю суть. В тот миг, когда наат Винтер преодолел расстояние между двумя человеческими душами, кольца эти неистово полыхнули и непорочно–чистая сила вскипела, беспощадно искрясь, на том уровне существования, который был бесконечно далек от мира плоти и крови.
Алхундт пронзительно закричала. Винтер сделала бы то же самое, но ей не хватало воздуха.
Две сущности столкнулись или, вернее сказать, сошлись, смешавшись, но при этом пребывая отдельно, словно масло и вода. Везде, где бы они ни соприкасались, вспыхивала и искрилась грозная сила. Винтер вспомнила слова Феор о том, что нааты ревнивы, и вдруг поняла, что за боль терзала юную хандарайку. Во время ритуала точно такое же сражение происходило внутри нее, и незавершенное заклинание билось с тем, которое уже обитало в Феор. «Может быть, именно так и действует наат — разрывает человека на части силой его собственной магии. — Но ведь какую бы боль сейчас ни испытывала Алхундт, Винтер, соединенная с ней, чувствовала то же самое. — Значит, он разорвет на части и меня?» Эта мысль странным образом оставила Винтер равнодушной. Как будто она пересекла черту и оказалась по ту сторону страха.
Что–то менялось. Там, где, рассыпая искры, схлестывались в смертельной схватке две магические силы, одна из них постепенно уступала другой. Наат Винтер расширялся, масло растекалось, а вода испарялась. Одна сущность преображала другую в подобие себя, мяла, скручивала и перестраивала до тех пор, пока не обрела возможность включить инородную ткань в свою собственную. Это воздействие началось медленно, затем ускорилось, и вот уже изменения распространялись по магии Алхундт со скоростью мысли. И наконец там, где только что бились две враждебные сущности, осталась всего одна. Наат Винтер хлынул назад, погрузился в глубины ее души, словно хищник, который, насытившись добычей, возвращается в свое логово.
Связь распалась. Казалось, прошли долгие часы, но в окружающем мире время вовсе не двинулось с места. Рука Винтер опала, безвольно шлепнувшись на постамент. Надсадный визг магии Алхундт оборвался, и только эхо его дребезжащим гулом отдавалось в ушах Винтер. Агент Конкордата осела на пол, сложившись пополам, точно пустой мешок, и безжизненно распростерлась на каменных плитах.
Топот бегущих ног Маркуса был неимоверно далеким, не имевшим ни малейшего значения рядом с болью, которая раздирала тело Винтер. Тьма сомкнулась вокруг нее. Винтер закрыла глаза и благодарно погрузилась в небытие.
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая